La menthe à l'eau

Renaud Sechan

Letra Tradução

La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la

Quand la Marie que j'aimais
S'amenait en minaudant
Dans mon nid, au mois de mai
J'avais jamais mal aux dents
De tout Marie émanait
Le beau, le doux, le mignon
Mais dans ma menue monnaie
Y avait pas le mot million

Marie n'était pas mémère
Elle aimait bien ma moumoute
Mes mimiques, ma marinière
Et mes manières de mammouth

Les amis de mon aimée
M'amusaient, mais allons-donc
Les habits amidonnés
Ils donnaient dans le bidon

Mais Marie, ma muse, ma reine
N'était pas des masses ma mie
La muse ment et l'amant peine
Si je puis m'exprimer ainsi

C'est décidé, dès demain
J'ai des idées détonantes
Je vais demander la main
De Marie, si ça l'enchante
Si j'aimais sa tombola
Si jamais ça tombe à l'eau
Mon amante deviendra
Ben voyons, l'amante à l'eau

La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la

La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Quand la Marie que j'aimais
Quando a Marie que eu amava
S'amenait en minaudant
Chegava se exibindo
Dans mon nid, au mois de mai
No meu ninho, em maio
J'avais jamais mal aux dents
Eu nunca tinha dor de dente
De tout Marie émanait
Tudo em Marie emanava
Le beau, le doux, le mignon
O belo, o doce, o mimoso
Mais dans ma menue monnaie
Mas no meu trocado
Y avait pas le mot million
Não havia a palavra milhão
Marie n'était pas mémère
Marie não era velha
Elle aimait bien ma moumoute
Ela gostava do meu cabelo
Mes mimiques, ma marinière
Minhas expressões, minha camiseta de marinheiro
Et mes manières de mammouth
E meus modos de mamute
Les amis de mon aimée
Os amigos da minha amada
M'amusaient, mais allons-donc
Me divertiam, mas vamos lá
Les habits amidonnés
As roupas engomadas
Ils donnaient dans le bidon
Eles eram superficiais
Mais Marie, ma muse, ma reine
Mas Marie, minha musa, minha rainha
N'était pas des masses ma mie
Não era muito minha amiga
La muse ment et l'amant peine
A musa mente e o amante sofre
Si je puis m'exprimer ainsi
Se eu posso me expressar assim
C'est décidé, dès demain
Está decidido, a partir de amanhã
J'ai des idées détonantes
Eu tenho ideias explosivas
Je vais demander la main
Vou pedir a mão
De Marie, si ça l'enchante
De Marie, se isso a agrada
Si j'aimais sa tombola
Se eu gostava da sua rifa
Si jamais ça tombe à l'eau
Se isso nunca acontecer
Mon amante deviendra
Minha amante se tornará
Ben voyons, l'amante à l'eau
Claro, a amante na água
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Quand la Marie que j'aimais
When the Marie that I loved
S'amenait en minaudant
Came mincing around
Dans mon nid, au mois de mai
In my nest, in the month of May
J'avais jamais mal aux dents
I never had a toothache
De tout Marie émanait
Everything about Marie radiated
Le beau, le doux, le mignon
The beautiful, the sweet, the cute
Mais dans ma menue monnaie
But in my small change
Y avait pas le mot million
There was not the word million
Marie n'était pas mémère
Marie was not an old lady
Elle aimait bien ma moumoute
She really liked my wig
Mes mimiques, ma marinière
My mannerisms, my sailor shirt
Et mes manières de mammouth
And my mammoth manners
Les amis de mon aimée
My beloved's friends
M'amusaient, mais allons-donc
Amused me, but come on
Les habits amidonnés
The starched clothes
Ils donnaient dans le bidon
They were a bit much
Mais Marie, ma muse, ma reine
But Marie, my muse, my queen
N'était pas des masses ma mie
Was not really my darling
La muse ment et l'amant peine
The muse lies and the lover suffers
Si je puis m'exprimer ainsi
If I may say so
C'est décidé, dès demain
It's decided, from tomorrow
J'ai des idées détonantes
I have explosive ideas
Je vais demander la main
I'm going to propose
De Marie, si ça l'enchante
To Marie, if it pleases her
Si j'aimais sa tombola
If I loved her raffle
Si jamais ça tombe à l'eau
If it ever falls through
Mon amante deviendra
My lover will become
Ben voyons, l'amante à l'eau
Well, a water lover
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Quand la Marie que j'aimais
Cuando la Marie que amaba
S'amenait en minaudant
Venía coqueteando
Dans mon nid, au mois de mai
A mi nido, en el mes de mayo
J'avais jamais mal aux dents
Nunca tenía dolor de muelas
De tout Marie émanait
Todo emanaba de Marie
Le beau, le doux, le mignon
Lo bello, lo dulce, lo lindo
Mais dans ma menue monnaie
Pero en mi pequeño cambio
Y avait pas le mot million
No estaba la palabra millón
Marie n'était pas mémère
Marie no era una vieja
Elle aimait bien ma moumoute
Le gustaba mucho mi peluca
Mes mimiques, ma marinière
Mis gestos, mi camiseta de marinero
Et mes manières de mammouth
Y mis maneras de mamut
Les amis de mon aimée
Los amigos de mi amada
M'amusaient, mais allons-donc
Me divertían, pero vamos
Les habits amidonnés
Los trajes almidonados
Ils donnaient dans le bidon
Eran un poco ridículos
Mais Marie, ma muse, ma reine
Pero Marie, mi musa, mi reina
N'était pas des masses ma mie
No era exactamente mi amiga
La muse ment et l'amant peine
La musa miente y el amante sufre
Si je puis m'exprimer ainsi
Si puedo expresarlo así
C'est décidé, dès demain
Está decidido, desde mañana
J'ai des idées détonantes
Tengo ideas explosivas
Je vais demander la main
Voy a pedir la mano
De Marie, si ça l'enchante
De Marie, si eso le agrada
Si j'aimais sa tombola
Si me gustaba su rifa
Si jamais ça tombe à l'eau
Si alguna vez se cae al agua
Mon amante deviendra
Mi amante se convertirá
Ben voyons, l'amante à l'eau
Vamos, en la amante al agua
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Quand la Marie que j'aimais
Als die Marie, die ich liebte,
S'amenait en minaudant
Sich kokett näherte,
Dans mon nid, au mois de mai
In meinem Nest, im Mai,
J'avais jamais mal aux dents
Hatte ich nie Zahnschmerzen.
De tout Marie émanait
Alles strahlte von Marie aus,
Le beau, le doux, le mignon
Das Schöne, das Süße, das Niedliche,
Mais dans ma menue monnaie
Aber in meinem kleinen Geldbeutel
Y avait pas le mot million
Gab es nicht das Wort Million.
Marie n'était pas mémère
Marie war keine alte Frau,
Elle aimait bien ma moumoute
Sie mochte meine Perücke,
Mes mimiques, ma marinière
Meine Grimassen, mein Matrosenhemd
Et mes manières de mammouth
Und meine Mammut-Manieren.
Les amis de mon aimée
Die Freunde meiner Geliebten
M'amusaient, mais allons-donc
Amüsierten mich, aber komm schon,
Les habits amidonnés
Die gestärkten Kleider,
Ils donnaient dans le bidon
Sie gaben in den Bauch.
Mais Marie, ma muse, ma reine
Aber Marie, meine Muse, meine Königin,
N'était pas des masses ma mie
War nicht wirklich meine Freundin,
La muse ment et l'amant peine
Die Muse lügt und der Liebhaber leidet,
Si je puis m'exprimer ainsi
Wenn ich mich so ausdrücken darf.
C'est décidé, dès demain
Es ist beschlossen, ab morgen
J'ai des idées détonantes
Habe ich explosive Ideen,
Je vais demander la main
Ich werde um die Hand anhalten
De Marie, si ça l'enchante
Von Marie, wenn es ihr gefällt.
Si j'aimais sa tombola
Wenn ich ihr Tombola liebte,
Si jamais ça tombe à l'eau
Wenn es jemals schief geht,
Mon amante deviendra
Wird meine Geliebte werden
Ben voyons, l'amante à l'eau
Na klar, die Geliebte im Wasser.
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Quand la Marie que j'aimais
Quando Maria, che amavo
S'amenait en minaudant
Si presentava con fare civettuolo
Dans mon nid, au mois de mai
Nel mio nido, a maggio
J'avais jamais mal aux dents
Non avevo mai mal di denti
De tout Marie émanait
Da Maria emanava tutto
Le beau, le doux, le mignon
Il bello, il dolce, il carino
Mais dans ma menue monnaie
Ma nel mio piccolo denaro
Y avait pas le mot million
Non c'era la parola milione
Marie n'était pas mémère
Maria non era una vecchia
Elle aimait bien ma moumoute
Le piaceva la mia peluria
Mes mimiques, ma marinière
Le mie smorfie, la mia maglia a righe
Et mes manières de mammouth
E i miei modi da mammut
Les amis de mon aimée
Gli amici della mia amata
M'amusaient, mais allons-donc
Mi divertivano, ma andiamo
Les habits amidonnés
I vestiti stirati
Ils donnaient dans le bidon
Erano un po' ridicoli
Mais Marie, ma muse, ma reine
Ma Maria, la mia musa, la mia regina
N'était pas des masses ma mie
Non era molto la mia amica
La muse ment et l'amant peine
La musa mente e l'amante soffre
Si je puis m'exprimer ainsi
Se posso esprimermi così
C'est décidé, dès demain
È deciso, da domani
J'ai des idées détonantes
Ho delle idee esplosive
Je vais demander la main
Chiederò la mano
De Marie, si ça l'enchante
Di Maria, se le fa piacere
Si j'aimais sa tombola
Se amavo la sua tombola
Si jamais ça tombe à l'eau
Se mai dovesse fallire
Mon amante deviendra
La mia amante diventerà
Ben voyons, l'amante à l'eau
Beh, l'amante nell'acqua
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Quand la Marie que j'aimais
Ketika Marie yang aku cintai
S'amenait en minaudant
Datang dengan manja
Dans mon nid, au mois de mai
Ke sarangku, di bulan Mei
J'avais jamais mal aux dents
Aku tidak pernah sakit gigi
De tout Marie émanait
Dari Marie memancar
Le beau, le doux, le mignon
Yang indah, yang lembut, yang manis
Mais dans ma menue monnaie
Tapi dalam uang recehku
Y avait pas le mot million
Tidak ada kata jutaan
Marie n'était pas mémère
Marie bukan nenek-nenek
Elle aimait bien ma moumoute
Dia sangat menyukai rambutku
Mes mimiques, ma marinière
Ekspresiku, bajuku bergaris
Et mes manières de mammouth
Dan sikapku yang seperti mammoth
Les amis de mon aimée
Teman-teman kekasihku
M'amusaient, mais allons-donc
Menghiburku, tapi mari kita lihat
Les habits amidonnés
Pakaian yang dikencangkan
Ils donnaient dans le bidon
Mereka memberikan perut
Mais Marie, ma muse, ma reine
Tapi Marie, musa ku, ratu ku
N'était pas des masses ma mie
Bukanlah teman baikku
La muse ment et l'amant peine
Musa berbohong dan kekasih menderita
Si je puis m'exprimer ainsi
Jika saya bisa mengungkapkannya seperti itu
C'est décidé, dès demain
Sudah diputuskan, mulai besok
J'ai des idées détonantes
Saya memiliki ide yang meledak-ledak
Je vais demander la main
Saya akan meminta tangan
De Marie, si ça l'enchante
Dari Marie, jika itu membuatnya senang
Si j'aimais sa tombola
Jika aku menyukai tombolanya
Si jamais ça tombe à l'eau
Jika pernah jatuh ke air
Mon amante deviendra
Kekasihku akan menjadi
Ben voyons, l'amante à l'eau
Benar-benar, kekasih di air
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
La-la-la-la-la-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
La-la-la-la-la-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
La-la-la-la-la-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
La-la-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา
Quand la Marie que j'aimais
เมื่อมารีที่ฉันรัก
S'amenait en minaudant
เดินเข้ามาในท่าทางที่น่ารัก
Dans mon nid, au mois de mai
ในรังของฉันในเดือนพฤษภาคม
J'avais jamais mal aux dents
ฉันไม่เคยปวดฟัน
De tout Marie émanait
ทุกอย่างที่มารีส่งออกมา
Le beau, le doux, le mignon
สวยงาม, นุ่มนวล, น่ารัก
Mais dans ma menue monnaie
แต่ในเงินทอนของฉัน
Y avait pas le mot million
ไม่มีคำว่าล้าน
Marie n'était pas mémère
มารีไม่ใช่คุณยาย
Elle aimait bien ma moumoute
เธอชอบผมของฉัน
Mes mimiques, ma marinière
ท่าทางของฉัน, เสื้อทะเลของฉัน
Et mes manières de mammouth
และวิธีการของฉันที่คล้ายแมมมอธ
Les amis de mon aimée
เพื่อนของคนที่ฉันรัก
M'amusaient, mais allons-donc
ทำให้ฉันสนุกสนาน, แต่เถอะ
Les habits amidonnés
เสื้อผ้าที่รีดเรียบ
Ils donnaient dans le bidon
พวกเขาให้ในท้อง
Mais Marie, ma muse, ma reine
แต่มารี, นางเอกของฉัน, ราชินีของฉัน
N'était pas des masses ma mie
ไม่ได้เป็นคนที่ฉันรักมาก
La muse ment et l'amant peine
นางเอกทำให้คนรักเดือดร้อน
Si je puis m'exprimer ainsi
ถ้าฉันสามารถพูดอย่างนี้
C'est décidé, dès demain
ฉันตัดสินใจแล้ว, ตั้งแต่พรุ่งนี้
J'ai des idées détonantes
ฉันมีความคิดที่น่าตื่นเต้น
Je vais demander la main
ฉันจะขอแต่งงาน
De Marie, si ça l'enchante
กับมารี, ถ้าเธอยินดี
Si j'aimais sa tombola
ถ้าฉันรักการลุ้นของเธอ
Si jamais ça tombe à l'eau
ถ้ามันไม่เป็นไปตามที่คาดหวัง
Mon amante deviendra
คนรักของฉันจะกลายเป็น
Ben voyons, l'amante à l'eau
เอาเถอะ, คนรักที่ตกน้ำ
La-la-la-la-la-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
La-la-la-la-la-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
La-la-la-la-la-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
La-la-la-la-la-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
La-la-la-la-la
ลา-ลา-ลา-ลา
La-la-la-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦
Quand la Marie que j'aimais
当我所爱的玛丽
S'amenait en minaudant
娇羞地走进
Dans mon nid, au mois de mai
我的巢穴,在五月里
J'avais jamais mal aux dents
我从未感到牙疼
De tout Marie émanait
玛丽身上散发出
Le beau, le doux, le mignon
美丽,温柔,可爱
Mais dans ma menue monnaie
但在我的零花钱里
Y avait pas le mot million
没有“百万富翁”这个词
Marie n'était pas mémère
玛丽并不是老太婆
Elle aimait bien ma moumoute
她喜欢我的毛发
Mes mimiques, ma marinière
我的表情,我的海军上衣
Et mes manières de mammouth
和我像猛犸象一样的举止
Les amis de mon aimée
我爱人的朋友们
M'amusaient, mais allons-donc
让我感到有趣,但是让我们来看看
Les habits amidonnés
他们的衣服都是淀粉过的
Ils donnaient dans le bidon
他们都是胖子
Mais Marie, ma muse, ma reine
但是玛丽,我的灵感,我的女王
N'était pas des masses ma mie
并不是我的亲密的朋友
La muse ment et l'amant peine
灵感是虚假的,恋人是痛苦的
Si je puis m'exprimer ainsi
如果我可以这么说的话
C'est décidé, dès demain
我已经决定,从明天开始
J'ai des idées détonantes
我有一些爆炸性的想法
Je vais demander la main
我要向玛丽求婚
De Marie, si ça l'enchante
如果她愿意的话
Si j'aimais sa tombola
如果我喜欢她的抽奖活动
Si jamais ça tombe à l'eau
如果这个计划失败了
Mon amante deviendra
我的情人将会变成
Ben voyons, l'amante à l'eau
看看吧,被抛弃的情人
La-la-la-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦

Curiosidades sobre a música La menthe à l'eau de Renaud

Quando a música “La menthe à l'eau” foi lançada por Renaud?
A música La menthe à l'eau foi lançada em 1975, no álbum “Amoureux de Paname”.
De quem é a composição da música “La menthe à l'eau” de Renaud?
A música “La menthe à l'eau” de Renaud foi composta por Renaud Sechan.

Músicas mais populares de Renaud

Outros artistas de Rock'n'roll