WORTH IT

Alexander James O'Connor, Tim Van Berkestijn

Letra Tradução

It's not worth it anymore, I feel insane
And I'm not sure why things change
What's worth it anymore? Am I not the same?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah

Let it go, give it a try, didn't you know nobody's perfect?
And it's not like you don't mess up and deserve it
It's a hard lesson to learn, but, boy, it's worth it (worth it, worth it)
And you don't wanna cry but you do
You can choose to be upset or just get over it, it's up to you
What you wanna do? Oh

It's not worth it anymore, I feel insane
And I'm not sure why things change
What's worth it anymore? Am I not the same?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah

It's not worth it anymore, I feel insane
Não vale mais a pena, eu me sinto louco
And I'm not sure why things change
E não tenho certeza por que as coisas mudam
What's worth it anymore? Am I not the same?
O que vale a pena agora? Eu não sou o mesmo?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah
Agora não tenho certeza se sou o culpado, sim
Let it go, give it a try, didn't you know nobody's perfect?
Deixe ir, tente, você não sabia que ninguém é perfeito?
And it's not like you don't mess up and deserve it
E não é como se você não errasse e merecesse
It's a hard lesson to learn, but, boy, it's worth it (worth it, worth it)
É uma lição difícil de aprender, mas, garoto, vale a pena (vale a pena, vale a pena)
And you don't wanna cry but you do
E você não quer chorar, mas você chora
You can choose to be upset or just get over it, it's up to you
Você pode escolher ficar chateado ou simplesmente superar, depende de você
What you wanna do? Oh
O que você quer fazer? Oh
It's not worth it anymore, I feel insane
Não vale mais a pena, eu me sinto louco
And I'm not sure why things change
E não tenho certeza por que as coisas mudam
What's worth it anymore? Am I not the same?
O que vale a pena agora? Eu não sou o mesmo?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah
Agora não tenho certeza se sou o culpado, sim
It's not worth it anymore, I feel insane
Ya no vale la pena, me siento loco
And I'm not sure why things change
Y no estoy seguro de por qué las cosas cambian
What's worth it anymore? Am I not the same?
¿Qué vale la pena hoy en día? ¿No soy el mismo?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah
Ahora no sé si soy de culpar, sí
Let it go, give it a try, didn't you know nobody's perfect?
Suéltalo, haz el intento, ¿no sabías que nada es perfecto?
And it's not like you don't mess up and deserve it
Y no es como si no la cagaras y lo merezcas
It's a hard lesson to learn, but, boy, it's worth it (worth it, worth it)
Es una lección difícil de aprender, pero, chico, vale la pena (vale la pena, vale la pena)
And you don't wanna cry but you do
Y no quieres llorar, pero, quieres
You can choose to be upset or just get over it, it's up to you
Puedes elegir estar molesto o superarlo, está en ti
What you wanna do? Oh
¿Qué quieres decir? Oh
It's not worth it anymore, I feel insane
Ya no vale la pena, me siento loco
And I'm not sure why things change
Y no estoy seguro de por qué las cosas cambian
What's worth it anymore? Am I not the same?
¿Qué vale la pena hoy en día? ¿No soy el mismo?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah
Ahora no sé si soy de culpar, sí
It's not worth it anymore, I feel insane
Ce n'en vaut plus la peine, je me sens fou
And I'm not sure why things change
Et je ne suis pas sûr de pourquoi les choses changent
What's worth it anymore? Am I not the same?
Qu'est-ce qui en vaut encore la peine ? Ne suis-je pas le même ?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah
Maintenant, je ne suis pas sûr si je suis à blâmer, ouais
Let it go, give it a try, didn't you know nobody's perfect?
Laisse tomber, essaie, ne savais-tu pas que personne n'est parfait ?
And it's not like you don't mess up and deserve it
Et ce n'est pas comme si tu ne faisais pas d'erreurs et que tu ne le méritais pas
It's a hard lesson to learn, but, boy, it's worth it (worth it, worth it)
C'est une leçon difficile à apprendre, mais, garçon, ça en vaut la peine (ça en vaut la peine, ça en vaut la peine)
And you don't wanna cry but you do
Et tu ne veux pas pleurer mais tu le fais
You can choose to be upset or just get over it, it's up to you
Tu peux choisir d'être contrarié ou simplement de passer à autre chose, c'est à toi de décider
What you wanna do? Oh
Que veux-tu faire ? Oh
It's not worth it anymore, I feel insane
Ce n'en vaut plus la peine, je me sens fou
And I'm not sure why things change
Et je ne suis pas sûr de pourquoi les choses changent
What's worth it anymore? Am I not the same?
Qu'est-ce qui en vaut encore la peine ? Ne suis-je pas le même ?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah
Maintenant, je ne suis pas sûr si je suis à blâmer, ouais
It's not worth it anymore, I feel insane
Es lohnt sich nicht mehr, ich fühle mich wahnsinnig
And I'm not sure why things change
Und ich bin nicht sicher, warum sich die Dinge ändern
What's worth it anymore? Am I not the same?
Was ist es noch wert? Bin ich nicht mehr derselbe?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah
Jetzt bin ich nicht sicher, ob ich schuld dran bin, ja
Let it go, give it a try, didn't you know nobody's perfect?
Lass es gut sein, versuch's mal, wusstest du nicht, dass niemand perfekt ist?
And it's not like you don't mess up and deserve it
Und es ist nicht so, dass du keinen Mist baust und es verdienst
It's a hard lesson to learn, but, boy, it's worth it (worth it, worth it)
Es ist eine harte Lektion zu lernen, aber, Junge, es ist es wert (wert, wert)
And you don't wanna cry but you do
Und du willst nicht weinen, aber du tust es
You can choose to be upset or just get over it, it's up to you
Du kannst dich entscheiden, ob du dich aufregst oder darüber hinwegkommst, es liegt an dir
What you wanna do? Oh
Was willst du tun? Oh
It's not worth it anymore, I feel insane
Es lohnt sich nicht mehr, ich fühle mich wahnsinnig
And I'm not sure why things change
Und ich bin nicht sicher, warum sich die Dinge ändern
What's worth it anymore? Am I not the same?
Was ist es noch wert? Bin ich nicht mehr derselbe?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah
Jetzt bin ich nicht sicher, ob ich schuld dran bin, ja
It's not worth it anymore, I feel insane
Non ne vale più la pena, mi sento pazzo
And I'm not sure why things change
E non sono sicuro del perché le cose cambiano
What's worth it anymore? Am I not the same?
Cosa ne vale ancora la pena? Non sono più lo stesso?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah
Ora non sono sicuro se sono io da biasimare, sì
Let it go, give it a try, didn't you know nobody's perfect?
Lascia andare, prova, non sapevi che nessuno è perfetto?
And it's not like you don't mess up and deserve it
E non è come se tu non sbagliassi e lo meritassi
It's a hard lesson to learn, but, boy, it's worth it (worth it, worth it)
È una dura lezione da imparare, ma, ragazzo, ne vale la pena (ne vale la pena, ne vale la pena)
And you don't wanna cry but you do
E non vuoi piangere ma lo fai
You can choose to be upset or just get over it, it's up to you
Puoi scegliere di essere contrariato o semplicemente superarlo, dipende da te
What you wanna do? Oh
Cosa vuoi fare? Oh
It's not worth it anymore, I feel insane
Non ne vale più la pena, mi sento pazzo
And I'm not sure why things change
E non sono sicuro del perché le cose cambiano
What's worth it anymore? Am I not the same?
Cosa ne vale ancora la pena? Non sono più lo stesso?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah
Ora non sono sicuro se sono io da biasimare, sì
It's not worth it anymore, I feel insane
もうそれには価値がない、狂ってるような感じがする
And I'm not sure why things change
なんで物事が変わるのか分からない
What's worth it anymore? Am I not the same?
もう何の価値がある? 俺は同じじゃないのか?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah
もう自分のせいかどうかわからない、そうさ
Let it go, give it a try, didn't you know nobody's perfect?
諦めて、試してごらん、誰も完璧じゃないって知らなかったのかい?
And it's not like you don't mess up and deserve it
失敗しないことければいいってもんじゃないのさ
It's a hard lesson to learn, but, boy, it's worth it (worth it, worth it)
学ぶには難しいレッスンだ、でも、なぁ、価値はある (価値はある、価値はあ、)
And you don't wanna cry but you do
泣きたくないけど、泣くんだ
You can choose to be upset or just get over it, it's up to you
怒るかそれを乗り越えるか君が選べるんだ、君次第だよ
What you wanna do? Oh
どうしたい? あぁ
It's not worth it anymore, I feel insane
もうそれには価値がない、狂ってるような感じがする
And I'm not sure why things change
なんで物事が変わるのか分からない
What's worth it anymore? Am I not the same?
もう何の価値がある? 俺は同じじゃないのか?
Now I'm not sure if I'm to blame, yeah
もう自分のせいかどうかわからない、そうさ

Curiosidades sobre a música WORTH IT de Rex Orange County

Quando a música “WORTH IT” foi lançada por Rex Orange County?
A música WORTH IT foi lançada em 2022, no álbum “Who Cares?”.
De quem é a composição da música “WORTH IT” de Rex Orange County?
A música “WORTH IT” de Rex Orange County foi composta por Alexander James O'Connor, Tim Van Berkestijn.

Músicas mais populares de Rex Orange County

Outros artistas de Pop rock