Enemigos

Aitana Ocana Morales, Christian Camarena Lopez, Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano, Santiago Deluchi Arbelaez

Letra Tradução

Me prometí esa noche no volverte a ver
Porque sé que no me convienes
Es que tus mentiras nunca las llegué a creer
Pero es que no sé lo que tienes

Estúpido pensar que yo me iba a creer
Todas tus promesas vacías (vacías)
Las mentiras ya no valen para resolver
Todo lo que tú me escondías

Cuando ya te había olvidado
Tú llegaste del pasado
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
De mi lado

Cuando ya te había olvidado
Tú llegaste del pasado
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
De mi lado

Confundimos el amor con lo que tuvimos
Terminamos siendo enemigos
Quisiste prometer, yo te quise creer
Pero al final tú y yo nos perdimos

Ese amor que tanto sentimos
Terminamos siendo enemigos
Quisiste prometer, yo te quise creer
Pero al final tú y yo nos perdimos

No sé qué tienes tú
Que nunca me dejas aunque te alejas
Look what you make me do
Es inevitable ser vulnerable

No sé qué tienes tú
Que nunca me dejas aunque te alejas
Look what you make me do
Es inevitable

Cuando ya te había olvidado
Tú llegaste del pasado
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
De mi lado

Cuando ya te había olvidado
Tú llegaste del pasado
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
De mi lado

Confundimos el amor con lo que tuvimos
Terminamos siendo enemigos
Quisiste prometer, yo te quise creer
Pero al final tú y yo nos perdimos

Ese amor que tanto sentimos
Terminamos siendo enemigos
Quisiste prometer, yo te quise creer
Pero al final tú y yo nos perdimos

Me prometí esa noche no volverte a ver
Porque sé que no me convienes
Es que tus mentiras nunca las llegué a creer
Pero es que no sé lo que

Cuando ya te había olvidado
Tú llegaste del pasado
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
De mi lado

Cuando ya te había olvidado
Tú llegaste del pasado
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
De mi lado

Confundimos el amor con lo que tuvimos
Terminamos siendo enemigos
Quisiste prometer, yo te quise creer
Pero al final tú y yo nos per- (jeje)

Ese amor que tanto sentimos
Terminamos siendo enemigos
Quisiste prometer, yo te quise creer
Terminamos siendo enemigos

Me prometí esa noche no volverte a ver
Prometi a mim mesmo naquela noite não te ver novamente
Porque sé que no me convienes
Porque sei que você não é bom para mim
Es que tus mentiras nunca las llegué a creer
É que nunca acreditei nas suas mentiras
Pero es que no sé lo que tienes
Mas é que não sei o que você tem
Estúpido pensar que yo me iba a creer
Estúpido pensar que eu iria acreditar
Todas tus promesas vacías (vacías)
Em todas as suas promessas vazias (vazias)
Las mentiras ya no valen para resolver
As mentiras já não servem para resolver
Todo lo que tú me escondías
Tudo o que você me escondia
Cuando ya te había olvidado
Quando eu já tinha te esquecido
Tú llegaste del pasado
Você voltou do passado
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Eu não sei por que você não vai embora, daqui você não vai
De mi lado
Do meu lado
Cuando ya te había olvidado
Quando eu já tinha te esquecido
Tú llegaste del pasado
Você voltou do passado
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Eu não sei por que você não vai embora, daqui você não vai
De mi lado
Do meu lado
Confundimos el amor con lo que tuvimos
Confundimos o amor com o que tivemos
Terminamos siendo enemigos
Acabamos sendo inimigos
Quisiste prometer, yo te quise creer
Você quis prometer, eu quis acreditar em você
Pero al final tú y yo nos perdimos
Mas no final, nós nos perdemos
Ese amor que tanto sentimos
Esse amor que sentimos tanto
Terminamos siendo enemigos
Acabamos sendo inimigos
Quisiste prometer, yo te quise creer
Você quis prometer, eu quis acreditar em você
Pero al final tú y yo nos perdimos
Mas no final, nós nos perdemos
No sé qué tienes tú
Não sei o que você tem
Que nunca me dejas aunque te alejas
Que nunca me deixa mesmo que você se afaste
Look what you make me do
Veja o que você me faz fazer
Es inevitable ser vulnerable
É inevitável ser vulnerável
No sé qué tienes tú
Não sei o que você tem
Que nunca me dejas aunque te alejas
Que nunca me deixa mesmo que você se afaste
Look what you make me do
Veja o que você me faz fazer
Es inevitable
É inevitável
Cuando ya te había olvidado
Quando eu já tinha te esquecido
Tú llegaste del pasado
Você voltou do passado
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Eu não sei por que você não vai embora, daqui você não vai
De mi lado
Do meu lado
Cuando ya te había olvidado
Quando eu já tinha te esquecido
Tú llegaste del pasado
Você voltou do passado
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Eu não sei por que você não vai embora, daqui você não vai
De mi lado
Do meu lado
Confundimos el amor con lo que tuvimos
Confundimos o amor com o que tivemos
Terminamos siendo enemigos
Acabamos sendo inimigos
Quisiste prometer, yo te quise creer
Você quis prometer, eu quis acreditar em você
Pero al final tú y yo nos perdimos
Mas no final, nós nos perdemos
Ese amor que tanto sentimos
Esse amor que sentimos tanto
Terminamos siendo enemigos
Acabamos sendo inimigos
Quisiste prometer, yo te quise creer
Você quis prometer, eu quis acreditar em você
Pero al final tú y yo nos perdimos
Mas no final, nós nos perdemos
Me prometí esa noche no volverte a ver
Prometi a mim mesmo naquela noite não te ver novamente
Porque sé que no me convienes
Porque sei que você não é bom para mim
Es que tus mentiras nunca las llegué a creer
É que nunca acreditei nas suas mentiras
Pero es que no sé lo que
Mas é que não sei o que
Cuando ya te había olvidado
Quando eu já tinha te esquecido
Tú llegaste del pasado
Você voltou do passado
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Eu não sei por que você não vai embora, daqui você não vai
De mi lado
Do meu lado
Cuando ya te había olvidado
Quando eu já tinha te esquecido
Tú llegaste del pasado
Você voltou do passado
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Eu não sei por que você não vai embora, daqui você não vai
De mi lado
Do meu lado
Confundimos el amor con lo que tuvimos
Confundimos o amor com o que tivemos
Terminamos siendo enemigos
Acabamos sendo inimigos
Quisiste prometer, yo te quise creer
Você quis prometer, eu quis acreditar em você
Pero al final tú y yo nos per- (jeje)
Mas no final, nós nos perdemos (hehe)
Ese amor que tanto sentimos
Esse amor que sentimos tanto
Terminamos siendo enemigos
Acabamos sendo inimigos
Quisiste prometer, yo te quise creer
Você quis prometer, eu quis acreditar em você
Terminamos siendo enemigos
Acabamos sendo inimigos
Me prometí esa noche no volverte a ver
I promised myself that night not to see you again
Porque sé que no me convienes
Because I know you're not good for me
Es que tus mentiras nunca las llegué a creer
It's just that I never believed your lies
Pero es que no sé lo que tienes
But I don't know what you have
Estúpido pensar que yo me iba a creer
Stupid to think that I was going to believe
Todas tus promesas vacías (vacías)
All your empty promises (empty)
Las mentiras ya no valen para resolver
Lies are no longer worth to solve
Todo lo que tú me escondías
Everything you were hiding from me
Cuando ya te había olvidado
When I had already forgotten you
Tú llegaste del pasado
You came from the past
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
I don't know why you don't leave, you don't leave from here
De mi lado
From my side
Cuando ya te había olvidado
When I had already forgotten you
Tú llegaste del pasado
You came from the past
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
I don't know why you don't leave, you don't leave from here
De mi lado
From my side
Confundimos el amor con lo que tuvimos
We confused love with what we had
Terminamos siendo enemigos
We ended up being enemies
Quisiste prometer, yo te quise creer
You wanted to promise, I wanted to believe you
Pero al final tú y yo nos perdimos
But in the end, you and I got lost
Ese amor que tanto sentimos
That love we felt so much
Terminamos siendo enemigos
We ended up being enemies
Quisiste prometer, yo te quise creer
You wanted to promise, I wanted to believe you
Pero al final tú y yo nos perdimos
But in the end, you and I got lost
No sé qué tienes tú
I don't know what you have
Que nunca me dejas aunque te alejas
That you never leave me even though you move away
Look what you make me do
Look what you make me do
Es inevitable ser vulnerable
It's inevitable to be vulnerable
No sé qué tienes tú
I don't know what you have
Que nunca me dejas aunque te alejas
That you never leave me even though you move away
Look what you make me do
Look what you make me do
Es inevitable
It's inevitable
Cuando ya te había olvidado
When I had already forgotten you
Tú llegaste del pasado
You came from the past
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
I don't know why you don't leave, you don't leave from here
De mi lado
From my side
Cuando ya te había olvidado
When I had already forgotten you
Tú llegaste del pasado
You came from the past
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
I don't know why you don't leave, you don't leave from here
De mi lado
From my side
Confundimos el amor con lo que tuvimos
We confused love with what we had
Terminamos siendo enemigos
We ended up being enemies
Quisiste prometer, yo te quise creer
You wanted to promise, I wanted to believe you
Pero al final tú y yo nos perdimos
But in the end, you and I got lost
Ese amor que tanto sentimos
That love we felt so much
Terminamos siendo enemigos
We ended up being enemies
Quisiste prometer, yo te quise creer
You wanted to promise, I wanted to believe you
Pero al final tú y yo nos perdimos
But in the end, you and I got lost
Me prometí esa noche no volverte a ver
I promised myself that night not to see you again
Porque sé que no me convienes
Because I know you're not good for me
Es que tus mentiras nunca las llegué a creer
It's just that I never believed your lies
Pero es que no sé lo que
But I don't know what
Cuando ya te había olvidado
When I had already forgotten you
Tú llegaste del pasado
You came from the past
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
I don't know why you don't leave, you don't leave from here
De mi lado
From my side
Cuando ya te había olvidado
When I had already forgotten you
Tú llegaste del pasado
You came from the past
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
I don't know why you don't leave, you don't leave from here
De mi lado
From my side
Confundimos el amor con lo que tuvimos
We confused love with what we had
Terminamos siendo enemigos
We ended up being enemies
Quisiste prometer, yo te quise creer
You wanted to promise, I wanted to believe you
Pero al final tú y yo nos per- (jeje)
But in the end, you and I got lost (hehe)
Ese amor que tanto sentimos
That love we felt so much
Terminamos siendo enemigos
We ended up being enemies
Quisiste prometer, yo te quise creer
You wanted to promise, I wanted to believe you
Terminamos siendo enemigos
We ended up being enemies
Me prometí esa noche no volverte a ver
Je me suis promis cette nuit de ne plus te revoir
Porque sé que no me convienes
Parce que je sais que tu n'es pas bon pour moi
Es que tus mentiras nunca las llegué a creer
C'est que tes mensonges, je ne les ai jamais crus
Pero es que no sé lo que tienes
Mais c'est que je ne sais pas ce que tu as
Estúpido pensar que yo me iba a creer
Stupide de penser que j'allais croire
Todas tus promesas vacías (vacías)
Toutes tes promesses vides (vides)
Las mentiras ya no valen para resolver
Les mensonges ne valent plus pour résoudre
Todo lo que tú me escondías
Tout ce que tu me cachais
Cuando ya te había olvidado
Quand je t'avais déjà oublié
Tú llegaste del pasado
Tu es revenu du passé
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Je ne sais pas pourquoi tu ne pars pas, tu ne pars pas d'ici
De mi lado
De mon côté
Cuando ya te había olvidado
Quand je t'avais déjà oublié
Tú llegaste del pasado
Tu es revenu du passé
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Je ne sais pas pourquoi tu ne pars pas, tu ne pars pas d'ici
De mi lado
De mon côté
Confundimos el amor con lo que tuvimos
Nous avons confondu l'amour avec ce que nous avions
Terminamos siendo enemigos
Nous avons fini par être ennemis
Quisiste prometer, yo te quise creer
Tu as voulu promettre, je voulais te croire
Pero al final tú y yo nos perdimos
Mais à la fin, toi et moi nous nous sommes perdus
Ese amor que tanto sentimos
Cet amour que nous avons tant ressenti
Terminamos siendo enemigos
Nous avons fini par être ennemis
Quisiste prometer, yo te quise creer
Tu as voulu promettre, je voulais te croire
Pero al final tú y yo nos perdimos
Mais à la fin, toi et moi nous nous sommes perdus
No sé qué tienes tú
Je ne sais pas ce que tu as
Que nunca me dejas aunque te alejas
Tu ne me laisses jamais même si tu t'éloignes
Look what you make me do
Regarde ce que tu me fais faire
Es inevitable ser vulnerable
Il est inévitable d'être vulnérable
No sé qué tienes tú
Je ne sais pas ce que tu as
Que nunca me dejas aunque te alejas
Tu ne me laisses jamais même si tu t'éloignes
Look what you make me do
Regarde ce que tu me fais faire
Es inevitable
C'est inévitable
Cuando ya te había olvidado
Quand je t'avais déjà oublié
Tú llegaste del pasado
Tu es revenu du passé
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Je ne sais pas pourquoi tu ne pars pas, tu ne pars pas d'ici
De mi lado
De mon côté
Cuando ya te había olvidado
Quand je t'avais déjà oublié
Tú llegaste del pasado
Tu es revenu du passé
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Je ne sais pas pourquoi tu ne pars pas, tu ne pars pas d'ici
De mi lado
De mon côté
Confundimos el amor con lo que tuvimos
Nous avons confondu l'amour avec ce que nous avions
Terminamos siendo enemigos
Nous avons fini par être ennemis
Quisiste prometer, yo te quise creer
Tu as voulu promettre, je voulais te croire
Pero al final tú y yo nos perdimos
Mais à la fin, toi et moi nous nous sommes perdus
Ese amor que tanto sentimos
Cet amour que nous avons tant ressenti
Terminamos siendo enemigos
Nous avons fini par être ennemis
Quisiste prometer, yo te quise creer
Tu as voulu promettre, je voulais te croire
Pero al final tú y yo nos perdimos
Mais à la fin, toi et moi nous nous sommes perdus
Me prometí esa noche no volverte a ver
Je me suis promis cette nuit de ne plus te revoir
Porque sé que no me convienes
Parce que je sais que tu n'es pas bon pour moi
Es que tus mentiras nunca las llegué a creer
C'est que tes mensonges, je ne les ai jamais crus
Pero es que no sé lo que
Mais c'est que je ne sais pas ce que
Cuando ya te había olvidado
Quand je t'avais déjà oublié
Tú llegaste del pasado
Tu es revenu du passé
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Je ne sais pas pourquoi tu ne pars pas, tu ne pars pas d'ici
De mi lado
De mon côté
Cuando ya te había olvidado
Quand je t'avais déjà oublié
Tú llegaste del pasado
Tu es revenu du passé
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Je ne sais pas pourquoi tu ne pars pas, tu ne pars pas d'ici
De mi lado
De mon côté
Confundimos el amor con lo que tuvimos
Nous avons confondu l'amour avec ce que nous avions
Terminamos siendo enemigos
Nous avons fini par être ennemis
Quisiste prometer, yo te quise creer
Tu as voulu promettre, je voulais te croire
Pero al final tú y yo nos per- (jeje)
Mais à la fin, toi et moi nous nous sommes perdus (hehe)
Ese amor que tanto sentimos
Cet amour que nous avons tant ressenti
Terminamos siendo enemigos
Nous avons fini par être ennemis
Quisiste prometer, yo te quise creer
Tu as voulu promettre, je voulais te croire
Terminamos siendo enemigos
Nous avons fini par être ennemis
Me prometí esa noche no volverte a ver
Mi sono promesso quella notte di non rivederti mai più
Porque sé que no me convienes
Perché so che non mi fai bene
Es que tus mentiras nunca las llegué a creer
È che le tue bugie non sono mai riuscito a crederci
Pero es que no sé lo que tienes
Ma è che non so cosa hai
Estúpido pensar que yo me iba a creer
Stupido pensare che avrei creduto
Todas tus promesas vacías (vacías)
A tutte le tue promesse vuote (vuote)
Las mentiras ya no valen para resolver
Le bugie non servono più a risolvere
Todo lo que tú me escondías
Tutto quello che mi nascondevi
Cuando ya te había olvidado
Quando ti avevo già dimenticato
Tú llegaste del pasado
Sei tornato dal passato
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Non so perché non te ne vai, da qui non te ne vai
De mi lado
Dal mio fianco
Cuando ya te había olvidado
Quando ti avevo già dimenticato
Tú llegaste del pasado
Sei tornato dal passato
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Non so perché non te ne vai, da qui non te ne vai
De mi lado
Dal mio fianco
Confundimos el amor con lo que tuvimos
Abbiamo confuso l'amore con quello che avevamo
Terminamos siendo enemigos
Siamo finiti per essere nemici
Quisiste prometer, yo te quise creer
Hai voluto promettere, io ho voluto crederti
Pero al final tú y yo nos perdimos
Ma alla fine tu ed io ci siamo persi
Ese amor que tanto sentimos
Quell'amore che abbiamo tanto sentito
Terminamos siendo enemigos
Siamo finiti per essere nemici
Quisiste prometer, yo te quise creer
Hai voluto promettere, io ho voluto crederti
Pero al final tú y yo nos perdimos
Ma alla fine tu ed io ci siamo persi
No sé qué tienes tú
Non so cosa hai tu
Que nunca me dejas aunque te alejas
Che non mi lasci mai anche se ti allontani
Look what you make me do
Guarda cosa mi fai fare
Es inevitable ser vulnerable
È inevitabile essere vulnerabile
No sé qué tienes tú
Non so cosa hai tu
Que nunca me dejas aunque te alejas
Che non mi lasci mai anche se ti allontani
Look what you make me do
Guarda cosa mi fai fare
Es inevitable
È inevitabile
Cuando ya te había olvidado
Quando ti avevo già dimenticato
Tú llegaste del pasado
Sei tornato dal passato
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Non so perché non te ne vai, da qui non te ne vai
De mi lado
Dal mio fianco
Cuando ya te había olvidado
Quando ti avevo già dimenticato
Tú llegaste del pasado
Sei tornato dal passato
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Non so perché non te ne vai, da qui non te ne vai
De mi lado
Dal mio fianco
Confundimos el amor con lo que tuvimos
Abbiamo confuso l'amore con quello che avevamo
Terminamos siendo enemigos
Siamo finiti per essere nemici
Quisiste prometer, yo te quise creer
Hai voluto promettere, io ho voluto crederti
Pero al final tú y yo nos perdimos
Ma alla fine tu ed io ci siamo persi
Ese amor que tanto sentimos
Quell'amore che abbiamo tanto sentito
Terminamos siendo enemigos
Siamo finiti per essere nemici
Quisiste prometer, yo te quise creer
Hai voluto promettere, io ho voluto crederti
Pero al final tú y yo nos perdimos
Ma alla fine tu ed io ci siamo persi
Me prometí esa noche no volverte a ver
Mi sono promesso quella notte di non rivederti mai più
Porque sé que no me convienes
Perché so che non mi fai bene
Es que tus mentiras nunca las llegué a creer
È che le tue bugie non sono mai riuscito a crederci
Pero es que no sé lo que
Ma è che non so cosa
Cuando ya te había olvidado
Quando ti avevo già dimenticato
Tú llegaste del pasado
Sei tornato dal passato
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Non so perché non te ne vai, da qui non te ne vai
De mi lado
Dal mio fianco
Cuando ya te había olvidado
Quando ti avevo già dimenticato
Tú llegaste del pasado
Sei tornato dal passato
Yo no sé por qué no te vas, de aquí no te vas
Non so perché non te ne vai, da qui non te ne vai
De mi lado
Dal mio fianco
Confundimos el amor con lo que tuvimos
Abbiamo confuso l'amore con quello che avevamo
Terminamos siendo enemigos
Siamo finiti per essere nemici
Quisiste prometer, yo te quise creer
Hai voluto promettere, io ho voluto crederti
Pero al final tú y yo nos per- (jeje)
Ma alla fine tu ed io ci siamo persi (hehe)
Ese amor que tanto sentimos
Quell'amore che abbiamo tanto sentito
Terminamos siendo enemigos
Siamo finiti per essere nemici
Quisiste prometer, yo te quise creer
Hai voluto promettere, io ho voluto crederti
Terminamos siendo enemigos
Siamo finiti per essere nemici

Curiosidades sobre a música Enemigos de Reik

De quem é a composição da música “Enemigos” de Reik?
A música “Enemigos” de Reik foi composta por Aitana Ocana Morales, Christian Camarena Lopez, Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano, Santiago Deluchi Arbelaez.

Músicas mais populares de Reik

Outros artistas de Pop