Te Hubieras Ido Antes

Luciano Diaz

Letra Tradução

No existe amor perfecto
Empiezo a pensar que
Esto del amor es una fantasia
Y no me la creo
Que tú ya no te acuerdes
De todas las veces
Que te hice mía

Y todavía me exiges
Que olvide tu sonrisa
Y borre de mi mente todas tus caricias
Me subes hasta el cielo
Y luego caigo al suelo
Porque tú te vas cuando más te quería

Te hubieras ido antes
¿Por qué no te marchaste
Cuando aun no eras tan indispensable?
Me pides que te olvide
Cuando hiciste todo para enamorarme
A qué estabas jugando, dime
¿Por qué diablos me obligaste a amarte
Y luego te alejaste?

Te hubieras ido antes
No creo que merezca que
Mi corazón tires a la basura
Me suena tan ilógico
Que ahora digas que no fue tu culpa
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas
Con tanta dulzura y con tanta ternura?

Te hubieras ido antes
Y así yo no tendría
Estas ganas de rogarte

Y todavía me exiges
Que olvide tu sonrisa
Y borre de mi mente todas tus caricias
Me subes hasta el cielo
Y luego caigo al suelo
Porque tú te vas
Cuando más te quería

Te hubieras ido antes
¿Por qué no te marchaste
Cuando aun no eras tan indispensable?
Me pides que te olvide
Cuando hiciste todo para enamorarme
A qué estabas jugando, dime
¿Por qué diablos me obligaste a amarte
Y luego te alejaste?

Te hubieras ido antes
No creo que merezca que
Mi corazón tires a la basura
Me suena tan ilógico
Que ahora digas que no fue tu culpa
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas
Con tanta dulzura y con tanta ternura?

Te hubieras ido antes
Y así yo no tendría
Estas ganas de, de rogarte

No existe amor perfecto
Não existe amor perfeito
Empiezo a pensar que
Começo a pensar que
Esto del amor es una fantasia
Isso do amor é uma fantasia
Y no me la creo
E não acredito nisso
Que tú ya no te acuerdes
Que você já não se lembra
De todas las veces
De todas as vezes
Que te hice mía
Que te fiz minha
Y todavía me exiges
E ainda me exiges
Que olvide tu sonrisa
Que esqueça o teu sorriso
Y borre de mi mente todas tus caricias
E apague da minha mente todas as tuas carícias
Me subes hasta el cielo
Você me eleva até o céu
Y luego caigo al suelo
E depois caio ao chão
Porque tú te vas cuando más te quería
Porque você vai embora quando mais te queria
Te hubieras ido antes
Você deveria ter ido antes
¿Por qué no te marchaste
Por que não partiu
Cuando aun no eras tan indispensable?
Quando ainda não era tão indispensável?
Me pides que te olvide
Você me pede para te esquecer
Cuando hiciste todo para enamorarme
Quando fez tudo para me apaixonar
A qué estabas jugando, dime
No que você estava jogando, me diga
¿Por qué diablos me obligaste a amarte
Por que diabos me obrigou a te amar
Y luego te alejaste?
E depois se afastou?
Te hubieras ido antes
Você deveria ter ido antes
No creo que merezca que
Não acredito que mereça que
Mi corazón tires a la basura
Meu coração jogue no lixo
Me suena tan ilógico
Soa tão ilógico
Que ahora digas que no fue tu culpa
Que agora diga que não foi sua culpa
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas
Se não estava interessado, por que me beijava
Con tanta dulzura y con tanta ternura?
Com tanta doçura e com tanta ternura?
Te hubieras ido antes
Você deveria ter ido antes
Y así yo no tendría
E assim eu não teria
Estas ganas de rogarte
Essa vontade de te implorar
Y todavía me exiges
E ainda me exiges
Que olvide tu sonrisa
Que esqueça o teu sorriso
Y borre de mi mente todas tus caricias
E apague da minha mente todas as tuas carícias
Me subes hasta el cielo
Você me eleva até o céu
Y luego caigo al suelo
E depois caio ao chão
Porque tú te vas
Porque você vai embora
Cuando más te quería
Quando mais te queria
Te hubieras ido antes
Você deveria ter ido antes
¿Por qué no te marchaste
Por que não partiu
Cuando aun no eras tan indispensable?
Quando ainda não era tão indispensável?
Me pides que te olvide
Você me pede para te esquecer
Cuando hiciste todo para enamorarme
Quando fez tudo para me apaixonar
A qué estabas jugando, dime
No que você estava jogando, me diga
¿Por qué diablos me obligaste a amarte
Por que diabos me obrigou a te amar
Y luego te alejaste?
E depois se afastou?
Te hubieras ido antes
Você deveria ter ido antes
No creo que merezca que
Não acredito que mereça que
Mi corazón tires a la basura
Meu coração jogue no lixo
Me suena tan ilógico
Soa tão ilógico
Que ahora digas que no fue tu culpa
Que agora diga que não foi sua culpa
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas
Se não estava interessado, por que me beijava
Con tanta dulzura y con tanta ternura?
Com tanta doçura e com tanta ternura?
Te hubieras ido antes
Você deveria ter ido antes
Y así yo no tendría
E assim eu não teria
Estas ganas de, de rogarte
Essa vontade de, de te implorar
No existe amor perfecto
There is no such thing as perfect love
Empiezo a pensar que
I begin to think that
Esto del amor es una fantasia
Love is a fantasy
Y no me la creo
And I don't believe it
Que tú ya no te acuerdes
That you no longer remember
De todas las veces
Of all the times
Que te hice mía
That I made you mine
Y todavía me exiges
And you still demand me
Que olvide tu sonrisa
That I forget your smile
Y borre de mi mente todas tus caricias
And erase from my mind all your caresses
Me subes hasta el cielo
You take me up to the sky
Y luego caigo al suelo
And then I fall to the ground
Porque tú te vas cuando más te quería
Because you leave when I loved you most
Te hubieras ido antes
You would have left earlier
¿Por qué no te marchaste
Why didn't you leave
Cuando aun no eras tan indispensable?
When you were not yet so indispensable?
Me pides que te olvide
You ask me to forget you
Cuando hiciste todo para enamorarme
When you did everything to make me fall in love
A qué estabas jugando, dime
What were you playing at tell me
¿Por qué diablos me obligaste a amarte
Why the hell did you force me to love you
Y luego te alejaste?
And then you walked away?
Te hubieras ido antes
You would have left sooner
No creo que merezca que
I don't think I deserve
Mi corazón tires a la basura
You throwing my heart in the garbage
Me suena tan ilógico
It sounds so illogical to me
Que ahora digas que no fue tu culpa
That now you say it wasn't your fault
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas
If you weren't interested why were you kissing me
Con tanta dulzura y con tanta ternura?
With so much sweetness and so much tenderness?
Te hubieras ido antes
You would have left earlier
Y así yo no tendría
And then I wouldn't have
Estas ganas de rogarte
This desire to beg you
Y todavía me exiges
And you still demand me
Que olvide tu sonrisa
That I forget your smile
Y borre de mi mente todas tus caricias
And erase from my mind all your caresses
Me subes hasta el cielo
You take me up to the sky
Y luego caigo al suelo
And then I fall to the ground
Porque tú te vas
Because you leave
Cuando más te quería
When I loved you most
Te hubieras ido antes
You would have left earlier
¿Por qué no te marchaste
Why didn't you leave
Cuando aun no eras tan indispensable?
When you were not yet so indispensable?
Me pides que te olvide
You ask me to forget you
Cuando hiciste todo para enamorarme
When you did everything to make me fall in love
A qué estabas jugando, dime
What were you playing at tell me
¿Por qué diablos me obligaste a amarte
Why the hell did you force me to love you
Y luego te alejaste?
And then you walked away?
Te hubieras ido antes
You would have left sooner
No creo que merezca que
I don't think I deserve
Mi corazón tires a la basura
You throwing my heart in the garbage
Me suena tan ilógico
It sounds so illogical to me
Que ahora digas que no fue tu culpa
That now you say it wasn't your fault
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas
If you weren't interested why were you kissing me
Con tanta dulzura y con tanta ternura?
With so much sweetness and so much tenderness?
Te hubieras ido antes
You would have left earlier
Y así yo no tendría
And then I wouldn't have
Estas ganas de, de rogarte
This desire to, to beg you
No existe amor perfecto
Il n'existe pas d'amour parfait
Empiezo a pensar que
Je commence à penser que
Esto del amor es una fantasia
Cet amour est une fantaisie
Y no me la creo
Et je n'y crois pas
Que tú ya no te acuerdes
Que tu ne te souviennes plus
De todas las veces
De toutes les fois
Que te hice mía
Où je t'ai fait mienne
Y todavía me exiges
Et tu me demandes encore
Que olvide tu sonrisa
D'oublier ton sourire
Y borre de mi mente todas tus caricias
Et d'effacer de mon esprit toutes tes caresses
Me subes hasta el cielo
Tu me montes jusqu'au ciel
Y luego caigo al suelo
Et puis je tombe au sol
Porque tú te vas cuando más te quería
Parce que tu t'en vas quand je t'aimais le plus
Te hubieras ido antes
Tu aurais dû partir avant
¿Por qué no te marchaste
Pourquoi ne t'es-tu pas en allé
Cuando aun no eras tan indispensable?
Quand tu n'étais pas encore si indispensable ?
Me pides que te olvide
Tu me demandes de t'oublier
Cuando hiciste todo para enamorarme
Quand tu as tout fait pour me séduire
A qué estabas jugando, dime
À quoi jouais-tu, dis-moi
¿Por qué diablos me obligaste a amarte
Pourquoi diable m'as-tu forcé à t'aimer
Y luego te alejaste?
Et puis tu t'es éloigné ?
Te hubieras ido antes
Tu aurais dû partir avant
No creo que merezca que
Je ne pense pas mériter que
Mi corazón tires a la basura
Tu jettes mon cœur à la poubelle
Me suena tan ilógico
Cela me semble si illogique
Que ahora digas que no fue tu culpa
Que tu dises maintenant que ce n'était pas ta faute
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas
Si tu n'étais pas intéressé, pourquoi m'embrassais-tu
Con tanta dulzura y con tanta ternura?
Avec tant de douceur et de tendresse ?
Te hubieras ido antes
Tu aurais dû partir avant
Y así yo no tendría
Et ainsi je n'aurais pas
Estas ganas de rogarte
Cette envie de te supplier
Y todavía me exiges
Et tu me demandes encore
Que olvide tu sonrisa
D'oublier ton sourire
Y borre de mi mente todas tus caricias
Et d'effacer de mon esprit toutes tes caresses
Me subes hasta el cielo
Tu me montes jusqu'au ciel
Y luego caigo al suelo
Et puis je tombe au sol
Porque tú te vas
Parce que tu t'en vas
Cuando más te quería
Quand je t'aimais le plus
Te hubieras ido antes
Tu aurais dû partir avant
¿Por qué no te marchaste
Pourquoi ne t'es-tu pas en allé
Cuando aun no eras tan indispensable?
Quand tu n'étais pas encore si indispensable ?
Me pides que te olvide
Tu me demandes de t'oublier
Cuando hiciste todo para enamorarme
Quand tu as tout fait pour me séduire
A qué estabas jugando, dime
À quoi jouais-tu, dis-moi
¿Por qué diablos me obligaste a amarte
Pourquoi diable m'as-tu forcé à t'aimer
Y luego te alejaste?
Et puis tu t'es éloigné ?
Te hubieras ido antes
Tu aurais dû partir avant
No creo que merezca que
Je ne pense pas mériter que
Mi corazón tires a la basura
Tu jettes mon cœur à la poubelle
Me suena tan ilógico
Cela me semble si illogique
Que ahora digas que no fue tu culpa
Que tu dises maintenant que ce n'était pas ta faute
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas
Si tu n'étais pas intéressé, pourquoi m'embrassais-tu
Con tanta dulzura y con tanta ternura?
Avec tant de douceur et de tendresse ?
Te hubieras ido antes
Tu aurais dû partir avant
Y así yo no tendría
Et ainsi je n'aurais pas
Estas ganas de, de rogarte
Cette envie de, de te supplier
No existe amor perfecto
Es gibt keine perfekte Liebe
Empiezo a pensar que
Ich fange an zu denken, dass
Esto del amor es una fantasia
Diese Liebe eine Fantasie ist
Y no me la creo
Und ich glaube es nicht
Que tú ya no te acuerdes
Dass du dich nicht mehr erinnerst
De todas las veces
An all die Male
Que te hice mía
Als ich dich zu mir gemacht habe
Y todavía me exiges
Und du verlangst immer noch von mir
Que olvide tu sonrisa
Dass ich dein Lächeln vergesse
Y borre de mi mente todas tus caricias
Und all deine Zärtlichkeiten aus meinem Kopf lösche
Me subes hasta el cielo
Du bringst mich bis in den Himmel
Y luego caigo al suelo
Und dann falle ich auf den Boden
Porque tú te vas cuando más te quería
Weil du gehst, wenn ich dich am meisten wollte
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
¿Por qué no te marchaste
Warum bist du nicht gegangen
Cuando aun no eras tan indispensable?
Als du noch nicht so unverzichtbar warst?
Me pides que te olvide
Du bittest mich, dich zu vergessen
Cuando hiciste todo para enamorarme
Als du alles getan hast, um mich zu verlieben
A qué estabas jugando, dime
Was hast du gespielt, sag mir
¿Por qué diablos me obligaste a amarte
Warum zum Teufel hast du mich gezwungen, dich zu lieben
Y luego te alejaste?
Und dann bist du weggegangen?
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
No creo que merezca que
Ich glaube nicht, dass ich es verdiene, dass
Mi corazón tires a la basura
Du mein Herz in den Müll wirfst
Me suena tan ilógico
Es klingt so unlogisch
Que ahora digas que no fue tu culpa
Dass du jetzt sagst, es war nicht deine Schuld
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas
Wenn du nicht interessiert warst, warum hast du mich geküsst
Con tanta dulzura y con tanta ternura?
Mit so viel Süße und so viel Zärtlichkeit?
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
Y así yo no tendría
Und dann hätte ich nicht
Estas ganas de rogarte
Diesen Wunsch, dich anzuflehen
Y todavía me exiges
Und du verlangst immer noch von mir
Que olvide tu sonrisa
Dass ich dein Lächeln vergesse
Y borre de mi mente todas tus caricias
Und all deine Zärtlichkeiten aus meinem Kopf lösche
Me subes hasta el cielo
Du bringst mich bis in den Himmel
Y luego caigo al suelo
Und dann falle ich auf den Boden
Porque tú te vas
Weil du gehst
Cuando más te quería
Wenn ich dich am meisten wollte
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
¿Por qué no te marchaste
Warum bist du nicht gegangen
Cuando aun no eras tan indispensable?
Als du noch nicht so unverzichtbar warst?
Me pides que te olvide
Du bittest mich, dich zu vergessen
Cuando hiciste todo para enamorarme
Als du alles getan hast, um mich zu verlieben
A qué estabas jugando, dime
Was hast du gespielt, sag mir
¿Por qué diablos me obligaste a amarte
Warum zum Teufel hast du mich gezwungen, dich zu lieben
Y luego te alejaste?
Und dann bist du weggegangen?
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
No creo que merezca que
Ich glaube nicht, dass ich es verdiene, dass
Mi corazón tires a la basura
Du mein Herz in den Müll wirfst
Me suena tan ilógico
Es klingt so unlogisch
Que ahora digas que no fue tu culpa
Dass du jetzt sagst, es war nicht deine Schuld
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas
Wenn du nicht interessiert warst, warum hast du mich geküsst
Con tanta dulzura y con tanta ternura?
Mit so viel Süße und so viel Zärtlichkeit?
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
Y así yo no tendría
Und dann hätte ich nicht
Estas ganas de, de rogarte
Diesen Wunsch, dich anzuflehen.
No existe amor perfecto
Non esiste amore perfetto
Empiezo a pensar que
Inizio a pensare che
Esto del amor es una fantasia
Questo dell'amore sia una fantasia
Y no me la creo
E non ci credo
Que tú ya no te acuerdes
Che tu non ti ricordi
De todas las veces
Di tutte le volte
Que te hice mía
Che ti ho fatto mia
Y todavía me exiges
E ancora mi esigi
Que olvide tu sonrisa
Che dimentichi il tuo sorriso
Y borre de mi mente todas tus caricias
E cancelli dalla mia mente tutte le tue carezze
Me subes hasta el cielo
Mi porti fino al cielo
Y luego caigo al suelo
E poi cado a terra
Porque tú te vas cuando más te quería
Perché te ne vai quando più ti volevo
Te hubieras ido antes
Saresti dovuto andartene prima
¿Por qué no te marchaste
Perché non te ne sei andato
Cuando aun no eras tan indispensable?
Quando ancora non eri così indispensabile?
Me pides que te olvide
Mi chiedi di dimenticarti
Cuando hiciste todo para enamorarme
Quando hai fatto di tutto per innamorarmi
A qué estabas jugando, dime
A cosa stavi giocando, dimmi
¿Por qué diablos me obligaste a amarte
Perché diavolo mi hai costretto ad amarti
Y luego te alejaste?
E poi te ne sei andato?
Te hubieras ido antes
Saresti dovuto andartene prima
No creo que merezca que
Non credo che meriti che
Mi corazón tires a la basura
Il mio cuore lo getti nella spazzatura
Me suena tan ilógico
Mi sembra così illogico
Que ahora digas que no fue tu culpa
Che ora dici che non è stata colpa tua
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas
Se non ti interessava, perché mi baciavi
Con tanta dulzura y con tanta ternura?
Con tanta dolcezza e con tanta tenerezza?
Te hubieras ido antes
Saresti dovuto andartene prima
Y así yo no tendría
E così io non avrei
Estas ganas de rogarte
Queste voglie di supplicarti
Y todavía me exiges
E ancora mi esigi
Que olvide tu sonrisa
Che dimentichi il tuo sorriso
Y borre de mi mente todas tus caricias
E cancelli dalla mia mente tutte le tue carezze
Me subes hasta el cielo
Mi porti fino al cielo
Y luego caigo al suelo
E poi cado a terra
Porque tú te vas
Perché te ne vai
Cuando más te quería
Quando più ti volevo
Te hubieras ido antes
Saresti dovuto andartene prima
¿Por qué no te marchaste
Perché non te ne sei andato
Cuando aun no eras tan indispensable?
Quando ancora non eri così indispensabile?
Me pides que te olvide
Mi chiedi di dimenticarti
Cuando hiciste todo para enamorarme
Quando hai fatto di tutto per innamorarmi
A qué estabas jugando, dime
A cosa stavi giocando, dimmi
¿Por qué diablos me obligaste a amarte
Perché diavolo mi hai costretto ad amarti
Y luego te alejaste?
E poi te ne sei andato?
Te hubieras ido antes
Saresti dovuto andartene prima
No creo que merezca que
Non credo che meriti che
Mi corazón tires a la basura
Il mio cuore lo getti nella spazzatura
Me suena tan ilógico
Mi sembra così illogico
Que ahora digas que no fue tu culpa
Che ora dici che non è stata colpa tua
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas
Se non ti interessava, perché mi baciavi
Con tanta dulzura y con tanta ternura?
Con tanta dolcezza e con tanta tenerezza?
Te hubieras ido antes
Saresti dovuto andartene prima
Y así yo no tendría
E così io non avrei
Estas ganas de, de rogarte
Queste voglie di, di supplicarti

Curiosidades sobre a música Te Hubieras Ido Antes de Reik

Quando a música “Te Hubieras Ido Antes” foi lançada por Reik?
A música Te Hubieras Ido Antes foi lançada em 2020, no álbum “De México - EP”.
De quem é a composição da música “Te Hubieras Ido Antes” de Reik?
A música “Te Hubieras Ido Antes” de Reik foi composta por Luciano Diaz.

Músicas mais populares de Reik

Outros artistas de Pop