Pochtron!

Renaud Sechan

Letra Tradução

Hier, au rendez-vous des amis
Ouh là là, je m'suis mis minable
Putain d'mufflée que j'me suis pris
Lamentable

Des comme ça j'en prends qu'une par an
À la Bastille l'dîner au soir
Ou encore les jours d'enterrement
C'qu'est plus rare

Je m'souviens même plus c'qu'on fêtait
Mais on n'a pas bu trop d'tisane
C'matin j'ai une casquette plombée
Sur le crâne

Pochtron, pochtron
Tu f'rais mieux d'm'écrire une chanson
Pochtron, pochtron
C'est c'que m'dit ma femme
Qu'aime bien mes chansons

Des musettes comme ça, ça vous laisse
Des souvenirs en forme de cicatrices
Des coups d'poignard dans votre jeunesse
C'que c'est triste

J'bois jamais trop, mais j'bois assez
Quoi que des fois, j'en renverse un max
Dans l'caniveau, devant l'troquet
J'laisse des traces

Le picon-bière, c'est redoutable
Même les Belges y s'y aventurent pas
Ça vous fait glisser sous la table
Comme un rat

Pochtron, pochtron
Fume un joint, t'auras l'air moins con
Pochtron, pochtron
C'est c'que m'dit ma mère
Qu'a toujours raison

Je gerbe pas toujours comme hier soir
C'est seulement quand j'faisais des mélanges
Si on m'met d'l'eau dans mon Ricard
Par exemple

Y a Boris qui m'a raconté
Qu'cte nuit, j'ai failli foutre une danse
À quinze rugbymen en virée
Z'ont eu d'la chance

Si les potes m'avaient pas retenu
J'me les serais mangés un par un
J'aime pas les costauds quand j'ai bu
Ni à jeun

Pochtron, pochtron
Un d'ces quatre, tu vas prendre des gnons
Pochtron, pochtron
C'est c'que m'disent mes potes
En m'filant des marrons

J'ai rejoint ma turne au radar
En filant des coups d'pompes aux parcmètres
Et en insultant les trottoirs
Pour qu'y arrêtent

Chez moi, j'ai réveillé tout l'monde
En m'cognant l'pied nu contre un meuble
Ça m'a fait mal jusque dans ma montre
Quelle horreur

Pis, j'ai voulu repeupler la France
Même que la France était pas d'acc
Je m'suis endormi sans résistance
Comme un sac

Pochtron, pochtron
Lève-toi, c'est huit heures, y m'faut mon biberon
Pochtron, pochtron
C'est c'que m'dit ma gosse
Qu'a pas d'éducation

Pochtron, pochtron
Tu f'rais mieux d'm'écrire une chanson
Pochtron, pochtron
C'est c'que m'dit ma femme
Qu'aime bien mes chansons

Pochtron, pochtron
Un d'ces quatre, tu vas prendre des gnons
Pochtron, pochtron
C'est c'que m'disent mes potes
En m'filant des marrons

Pochtron, pochtron
Fume un joint, t'auras l'air moins con
Pochtron, pochtron
C'est c'que m'dit ma mère
Qu'a toujours raison

Hier, au rendez-vous des amis
Ontem, no encontro com os amigos
Ouh là là, je m'suis mis minable
Uau, eu me embebedei
Putain d'mufflée que j'me suis pris
Que ressaca eu peguei
Lamentable
Lamentável
Des comme ça j'en prends qu'une par an
Dessas, eu só tenho uma por ano
À la Bastille l'dîner au soir
No jantar na Bastilha à noite
Ou encore les jours d'enterrement
Ou nos dias de funeral
C'qu'est plus rare
O que é mais raro
Je m'souviens même plus c'qu'on fêtait
Eu nem me lembro mais o que estávamos comemorando
Mais on n'a pas bu trop d'tisane
Mas não bebemos muito chá
C'matin j'ai une casquette plombée
Esta manhã eu tenho uma ressaca pesada
Sur le crâne
Na cabeça
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
Tu f'rais mieux d'm'écrire une chanson
Você deveria escrever uma canção para mim
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
C'est c'que m'dit ma femme
É o que minha esposa diz
Qu'aime bien mes chansons
Ela gosta das minhas canções
Des musettes comme ça, ça vous laisse
Festas como essa, deixam
Des souvenirs en forme de cicatrices
Memórias em forma de cicatrizes
Des coups d'poignard dans votre jeunesse
Golpes de punhal na sua juventude
C'que c'est triste
Que triste
J'bois jamais trop, mais j'bois assez
Eu nunca bebo demais, mas bebo o suficiente
Quoi que des fois, j'en renverse un max
Embora às vezes, eu derrame muito
Dans l'caniveau, devant l'troquet
No bueiro, na frente do bar
J'laisse des traces
Eu deixo marcas
Le picon-bière, c'est redoutable
A cerveja com Picon é terrível
Même les Belges y s'y aventurent pas
Até os belgas não se arriscam
Ça vous fait glisser sous la table
Faz você escorregar debaixo da mesa
Comme un rat
Como um rato
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
Fume un joint, t'auras l'air moins con
Fume um baseado, você parecerá menos idiota
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
C'est c'que m'dit ma mère
É o que minha mãe diz
Qu'a toujours raison
Ela sempre está certa
Je gerbe pas toujours comme hier soir
Eu não vomito sempre como ontem à noite
C'est seulement quand j'faisais des mélanges
É só quando eu misturo bebidas
Si on m'met d'l'eau dans mon Ricard
Se colocam água no meu Ricard
Par exemple
Por exemplo
Y a Boris qui m'a raconté
Boris me contou
Qu'cte nuit, j'ai failli foutre une danse
Que esta noite, eu quase comecei uma briga
À quinze rugbymen en virée
Com quinze jogadores de rugby em uma farra
Z'ont eu d'la chance
Eles tiveram sorte
Si les potes m'avaient pas retenu
Se os amigos não tivessem me segurado
J'me les serais mangés un par un
Eu teria enfrentado um por um
J'aime pas les costauds quand j'ai bu
Eu não gosto de caras fortes quando estou bêbado
Ni à jeun
Nem sóbrio
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
Un d'ces quatre, tu vas prendre des gnons
Um dia desses, você vai levar um soco
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
C'est c'que m'disent mes potes
É o que meus amigos dizem
En m'filant des marrons
Enquanto me dão socos
J'ai rejoint ma turne au radar
Eu voltei para casa no piloto automático
En filant des coups d'pompes aux parcmètres
Chutando parquímetros
Et en insultant les trottoirs
E insultando as calçadas
Pour qu'y arrêtent
Para que parem
Chez moi, j'ai réveillé tout l'monde
Em casa, eu acordei todo mundo
En m'cognant l'pied nu contre un meuble
Batendo o pé nu contra um móvel
Ça m'a fait mal jusque dans ma montre
Doeu até no meu relógio
Quelle horreur
Que horror
Pis, j'ai voulu repeupler la France
Depois, eu quis repovoar a França
Même que la France était pas d'acc
Mesmo que a França não concordasse
Je m'suis endormi sans résistance
Eu adormeci sem resistência
Comme un sac
Como um saco
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
Lève-toi, c'est huit heures, y m'faut mon biberon
Levante-se, são oito horas, eu preciso da minha mamadeira
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
C'est c'que m'dit ma gosse
É o que minha filha diz
Qu'a pas d'éducation
Ela não tem educação
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
Tu f'rais mieux d'm'écrire une chanson
Você deveria escrever uma canção para mim
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
C'est c'que m'dit ma femme
É o que minha esposa diz
Qu'aime bien mes chansons
Ela gosta das minhas canções
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
Un d'ces quatre, tu vas prendre des gnons
Um dia desses, você vai levar um soco
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
C'est c'que m'disent mes potes
É o que meus amigos dizem
En m'filant des marrons
Enquanto me dão socos
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
Fume un joint, t'auras l'air moins con
Fume um baseado, você parecerá menos idiota
Pochtron, pochtron
Bêbado, bêbado
C'est c'que m'dit ma mère
É o que minha mãe diz
Qu'a toujours raison
Ela sempre está certa
Hier, au rendez-vous des amis
Yesterday, at the friends' meeting
Ouh là là, je m'suis mis minable
Oh la la, I got myself wasted
Putain d'mufflée que j'me suis pris
Damn hangover I got
Lamentable
Pathetic
Des comme ça j'en prends qu'une par an
I only get one like this a year
À la Bastille l'dîner au soir
At the Bastille dinner in the evening
Ou encore les jours d'enterrement
Or on funeral days
C'qu'est plus rare
Which is rarer
Je m'souviens même plus c'qu'on fêtait
I don't even remember what we were celebrating
Mais on n'a pas bu trop d'tisane
But we didn't drink too much herbal tea
C'matin j'ai une casquette plombée
This morning I have a heavy cap
Sur le crâne
On my skull
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
Tu f'rais mieux d'm'écrire une chanson
You'd better write me a song
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
C'est c'que m'dit ma femme
That's what my wife tells me
Qu'aime bien mes chansons
Who likes my songs
Des musettes comme ça, ça vous laisse
Parties like this, they leave you
Des souvenirs en forme de cicatrices
Memories shaped like scars
Des coups d'poignard dans votre jeunesse
Stab wounds in your youth
C'que c'est triste
How sad it is
J'bois jamais trop, mais j'bois assez
I never drink too much, but I drink enough
Quoi que des fois, j'en renverse un max
Although sometimes, I spill a lot
Dans l'caniveau, devant l'troquet
In the gutter, in front of the bar
J'laisse des traces
I leave traces
Le picon-bière, c'est redoutable
The beer with a dash of bitters, it's formidable
Même les Belges y s'y aventurent pas
Even the Belgians don't dare to try it
Ça vous fait glisser sous la table
It makes you slide under the table
Comme un rat
Like a rat
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
Fume un joint, t'auras l'air moins con
Smoke a joint, you'll look less stupid
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
C'est c'que m'dit ma mère
That's what my mother tells me
Qu'a toujours raison
Who's always right
Je gerbe pas toujours comme hier soir
I don't always throw up like last night
C'est seulement quand j'faisais des mélanges
It's only when I mix drinks
Si on m'met d'l'eau dans mon Ricard
If someone puts water in my Ricard
Par exemple
For example
Y a Boris qui m'a raconté
Boris told me
Qu'cte nuit, j'ai failli foutre une danse
That last night, I almost started a fight
À quinze rugbymen en virée
With fifteen rugby players on a night out
Z'ont eu d'la chance
They were lucky
Si les potes m'avaient pas retenu
If my friends hadn't held me back
J'me les serais mangés un par un
I would have taken them on one by one
J'aime pas les costauds quand j'ai bu
I don't like tough guys when I've been drinking
Ni à jeun
Nor when I'm sober
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
Un d'ces quatre, tu vas prendre des gnons
One of these days, you're going to get punched
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
C'est c'que m'disent mes potes
That's what my friends tell me
En m'filant des marrons
While giving me chestnuts
J'ai rejoint ma turne au radar
I made it home by radar
En filant des coups d'pompes aux parcmètres
Kicking parking meters along the way
Et en insultant les trottoirs
And cursing at the sidewalks
Pour qu'y arrêtent
To make them stop
Chez moi, j'ai réveillé tout l'monde
At home, I woke everyone up
En m'cognant l'pied nu contre un meuble
By stubbing my bare foot on a piece of furniture
Ça m'a fait mal jusque dans ma montre
It hurt all the way to my watch
Quelle horreur
What a horror
Pis, j'ai voulu repeupler la France
Then, I wanted to repopulate France
Même que la France était pas d'acc
Even though France wasn't in agreement
Je m'suis endormi sans résistance
I fell asleep without resistance
Comme un sac
Like a sack
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
Lève-toi, c'est huit heures, y m'faut mon biberon
Get up, it's eight o'clock, I need my bottle
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
C'est c'que m'dit ma gosse
That's what my kid tells me
Qu'a pas d'éducation
Who has no manners
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
Tu f'rais mieux d'm'écrire une chanson
You'd better write me a song
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
C'est c'que m'dit ma femme
That's what my wife tells me
Qu'aime bien mes chansons
Who likes my songs
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
Un d'ces quatre, tu vas prendre des gnons
One of these days, you're going to get punched
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
C'est c'que m'disent mes potes
That's what my friends tell me
En m'filant des marrons
While giving me chestnuts
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
Fume un joint, t'auras l'air moins con
Smoke a joint, you'll look less stupid
Pochtron, pochtron
Drunkard, drunkard
C'est c'que m'dit ma mère
That's what my mother tells me
Qu'a toujours raison
Who's always right
Hier, au rendez-vous des amis
Ayer, en la reunión de amigos
Ouh là là, je m'suis mis minable
Uf, me emborraché mucho
Putain d'mufflée que j'me suis pris
Qué borrachera me cogí
Lamentable
Lamentable
Des comme ça j'en prends qu'une par an
De esas solo tomo una al año
À la Bastille l'dîner au soir
En la Bastilla, la cena de la noche
Ou encore les jours d'enterrement
O incluso los días de entierro
C'qu'est plus rare
Lo que es más raro
Je m'souviens même plus c'qu'on fêtait
Ni siquiera recuerdo lo que estábamos celebrando
Mais on n'a pas bu trop d'tisane
Pero no bebimos demasiado té
C'matin j'ai une casquette plombée
Esta mañana tengo una resaca terrible
Sur le crâne
En la cabeza
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
Tu f'rais mieux d'm'écrire une chanson
Sería mejor que me escribieras una canción
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
C'est c'que m'dit ma femme
Eso es lo que me dice mi esposa
Qu'aime bien mes chansons
A quien le gustan mis canciones
Des musettes comme ça, ça vous laisse
Fiestas como esa, te dejan
Des souvenirs en forme de cicatrices
Recuerdos en forma de cicatrices
Des coups d'poignard dans votre jeunesse
Puñaladas en tu juventud
C'que c'est triste
Qué triste
J'bois jamais trop, mais j'bois assez
Nunca bebo demasiado, pero bebo lo suficiente
Quoi que des fois, j'en renverse un max
Aunque a veces, derramo mucho
Dans l'caniveau, devant l'troquet
En la cuneta, frente al bar
J'laisse des traces
Dejo huellas
Le picon-bière, c'est redoutable
La cerveza con picon es temible
Même les Belges y s'y aventurent pas
Incluso los belgas no se atreven
Ça vous fait glisser sous la table
Te hace deslizarte debajo de la mesa
Comme un rat
Como una rata
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
Fume un joint, t'auras l'air moins con
Fuma un porro, parecerás menos tonto
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
C'est c'que m'dit ma mère
Eso es lo que me dice mi madre
Qu'a toujours raison
Quien siempre tiene razón
Je gerbe pas toujours comme hier soir
No siempre vomito como anoche
C'est seulement quand j'faisais des mélanges
Solo cuando mezclo
Si on m'met d'l'eau dans mon Ricard
Si me ponen agua en mi Ricard
Par exemple
Por ejemplo
Y a Boris qui m'a raconté
Boris me contó
Qu'cte nuit, j'ai failli foutre une danse
Que esta noche, casi me meto en una pelea
À quinze rugbymen en virée
Con quince jugadores de rugby de fiesta
Z'ont eu d'la chance
Tuvieron suerte
Si les potes m'avaient pas retenu
Si los amigos no me hubieran detenido
J'me les serais mangés un par un
Me los habría comido uno por uno
J'aime pas les costauds quand j'ai bu
No me gustan los tipos fuertes cuando he bebido
Ni à jeun
Ni sobrio
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
Un d'ces quatre, tu vas prendre des gnons
Uno de estos días, te van a dar una paliza
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
C'est c'que m'disent mes potes
Eso es lo que me dicen mis amigos
En m'filant des marrons
Mientras me dan golpes
J'ai rejoint ma turne au radar
Llegué a casa con el radar
En filant des coups d'pompes aux parcmètres
Dando patadas a los parquímetros
Et en insultant les trottoirs
E insultando a las aceras
Pour qu'y arrêtent
Para que se detengan
Chez moi, j'ai réveillé tout l'monde
En casa, desperté a todos
En m'cognant l'pied nu contre un meuble
Golpeándome el pie desnudo contra un mueble
Ça m'a fait mal jusque dans ma montre
Me dolió hasta en mi reloj
Quelle horreur
Qué horror
Pis, j'ai voulu repeupler la France
Luego, quise repoblar Francia
Même que la France était pas d'acc
Incluso Francia no estaba de acuerdo
Je m'suis endormi sans résistance
Me quedé dormido sin resistencia
Comme un sac
Como un saco
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
Lève-toi, c'est huit heures, y m'faut mon biberon
Levántate, son las ocho, necesito mi biberón
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
C'est c'que m'dit ma gosse
Eso es lo que me dice mi hija
Qu'a pas d'éducation
Que no tiene educación
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
Tu f'rais mieux d'm'écrire une chanson
Sería mejor que me escribieras una canción
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
C'est c'que m'dit ma femme
Eso es lo que me dice mi esposa
Qu'aime bien mes chansons
A quien le gustan mis canciones
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
Un d'ces quatre, tu vas prendre des gnons
Uno de estos días, te van a dar una paliza
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
C'est c'que m'disent mes potes
Eso es lo que me dicen mis amigos
En m'filant des marrons
Mientras me dan golpes
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
Fume un joint, t'auras l'air moins con
Fuma un porro, parecerás menos tonto
Pochtron, pochtron
Borracho, borracho
C'est c'que m'dit ma mère
Eso es lo que me dice mi madre
Qu'a toujours raison
Quien siempre tiene razón
Hier, au rendez-vous des amis
Hier, beim Treffen der Freunde
Ouh là là, je m'suis mis minable
Oh là là, ich habe mich blamiert
Putain d'mufflée que j'me suis pris
Verdammt, was für einen Rausch habe ich gehabt
Lamentable
Kläglich
Des comme ça j'en prends qu'une par an
Solche nehme ich nur einmal im Jahr
À la Bastille l'dîner au soir
Abendessen in der Bastille
Ou encore les jours d'enterrement
Oder an Beerdigungstagen
C'qu'est plus rare
Was seltener ist
Je m'souviens même plus c'qu'on fêtait
Ich erinnere mich nicht einmal mehr, was wir gefeiert haben
Mais on n'a pas bu trop d'tisane
Aber wir haben nicht zu viel Kräutertee getrunken
C'matin j'ai une casquette plombée
Heute Morgen habe ich einen schweren Kopf
Sur le crâne
Auf dem Schädel
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
Tu f'rais mieux d'm'écrire une chanson
Du solltest besser ein Lied für mich schreiben
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
C'est c'que m'dit ma femme
Das sagt meine Frau
Qu'aime bien mes chansons
Die meine Lieder mag
Des musettes comme ça, ça vous laisse
Solche Feste hinterlassen
Des souvenirs en forme de cicatrices
Erinnerungen in Form von Narben
Des coups d'poignard dans votre jeunesse
Messerstiche in Ihrer Jugend
C'que c'est triste
Wie traurig das ist
J'bois jamais trop, mais j'bois assez
Ich trinke nie zu viel, aber ich trinke genug
Quoi que des fois, j'en renverse un max
Obwohl ich manchmal viel verschütte
Dans l'caniveau, devant l'troquet
Im Rinnstein, vor der Kneipe
J'laisse des traces
Ich hinterlasse Spuren
Le picon-bière, c'est redoutable
Das Picon-Bier ist gefährlich
Même les Belges y s'y aventurent pas
Sogar die Belgier wagen sich nicht daran
Ça vous fait glisser sous la table
Es lässt dich unter den Tisch rutschen
Comme un rat
Wie eine Ratte
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
Fume un joint, t'auras l'air moins con
Rauch einen Joint, du wirst weniger dumm aussehen
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
C'est c'que m'dit ma mère
Das sagt meine Mutter
Qu'a toujours raison
Die immer recht hat
Je gerbe pas toujours comme hier soir
Ich kotze nicht immer wie gestern Abend
C'est seulement quand j'faisais des mélanges
Nur wenn ich Mischungen mache
Si on m'met d'l'eau dans mon Ricard
Wenn man Wasser in meinen Ricard gießt
Par exemple
Zum Beispiel
Y a Boris qui m'a raconté
Boris hat mir erzählt
Qu'cte nuit, j'ai failli foutre une danse
Dass ich letzte Nacht fast eine Schlägerei angefangen hätte
À quinze rugbymen en virée
Mit fünfzehn Rugbyspielern auf Tour
Z'ont eu d'la chance
Sie hatten Glück
Si les potes m'avaient pas retenu
Wenn meine Freunde mich nicht zurückgehalten hätten
J'me les serais mangés un par un
Ich hätte sie alle nacheinander gefressen
J'aime pas les costauds quand j'ai bu
Ich mag keine starken Typen, wenn ich getrunken habe
Ni à jeun
Noch nüchtern
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
Un d'ces quatre, tu vas prendre des gnons
Eines Tages wirst du Schläge kassieren
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
C'est c'que m'disent mes potes
Das sagen meine Freunde
En m'filant des marrons
Während sie mir Ohrfeigen geben
J'ai rejoint ma turne au radar
Ich habe mein Zuhause per Radar erreicht
En filant des coups d'pompes aux parcmètres
Indem ich Parkuhren trete
Et en insultant les trottoirs
Und die Gehwege beschimpfe
Pour qu'y arrêtent
Damit sie aufhören
Chez moi, j'ai réveillé tout l'monde
Zu Hause habe ich alle geweckt
En m'cognant l'pied nu contre un meuble
Indem ich meinen nackten Fuß gegen ein Möbelstück schlug
Ça m'a fait mal jusque dans ma montre
Es tat mir weh bis in meine Uhr
Quelle horreur
Welcher Horror
Pis, j'ai voulu repeupler la France
Dann wollte ich Frankreich neu bevölkern
Même que la France était pas d'acc
Aber Frankreich war nicht einverstanden
Je m'suis endormi sans résistance
Ich bin ohne Widerstand eingeschlafen
Comme un sac
Wie ein Sack
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
Lève-toi, c'est huit heures, y m'faut mon biberon
Steh auf, es ist acht Uhr, ich brauche meinen Fläschchen
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
C'est c'que m'dit ma gosse
Das sagt meine Tochter
Qu'a pas d'éducation
Die keine Erziehung hat
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
Tu f'rais mieux d'm'écrire une chanson
Du solltest besser ein Lied für mich schreiben
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
C'est c'que m'dit ma femme
Das sagt meine Frau
Qu'aime bien mes chansons
Die meine Lieder mag
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
Un d'ces quatre, tu vas prendre des gnons
Eines Tages wirst du Schläge kassieren
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
C'est c'que m'disent mes potes
Das sagen meine Freunde
En m'filant des marrons
Während sie mir Ohrfeigen geben
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
Fume un joint, t'auras l'air moins con
Rauch einen Joint, du wirst weniger dumm aussehen
Pochtron, pochtron
Säufer, Säufer
C'est c'que m'dit ma mère
Das sagt meine Mutter
Qu'a toujours raison
Die immer recht hat
Hier, au rendez-vous des amis
Ieri, all'appuntamento con gli amici
Ouh là là, je m'suis mis minable
Ouh là là, mi sono messo in uno stato pietoso
Putain d'mufflée que j'me suis pris
Che maledetta sbornia che mi sono preso
Lamentable
Lamentevole
Des comme ça j'en prends qu'une par an
Di queste ne prendo solo una all'anno
À la Bastille l'dîner au soir
A cena alla Bastiglia la sera
Ou encore les jours d'enterrement
O ancora nei giorni di funerale
C'qu'est plus rare
Che è più raro
Je m'souviens même plus c'qu'on fêtait
Non mi ricordo nemmeno cosa stavamo festeggiando
Mais on n'a pas bu trop d'tisane
Ma non abbiamo bevuto troppa tisana
C'matin j'ai une casquette plombée
Questa mattina ho un mal di testa pesante
Sur le crâne
Sulla testa
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
Tu f'rais mieux d'm'écrire une chanson
Faresti meglio a scrivermi una canzone
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
C'est c'que m'dit ma femme
È quello che mi dice mia moglie
Qu'aime bien mes chansons
Che ama le mie canzoni
Des musettes comme ça, ça vous laisse
Feste come queste, ti lasciano
Des souvenirs en forme de cicatrices
Ricordi a forma di cicatrici
Des coups d'poignard dans votre jeunesse
Coltellate nella tua giovinezza
C'que c'est triste
Che tristezza
J'bois jamais trop, mais j'bois assez
Non bevo mai troppo, ma bevo abbastanza
Quoi que des fois, j'en renverse un max
Anche se a volte, ne rovescio un sacco
Dans l'caniveau, devant l'troquet
Nel canale, davanti al bar
J'laisse des traces
Lascio tracce
Le picon-bière, c'est redoutable
Il picon-birra, è spaventoso
Même les Belges y s'y aventurent pas
Anche i belgi non osano provarlo
Ça vous fait glisser sous la table
Ti fa scivolare sotto il tavolo
Comme un rat
Come un topo
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
Fume un joint, t'auras l'air moins con
Fuma uno spinello, sembrerai meno stupido
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
C'est c'que m'dit ma mère
È quello che mi dice mia madre
Qu'a toujours raison
Che ha sempre ragione
Je gerbe pas toujours comme hier soir
Non vomito sempre come ieri sera
C'est seulement quand j'faisais des mélanges
È solo quando faccio dei mix
Si on m'met d'l'eau dans mon Ricard
Se mi mettono dell'acqua nel mio Ricard
Par exemple
Per esempio
Y a Boris qui m'a raconté
C'è Boris che mi ha raccontato
Qu'cte nuit, j'ai failli foutre une danse
Che questa notte, ho quasi fatto una danza
À quinze rugbymen en virée
Con quindici rugbisti in giro
Z'ont eu d'la chance
Hanno avuto fortuna
Si les potes m'avaient pas retenu
Se gli amici non mi avessero trattenuto
J'me les serais mangés un par un
Me li sarei mangiati uno per uno
J'aime pas les costauds quand j'ai bu
Non mi piacciono i forzuti quando ho bevuto
Ni à jeun
Né a stomaco vuoto
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
Un d'ces quatre, tu vas prendre des gnons
Uno di questi quattro, prenderai dei pugni
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
C'est c'que m'disent mes potes
È quello che mi dicono i miei amici
En m'filant des marrons
Mentre mi danno dei pugni
J'ai rejoint ma turne au radar
Ho raggiunto la mia tana al radar
En filant des coups d'pompes aux parcmètres
Dando calci ai parchimetri
Et en insultant les trottoirs
E insultando i marciapiedi
Pour qu'y arrêtent
Perché si fermassero
Chez moi, j'ai réveillé tout l'monde
A casa, ho svegliato tutti
En m'cognant l'pied nu contre un meuble
Sbattendo il piede nudo contro un mobile
Ça m'a fait mal jusque dans ma montre
Mi ha fatto male fino all'orologio
Quelle horreur
Che orrore
Pis, j'ai voulu repeupler la France
Poi, ho voluto ripopolare la Francia
Même que la France était pas d'acc
Anche se la Francia non era d'accordo
Je m'suis endormi sans résistance
Mi sono addormentato senza resistenza
Comme un sac
Come un sacco
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
Lève-toi, c'est huit heures, y m'faut mon biberon
Alzati, sono le otto, ho bisogno del mio biberon
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
C'est c'que m'dit ma gosse
È quello che mi dice la mia bambina
Qu'a pas d'éducation
Che non ha educazione
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
Tu f'rais mieux d'm'écrire une chanson
Faresti meglio a scrivermi una canzone
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
C'est c'que m'dit ma femme
È quello che mi dice mia moglie
Qu'aime bien mes chansons
Che ama le mie canzoni
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
Un d'ces quatre, tu vas prendre des gnons
Uno di questi quattro, prenderai dei pugni
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
C'est c'que m'disent mes potes
È quello che mi dicono i miei amici
En m'filant des marrons
Mentre mi danno dei pugni
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
Fume un joint, t'auras l'air moins con
Fuma uno spinello, sembrerai meno stupido
Pochtron, pochtron
Ubriacone, ubriacone
C'est c'que m'dit ma mère
È quello che mi dice mia madre
Qu'a toujours raison
Che ha sempre ragione

Curiosidades sobre a música Pochtron! de Renaud

Em quais álbuns a música “Pochtron!” foi lançada por Renaud?
Renaud lançou a música nos álbums “Marche à l'Ombre” em 1979, “Morgane de Toi” em 1983, “Le Retour de la Chetron Sauvage” em 1995 e “Tournée d'Enfer” em 2003.
De quem é a composição da música “Pochtron!” de Renaud?
A música “Pochtron!” de Renaud foi composta por Renaud Sechan.

Músicas mais populares de Renaud

Outros artistas de Rock'n'roll