No Te Vayas

CLAUDIA ALEJANDRA MENKARSKI, RICARDO MONTANER, RICARDO ANDRES REGLERO MONTANER

Letra Tradução

Quiero a pesar del enojo y la inmensa tristeza
Saber que te marchas
Date unos cuantos motivos
Que llenen tu ego y te quieras quedar

Soy tu pulmón tu suspiro
Tu noche de abrigo tu fresco y tu lunar
Soy tu frazada caliente
Tu amor suficiente y tu taza de

Quien lava tu cara
No te pido que guardes silencio
Ni que me grites, ni que me ames

No te pido que des media vuelta
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
No te pido que me eches de menos
Ni hablar de felicidad

No te pido que des media vuelta
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
No te pido que me eches de menos
Ni hablar de felicidad
No te vayas, no te vayas

Soy el que ama, el que espera
El que abraza, el que llena
El que frota tu espalda
Soy el que busca
El que huye planea
Y que intuye tus ratos de humor

Quien lava tu cara
No te pido que guardes silencio
Ni que me grites, ni que me ames

No te pido que des media vuelta
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
No te pido que me eches de menos
Ni hablar de felicidad

No te pido que des media vuelta
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
No te pido que me eches de menos
Ni hablar de felicidad

No te vayas, no hace falta que te vayas
No hace falta hablar de amor
No te pido que des media vuelta
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
No te pido que me eches de menos
Ni hablar de felicidad

No te pido que des media vuelta
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
No te pido que me eches de menos
Ni hablar de felicidad
No te vayas, no te vayas

Quiero a pesar del enojo y la inmensa tristeza
Quero, apesar da raiva e da imensa tristeza
Saber que te marchas
Saber que você está partindo
Date unos cuantos motivos
Dê a si mesmo algumas razões
Que llenen tu ego y te quieras quedar
Que alimentem seu ego e te façam querer ficar
Soy tu pulmón tu suspiro
Sou seu pulmão, seu suspiro
Tu noche de abrigo tu fresco y tu lunar
Sua noite de abrigo, seu frescor e sua pinta
Soy tu frazada caliente
Sou seu cobertor quente
Tu amor suficiente y tu taza de
Seu amor suficiente e sua xícara de
Quien lava tu cara
Quem lava seu rosto
No te pido que guardes silencio
Não peço que fique em silêncio
Ni que me grites, ni que me ames
Nem que grite comigo, nem que me ame
No te pido que des media vuelta
Não peço que dê meia volta
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Que volte a falar comigo e dance uma valsa
No te pido que me eches de menos
Não peço que sinta minha falta
Ni hablar de felicidad
Nem falar de felicidade
No te pido que des media vuelta
Não peço que dê meia volta
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Que volte a falar comigo e dance uma valsa
No te pido que me eches de menos
Não peço que sinta minha falta
Ni hablar de felicidad
Nem falar de felicidade
No te vayas, no te vayas
Não vá embora, não vá embora
Soy el que ama, el que espera
Sou aquele que ama, aquele que espera
El que abraza, el que llena
Aquele que abraça, aquele que preenche
El que frota tu espalda
Aquele que esfrega suas costas
Soy el que busca
Sou aquele que procura
El que huye planea
Aquele que foge planeja
Y que intuye tus ratos de humor
E que intui seus momentos de humor
Quien lava tu cara
Quem lava seu rosto
No te pido que guardes silencio
Não peço que fique em silêncio
Ni que me grites, ni que me ames
Nem que grite comigo, nem que me ame
No te pido que des media vuelta
Não peço que dê meia volta
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Que volte a falar comigo e dance uma valsa
No te pido que me eches de menos
Não peço que sinta minha falta
Ni hablar de felicidad
Nem falar de felicidade
No te pido que des media vuelta
Não peço que dê meia volta
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Que volte a falar comigo e dance uma valsa
No te pido que me eches de menos
Não peço que sinta minha falta
Ni hablar de felicidad
Nem falar de felicidade
No te vayas, no hace falta que te vayas
Não vá embora, não precisa ir embora
No hace falta hablar de amor
Não precisa falar de amor
No te pido que des media vuelta
Não peço que dê meia volta
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Que volte a falar comigo e dance uma valsa
No te pido que me eches de menos
Não peço que sinta minha falta
Ni hablar de felicidad
Nem falar de felicidade
No te pido que des media vuelta
Não peço que dê meia volta
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Que volte a falar comigo e dance uma valsa
No te pido que me eches de menos
Não peço que sinta minha falta
Ni hablar de felicidad
Nem falar de felicidade
No te vayas, no te vayas
Não vá embora, não vá embora
Quiero a pesar del enojo y la inmensa tristeza
I want, despite the anger and immense sadness
Saber que te marchas
To know that you're leaving
Date unos cuantos motivos
Give yourself a few reasons
Que llenen tu ego y te quieras quedar
That fill your ego and make you want to stay
Soy tu pulmón tu suspiro
I am your lung, your sigh
Tu noche de abrigo tu fresco y tu lunar
Your sheltered night, your coolness and your mole
Soy tu frazada caliente
I am your warm blanket
Tu amor suficiente y tu taza de
Your sufficient love and your cup of
Quien lava tu cara
Who washes your face
No te pido que guardes silencio
I don't ask you to keep silent
Ni que me grites, ni que me ames
Nor to shout at me, nor to love me
No te pido que des media vuelta
I don't ask you to turn around
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
To talk to me again and dance a waltz
No te pido que me eches de menos
I don't ask you to miss me
Ni hablar de felicidad
Nor to talk about happiness
No te pido que des media vuelta
I don't ask you to turn around
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
To talk to me again and dance a waltz
No te pido que me eches de menos
I don't ask you to miss me
Ni hablar de felicidad
Nor to talk about happiness
No te vayas, no te vayas
Don't go, don't go
Soy el que ama, el que espera
I am the one who loves, the one who waits
El que abraza, el que llena
The one who hugs, the one who fills
El que frota tu espalda
The one who rubs your back
Soy el que busca
I am the one who seeks
El que huye planea
The one who flees plans
Y que intuye tus ratos de humor
And who senses your mood swings
Quien lava tu cara
Who washes your face
No te pido que guardes silencio
I don't ask you to keep silent
Ni que me grites, ni que me ames
Nor to shout at me, nor to love me
No te pido que des media vuelta
I don't ask you to turn around
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
To talk to me again and dance a waltz
No te pido que me eches de menos
I don't ask you to miss me
Ni hablar de felicidad
Nor to talk about happiness
No te pido que des media vuelta
I don't ask you to turn around
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
To talk to me again and dance a waltz
No te pido que me eches de menos
I don't ask you to miss me
Ni hablar de felicidad
Nor to talk about happiness
No te vayas, no hace falta que te vayas
Don't go, there's no need for you to go
No hace falta hablar de amor
There's no need to talk about love
No te pido que des media vuelta
I don't ask you to turn around
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
To talk to me again and dance a waltz
No te pido que me eches de menos
I don't ask you to miss me
Ni hablar de felicidad
Nor to talk about happiness
No te pido que des media vuelta
I don't ask you to turn around
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
To talk to me again and dance a waltz
No te pido que me eches de menos
I don't ask you to miss me
Ni hablar de felicidad
Nor to talk about happiness
No te vayas, no te vayas
Don't go, don't go
Quiero a pesar del enojo y la inmensa tristeza
Je veux, malgré la colère et l'immense tristesse
Saber que te marchas
Savoir que tu pars
Date unos cuantos motivos
Donne-toi quelques raisons
Que llenen tu ego y te quieras quedar
Qui remplissent ton ego et te donnent envie de rester
Soy tu pulmón tu suspiro
Je suis ton poumon, ton soupir
Tu noche de abrigo tu fresco y tu lunar
Ta nuit d'abri, ta fraîcheur et ton grain de beauté
Soy tu frazada caliente
Je suis ta couverture chaude
Tu amor suficiente y tu taza de
Ton amour suffisant et ta tasse de
Quien lava tu cara
Qui lave ton visage
No te pido que guardes silencio
Je ne te demande pas de garder le silence
Ni que me grites, ni que me ames
Ni de me crier dessus, ni de m'aimer
No te pido que des media vuelta
Je ne te demande pas de faire demi-tour
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
De me reparler et de danser une valse
No te pido que me eches de menos
Je ne te demande pas de me manquer
Ni hablar de felicidad
Ni de parler de bonheur
No te pido que des media vuelta
Je ne te demande pas de faire demi-tour
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
De me reparler et de danser une valse
No te pido que me eches de menos
Je ne te demande pas de me manquer
Ni hablar de felicidad
Ni de parler de bonheur
No te vayas, no te vayas
Ne pars pas, ne pars pas
Soy el que ama, el que espera
Je suis celui qui aime, celui qui attend
El que abraza, el que llena
Celui qui embrasse, celui qui comble
El que frota tu espalda
Celui qui frotte ton dos
Soy el que busca
Je suis celui qui cherche
El que huye planea
Celui qui fuit, planifie
Y que intuye tus ratos de humor
Et qui devine tes moments d'humeur
Quien lava tu cara
Qui lave ton visage
No te pido que guardes silencio
Je ne te demande pas de garder le silence
Ni que me grites, ni que me ames
Ni de me crier dessus, ni de m'aimer
No te pido que des media vuelta
Je ne te demande pas de faire demi-tour
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
De me reparler et de danser une valse
No te pido que me eches de menos
Je ne te demande pas de me manquer
Ni hablar de felicidad
Ni de parler de bonheur
No te pido que des media vuelta
Je ne te demande pas de faire demi-tour
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
De me reparler et de danser une valse
No te pido que me eches de menos
Je ne te demande pas de me manquer
Ni hablar de felicidad
Ni de parler de bonheur
No te vayas, no hace falta que te vayas
Ne pars pas, il n'est pas nécessaire que tu partes
No hace falta hablar de amor
Il n'est pas nécessaire de parler d'amour
No te pido que des media vuelta
Je ne te demande pas de faire demi-tour
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
De me reparler et de danser une valse
No te pido que me eches de menos
Je ne te demande pas de me manquer
Ni hablar de felicidad
Ni de parler de bonheur
No te pido que des media vuelta
Je ne te demande pas de faire demi-tour
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
De me reparler et de danser une valse
No te pido que me eches de menos
Je ne te demande pas de me manquer
Ni hablar de felicidad
Ni de parler de bonheur
No te vayas, no te vayas
Ne pars pas, ne pars pas
Quiero a pesar del enojo y la inmensa tristeza
Ich möchte trotz des Ärgers und der immensen Traurigkeit
Saber que te marchas
Wissen, dass du gehst
Date unos cuantos motivos
Gib dir ein paar Gründe
Que llenen tu ego y te quieras quedar
Die dein Ego füllen und dich bleiben lassen wollen
Soy tu pulmón tu suspiro
Ich bin deine Lunge, dein Seufzer
Tu noche de abrigo tu fresco y tu lunar
Deine schützende Nacht, deine Kühle und dein Muttermal
Soy tu frazada caliente
Ich bin deine warme Decke
Tu amor suficiente y tu taza de
Deine ausreichende Liebe und deine Tasse
Quien lava tu cara
Wer wäscht dein Gesicht
No te pido que guardes silencio
Ich bitte dich nicht um Stille
Ni que me grites, ni que me ames
Noch dass du mich anschreist, noch dass du mich liebst
No te pido que des media vuelta
Ich bitte dich nicht, dich umzudrehen
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Dass du wieder mit mir sprichst und einen Walzer tanzt
No te pido que me eches de menos
Ich bitte dich nicht, mich zu vermissen
Ni hablar de felicidad
Noch von Glück zu sprechen
No te pido que des media vuelta
Ich bitte dich nicht, dich umzudrehen
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Dass du wieder mit mir sprichst und einen Walzer tanzt
No te pido que me eches de menos
Ich bitte dich nicht, mich zu vermissen
Ni hablar de felicidad
Noch von Glück zu sprechen
No te vayas, no te vayas
Geh nicht, geh nicht
Soy el que ama, el que espera
Ich bin der, der liebt, der wartet
El que abraza, el que llena
Der umarmt, der füllt
El que frota tu espalda
Der deinen Rücken reibt
Soy el que busca
Ich bin der, der sucht
El que huye planea
Der flieht, plant
Y que intuye tus ratos de humor
Und der deine Launen erahnt
Quien lava tu cara
Wer wäscht dein Gesicht
No te pido que guardes silencio
Ich bitte dich nicht um Stille
Ni que me grites, ni que me ames
Noch dass du mich anschreist, noch dass du mich liebst
No te pido que des media vuelta
Ich bitte dich nicht, dich umzudrehen
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Dass du wieder mit mir sprichst und einen Walzer tanzt
No te pido que me eches de menos
Ich bitte dich nicht, mich zu vermissen
Ni hablar de felicidad
Noch von Glück zu sprechen
No te pido que des media vuelta
Ich bitte dich nicht, dich umzudrehen
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Dass du wieder mit mir sprichst und einen Walzer tanzt
No te pido que me eches de menos
Ich bitte dich nicht, mich zu vermissen
Ni hablar de felicidad
Noch von Glück zu sprechen
No te vayas, no hace falta que te vayas
Geh nicht, es ist nicht nötig, dass du gehst
No hace falta hablar de amor
Es ist nicht nötig, von Liebe zu sprechen
No te pido que des media vuelta
Ich bitte dich nicht, dich umzudrehen
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Dass du wieder mit mir sprichst und einen Walzer tanzt
No te pido que me eches de menos
Ich bitte dich nicht, mich zu vermissen
Ni hablar de felicidad
Noch von Glück zu sprechen
No te pido que des media vuelta
Ich bitte dich nicht, dich umzudrehen
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Dass du wieder mit mir sprichst und einen Walzer tanzt
No te pido que me eches de menos
Ich bitte dich nicht, mich zu vermissen
Ni hablar de felicidad
Noch von Glück zu sprechen
No te vayas, no te vayas
Geh nicht, geh nicht
Quiero a pesar del enojo y la inmensa tristeza
Voglio nonostante la rabbia e l'immensa tristezza
Saber que te marchas
Sapere che te ne vai
Date unos cuantos motivos
Datti qualche motivo
Que llenen tu ego y te quieras quedar
Che riempia il tuo ego e ti faccia voler restare
Soy tu pulmón tu suspiro
Sono il tuo polmone, il tuo sospiro
Tu noche de abrigo tu fresco y tu lunar
La tua notte di riparo, la tua freschezza e la tua lentiggine
Soy tu frazada caliente
Sono la tua coperta calda
Tu amor suficiente y tu taza de
Il tuo amore sufficiente e la tua tazza di
Quien lava tu cara
Chi lava il tuo viso
No te pido que guardes silencio
Non ti chiedo di mantenere il silenzio
Ni que me grites, ni que me ames
Né di urlarmi, né di amarmi
No te pido que des media vuelta
Non ti chiedo di girarti a metà strada
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Di tornare a parlarmi e di ballare un valzer
No te pido que me eches de menos
Non ti chiedo di sentire la mia mancanza
Ni hablar de felicidad
Né di parlare di felicità
No te pido que des media vuelta
Non ti chiedo di girarti a metà strada
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Di tornare a parlarmi e di ballare un valzer
No te pido que me eches de menos
Non ti chiedo di sentire la mia mancanza
Ni hablar de felicidad
Né di parlare di felicità
No te vayas, no te vayas
Non andartene, non andartene
Soy el que ama, el que espera
Sono quello che ama, quello che aspetta
El que abraza, el que llena
Quello che abbraccia, quello che riempie
El que frota tu espalda
Quello che sfrega la tua schiena
Soy el que busca
Sono quello che cerca
El que huye planea
Quello che fugge, pianifica
Y que intuye tus ratos de humor
E che intuisce i tuoi momenti di umore
Quien lava tu cara
Chi lava il tuo viso
No te pido que guardes silencio
Non ti chiedo di mantenere il silenzio
Ni que me grites, ni que me ames
Né di urlarmi, né di amarmi
No te pido que des media vuelta
Non ti chiedo di girarti a metà strada
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Di tornare a parlarmi e di ballare un valzer
No te pido que me eches de menos
Non ti chiedo di sentire la mia mancanza
Ni hablar de felicidad
Né di parlare di felicità
No te pido que des media vuelta
Non ti chiedo di girarti a metà strada
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Di tornare a parlarmi e di ballare un valzer
No te pido que me eches de menos
Non ti chiedo di sentire la mia mancanza
Ni hablar de felicidad
Né di parlare di felicità
No te vayas, no hace falta que te vayas
Non andartene, non c'è bisogno che te ne vada
No hace falta hablar de amor
Non c'è bisogno di parlare d'amore
No te pido que des media vuelta
Non ti chiedo di girarti a metà strada
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Di tornare a parlarmi e di ballare un valzer
No te pido que me eches de menos
Non ti chiedo di sentire la mia mancanza
Ni hablar de felicidad
Né di parlare di felicità
No te pido que des media vuelta
Non ti chiedo di girarti a metà strada
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Di tornare a parlarmi e di ballare un valzer
No te pido que me eches de menos
Non ti chiedo di sentire la mia mancanza
Ni hablar de felicidad
Né di parlare di felicità
No te vayas, no te vayas
Non andartene, non andartene
Quiero a pesar del enojo y la inmensa tristeza
Ingin tahu meski marah dan sangat sedih
Saber que te marchas
Tahu bahwa kamu akan pergi
Date unos cuantos motivos
Berikan beberapa alasan
Que llenen tu ego y te quieras quedar
Yang mengisi egomu dan membuatmu ingin tinggal
Soy tu pulmón tu suspiro
Aku adalah paru-parumu, nafasmu
Tu noche de abrigo tu fresco y tu lunar
Malam perlindunganmu, kesegaranmu, dan tahi lalatmu
Soy tu frazada caliente
Aku adalah selimut hangatmu
Tu amor suficiente y tu taza de
Cintamu yang cukup dan cangkirmu
Quien lava tu cara
Yang mencuci wajahmu
No te pido que guardes silencio
Aku tidak meminta kamu untuk diam
Ni que me grites, ni que me ames
Atau berteriak padaku, atau mencintaiku
No te pido que des media vuelta
Aku tidak meminta kamu untuk berbalik
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Untuk berbicara lagi padaku dan menari waltz
No te pido que me eches de menos
Aku tidak meminta kamu merindukanku
Ni hablar de felicidad
Atau berbicara tentang kebahagiaan
No te pido que des media vuelta
Aku tidak meminta kamu untuk berbalik
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Untuk berbicara lagi padaku dan menari waltz
No te pido que me eches de menos
Aku tidak meminta kamu merindukanku
Ni hablar de felicidad
Atau berbicara tentang kebahagiaan
No te vayas, no te vayas
Jangan pergi, jangan pergi
Soy el que ama, el que espera
Aku adalah orang yang mencintai, yang menunggu
El que abraza, el que llena
Yang memeluk, yang memenuhi
El que frota tu espalda
Yang menggosok punggungmu
Soy el que busca
Aku adalah orang yang mencari
El que huye planea
Yang melarikan diri, yang merencanakan
Y que intuye tus ratos de humor
Dan yang merasakan suasana hatimu
Quien lava tu cara
Yang mencuci wajahmu
No te pido que guardes silencio
Aku tidak meminta kamu untuk diam
Ni que me grites, ni que me ames
Atau berteriak padaku, atau mencintaiku
No te pido que des media vuelta
Aku tidak meminta kamu untuk berbalik
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Untuk berbicara lagi padaku dan menari waltz
No te pido que me eches de menos
Aku tidak meminta kamu merindukanku
Ni hablar de felicidad
Atau berbicara tentang kebahagiaan
No te pido que des media vuelta
Aku tidak meminta kamu untuk berbalik
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Untuk berbicara lagi padaku dan menari waltz
No te pido que me eches de menos
Aku tidak meminta kamu merindukanku
Ni hablar de felicidad
Atau berbicara tentang kebahagiaan
No te vayas, no hace falta que te vayas
Jangan pergi, tidak perlu kamu pergi
No hace falta hablar de amor
Tidak perlu berbicara tentang cinta
No te pido que des media vuelta
Aku tidak meminta kamu untuk berbalik
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Untuk berbicara lagi padaku dan menari waltz
No te pido que me eches de menos
Aku tidak meminta kamu merindukanku
Ni hablar de felicidad
Atau berbicara tentang kebahagiaan
No te pido que des media vuelta
Aku tidak meminta kamu untuk berbalik
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
Untuk berbicara lagi padaku dan menari waltz
No te pido que me eches de menos
Aku tidak meminta kamu merindukanku
Ni hablar de felicidad
Atau berbicara tentang kebahagiaan
No te vayas, no te vayas
Jangan pergi, jangan pergi
Quiero a pesar del enojo y la inmensa tristeza
ฉันอยากจะรู้แม้ว่าจะโกรธและเศร้ามาก
Saber que te marchas
รู้ว่าคุณกำลังจะจากไป
Date unos cuantos motivos
ให้เหตุผลสักไม่กี่ข้อ
Que llenen tu ego y te quieras quedar
ที่จะเติมเต็มอีโก้ของคุณและทำให้คุณอยากอยู่ต่อ
Soy tu pulmón tu suspiro
ฉันคือปอดของคุณ ลมหายใจของคุณ
Tu noche de abrigo tu fresco y tu lunar
คืนที่คุณห่มผ้า ความสดชื่นและจุดด่างดำของคุณ
Soy tu frazada caliente
ฉันคือผ้าห่มอุ่นๆของคุณ
Tu amor suficiente y tu taza de
ความรักที่เพียงพอของคุณ และถ้วยของคุณ
Quien lava tu cara
ผู้ที่ล้างหน้าคุณ
No te pido que guardes silencio
ฉันไม่ขอให้คุณเงียบ
Ni que me grites, ni que me ames
ไม่ขอให้คุณตะโกนหรือรักฉัน
No te pido que des media vuelta
ฉันไม่ขอให้คุณหันหลังกลับ
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
ให้คุณกลับมาพูดกับฉันและเต้นรำวอลซ์
No te pido que me eches de menos
ฉันไม่ขอให้คุณคิดถึงฉัน
Ni hablar de felicidad
หรือพูดถึงความสุข
No te pido que des media vuelta
ฉันไม่ขอให้คุณหันหลังกลับ
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
ให้คุณกลับมาพูดกับฉันและเต้นรำวอลซ์
No te pido que me eches de menos
ฉันไม่ขอให้คุณคิดถึงฉัน
Ni hablar de felicidad
หรือพูดถึงความสุข
No te vayas, no te vayas
อย่าไป, อย่าไป
Soy el que ama, el que espera
ฉันคือผู้ที่รัก, ผู้ที่รอ
El que abraza, el que llena
ผู้ที่กอด, ผู้ที่เติมเต็ม
El que frota tu espalda
ผู้ที่ถูหลังคุณ
Soy el que busca
ฉันคือผู้ที่ค้นหา
El que huye planea
ผู้ที่หนีและวางแผน
Y que intuye tus ratos de humor
และผู้ที่รู้สึกถึงอารมณ์ขันของคุณ
Quien lava tu cara
ผู้ที่ล้างหน้าคุณ
No te pido que guardes silencio
ฉันไม่ขอให้คุณเงียบ
Ni que me grites, ni que me ames
ไม่ขอให้คุณตะโกนหรือรักฉัน
No te pido que des media vuelta
ฉันไม่ขอให้คุณหันหลังกลับ
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
ให้คุณกลับมาพูดกับฉันและเต้นรำวอลซ์
No te pido que me eches de menos
ฉันไม่ขอให้คุณคิดถึงฉัน
Ni hablar de felicidad
หรือพูดถึงความสุข
No te pido que des media vuelta
ฉันไม่ขอให้คุณหันหลังกลับ
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
ให้คุณกลับมาพูดกับฉันและเต้นรำวอลซ์
No te pido que me eches de menos
ฉันไม่ขอให้คุณคิดถึงฉัน
Ni hablar de felicidad
หรือพูดถึงความสุข
No te vayas, no hace falta que te vayas
อย่าไป, ไม่จำเป็นต้องไป
No hace falta hablar de amor
ไม่จำเป็นต้องพูดถึงความรัก
No te pido que des media vuelta
ฉันไม่ขอให้คุณหันหลังกลับ
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
ให้คุณกลับมาพูดกับฉันและเต้นรำวอลซ์
No te pido que me eches de menos
ฉันไม่ขอให้คุณคิดถึงฉัน
Ni hablar de felicidad
หรือพูดถึงความสุข
No te pido que des media vuelta
ฉันไม่ขอให้คุณหันหลังกลับ
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
ให้คุณกลับมาพูดกับฉันและเต้นรำวอลซ์
No te pido que me eches de menos
ฉันไม่ขอให้คุณคิดถึงฉัน
Ni hablar de felicidad
หรือพูดถึงความสุข
No te vayas, no te vayas
อย่าไป, อย่าไป
Quiero a pesar del enojo y la inmensa tristeza
尽管我愤怒和极度悲伤
Saber que te marchas
知道你要离开
Date unos cuantos motivos
给自己一些理由
Que llenen tu ego y te quieras quedar
让你的自尊得到满足,让你想要留下
Soy tu pulmón tu suspiro
我是你的肺,你的呼吸
Tu noche de abrigo tu fresco y tu lunar
你的避风港,你的凉爽和你的痣
Soy tu frazada caliente
我是你的温暖毯子
Tu amor suficiente y tu taza de
你足够的爱和你的杯子
Quien lava tu cara
谁洗你的脸
No te pido que guardes silencio
我不要求你保持沉默
Ni que me grites, ni que me ames
也不要你对我大喊,或是爱我
No te pido que des media vuelta
我不要求你转身
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
再次和我说话,跳一支华尔兹
No te pido que me eches de menos
我不要求你想念我
Ni hablar de felicidad
也不谈幸福
No te pido que des media vuelta
我不要求你转身
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
再次和我说话,跳一支华尔兹
No te pido que me eches de menos
我不要求你想念我
Ni hablar de felicidad
也不谈幸福
No te vayas, no te vayas
不要走,不要走
Soy el que ama, el que espera
我是那个爱你的人,等待的人
El que abraza, el que llena
拥抱你的人,填满你的人
El que frota tu espalda
擦你背的人
Soy el que busca
我是那个寻找的人
El que huye planea
逃避和计划的人
Y que intuye tus ratos de humor
并能感知你情绪的人
Quien lava tu cara
谁洗你的脸
No te pido que guardes silencio
我不要求你保持沉默
Ni que me grites, ni que me ames
也不要你对我大喊,或是爱我
No te pido que des media vuelta
我不要求你转身
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
再次和我说话,跳一支华尔兹
No te pido que me eches de menos
我不要求你想念我
Ni hablar de felicidad
也不谈幸福
No te pido que des media vuelta
我不要求你转身
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
再次和我说话,跳一支华尔兹
No te pido que me eches de menos
我不要求你想念我
Ni hablar de felicidad
也不谈幸福
No te vayas, no hace falta que te vayas
不要走,不需要你走
No hace falta hablar de amor
不需要谈论爱情
No te pido que des media vuelta
我不要求你转身
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
再次和我说话,跳一支华尔兹
No te pido que me eches de menos
我不要求你想念我
Ni hablar de felicidad
也不谈幸福
No te pido que des media vuelta
我不要求你转身
Que vuelvas a hablarme y que bailes un vals
再次和我说话,跳一支华尔兹
No te pido que me eches de menos
我不要求你想念我
Ni hablar de felicidad
也不谈幸福
No te vayas, no te vayas
不要走,不要走

Curiosidades sobre a música No Te Vayas de Ricardo Montaner

Quando a música “No Te Vayas” foi lançada por Ricardo Montaner?
A música No Te Vayas foi lançada em 2014, no álbum “Agradecido”.
De quem é a composição da música “No Te Vayas” de Ricardo Montaner?
A música “No Te Vayas” de Ricardo Montaner foi composta por CLAUDIA ALEJANDRA MENKARSKI, RICARDO MONTANER, RICARDO ANDRES REGLERO MONTANER.

Músicas mais populares de Ricardo Montaner

Outros artistas de Romantic