Es por Amor

Gerardo Horacio Lopez Von Linden, Sandra Nidia Baylac, Sebastian Schon

Letra Tradução

Si estamos lejos y olvidamos
Lo que podemos compartir
Cada minuto de la vida
Se pierde como un día gris

Es por amor que brilla el sol
Es por seguir al corazón
Que gira al mundo
Y no se detendrá
Y por amor hay que salir
Quizás sin miedo a la frontera
Y dejar la puerta abierta

La lluvia trata los recuerdos
Los haré nuestros hasta el fin
Ya nada es como queremos
Cuando dejamos de sentir

Es por amor que brilla el sol
Es por seguir al corazón
Que gira al mundo
Y no se detendrá
Y por amor hay que salir
Quizás sin miedo a la frontera
Y dejar la puerta abierta

Es por tu amor que brilla el sol
Y por seguir tu corazón
Llegarás donde quieras

Si estamos lejos y olvidamos
Se estamos longe e esquecemos
Lo que podemos compartir
O que podemos compartilhar
Cada minuto de la vida
Cada minuto da vida
Se pierde como un día gris
Se perde como um dia cinzento
Es por amor que brilla el sol
É por amor que o sol brilha
Es por seguir al corazón
É por seguir o coração
Que gira al mundo
Que gira o mundo
Y no se detendrá
E não vai parar
Y por amor hay que salir
E por amor temos que sair
Quizás sin miedo a la frontera
Talvez sem medo da fronteira
Y dejar la puerta abierta
E deixar a porta aberta
La lluvia trata los recuerdos
A chuva trata as lembranças
Los haré nuestros hasta el fin
Farei delas nossas até o fim
Ya nada es como queremos
Já nada é como queremos
Cuando dejamos de sentir
Quando paramos de sentir
Es por amor que brilla el sol
É por amor que o sol brilha
Es por seguir al corazón
É por seguir o coração
Que gira al mundo
Que gira o mundo
Y no se detendrá
E não vai parar
Y por amor hay que salir
E por amor temos que sair
Quizás sin miedo a la frontera
Talvez sem medo da fronteira
Y dejar la puerta abierta
E deixar a porta aberta
Es por tu amor que brilla el sol
É pelo teu amor que o sol brilha
Y por seguir tu corazón
E por seguir o teu coração
Llegarás donde quieras
Chegarás onde quiseres
Si estamos lejos y olvidamos
If we are far and forget
Lo que podemos compartir
What we can share
Cada minuto de la vida
Every minute of life
Se pierde como un día gris
Is lost like a gray day
Es por amor que brilla el sol
It's for love that the sun shines
Es por seguir al corazón
It's for following the heart
Que gira al mundo
That turns the world
Y no se detendrá
And it will not stop
Y por amor hay que salir
And for love we must go out
Quizás sin miedo a la frontera
Perhaps without fear of the border
Y dejar la puerta abierta
And leave the door open
La lluvia trata los recuerdos
The rain treats the memories
Los haré nuestros hasta el fin
I will make them ours until the end
Ya nada es como queremos
Nothing is as we want
Cuando dejamos de sentir
When we stop feeling
Es por amor que brilla el sol
It's for love that the sun shines
Es por seguir al corazón
It's for following the heart
Que gira al mundo
That turns the world
Y no se detendrá
And it will not stop
Y por amor hay que salir
And for love we must go out
Quizás sin miedo a la frontera
Perhaps without fear of the border
Y dejar la puerta abierta
And leave the door open
Es por tu amor que brilla el sol
It's for your love that the sun shines
Y por seguir tu corazón
And for following your heart
Llegarás donde quieras
You will get wherever you want
Si estamos lejos y olvidamos
Si nous sommes loin et que nous oublions
Lo que podemos compartir
Ce que nous pouvons partager
Cada minuto de la vida
Chaque minute de la vie
Se pierde como un día gris
Se perd comme un jour gris
Es por amor que brilla el sol
C'est par amour que le soleil brille
Es por seguir al corazón
C'est pour suivre le cœur
Que gira al mundo
Qui fait tourner le monde
Y no se detendrá
Et qui ne s'arrêtera pas
Y por amor hay que salir
Et par amour, il faut sortir
Quizás sin miedo a la frontera
Peut-être sans peur de la frontière
Y dejar la puerta abierta
Et laisser la porte ouverte
La lluvia trata los recuerdos
La pluie traite les souvenirs
Los haré nuestros hasta el fin
Je les ferai nôtres jusqu'à la fin
Ya nada es como queremos
Rien n'est plus comme nous le voulons
Cuando dejamos de sentir
Quand nous cessons de ressentir
Es por amor que brilla el sol
C'est par amour que le soleil brille
Es por seguir al corazón
C'est pour suivre le cœur
Que gira al mundo
Qui fait tourner le monde
Y no se detendrá
Et qui ne s'arrêtera pas
Y por amor hay que salir
Et par amour, il faut sortir
Quizás sin miedo a la frontera
Peut-être sans peur de la frontière
Y dejar la puerta abierta
Et laisser la porte ouverte
Es por tu amor que brilla el sol
C'est pour ton amour que le soleil brille
Y por seguir tu corazón
Et pour suivre ton cœur
Llegarás donde quieras
Tu arriveras où tu veux
Si estamos lejos y olvidamos
Wenn wir weit weg sind und vergessen,
Lo que podemos compartir
Was wir teilen können,
Cada minuto de la vida
Geht jede Minute des Lebens
Se pierde como un día gris
Verloren wie ein grauer Tag.
Es por amor que brilla el sol
Es ist aus Liebe, dass die Sonne scheint,
Es por seguir al corazón
Es ist, um dem Herzen zu folgen,
Que gira al mundo
Das die Welt dreht
Y no se detendrá
Und es wird nicht aufhören.
Y por amor hay que salir
Und aus Liebe müssen wir hinausgehen,
Quizás sin miedo a la frontera
Vielleicht ohne Angst vor der Grenze,
Y dejar la puerta abierta
Und die Tür offen lassen.
La lluvia trata los recuerdos
Der Regen behandelt die Erinnerungen,
Los haré nuestros hasta el fin
Ich werde sie bis zum Ende zu unseren machen.
Ya nada es como queremos
Nichts ist mehr so, wie wir es wollen,
Cuando dejamos de sentir
Wenn wir aufhören zu fühlen.
Es por amor que brilla el sol
Es ist aus Liebe, dass die Sonne scheint,
Es por seguir al corazón
Es ist, um dem Herzen zu folgen,
Que gira al mundo
Das die Welt dreht
Y no se detendrá
Und es wird nicht aufhören.
Y por amor hay que salir
Und aus Liebe müssen wir hinausgehen,
Quizás sin miedo a la frontera
Vielleicht ohne Angst vor der Grenze,
Y dejar la puerta abierta
Und die Tür offen lassen.
Es por tu amor que brilla el sol
Es ist wegen deiner Liebe, dass die Sonne scheint,
Y por seguir tu corazón
Und um deinem Herzen zu folgen,
Llegarás donde quieras
Wirst du dort ankommen, wo du willst.
Si estamos lejos y olvidamos
Se siamo lontani e dimentichiamo
Lo que podemos compartir
Ciò che possiamo condividere
Cada minuto de la vida
Ogni minuto della vita
Se pierde como un día gris
Si perde come un giorno grigio
Es por amor que brilla el sol
È per amore che il sole splende
Es por seguir al corazón
È per seguire il cuore
Que gira al mundo
Che gira il mondo
Y no se detendrá
E non si fermerà
Y por amor hay que salir
E per amore bisogna uscire
Quizás sin miedo a la frontera
Forse senza paura del confine
Y dejar la puerta abierta
E lasciare la porta aperta
La lluvia trata los recuerdos
La pioggia tratta i ricordi
Los haré nuestros hasta el fin
Li farò nostri fino alla fine
Ya nada es como queremos
Ormai niente è come vogliamo
Cuando dejamos de sentir
Quando smettiamo di sentire
Es por amor que brilla el sol
È per amore che il sole splende
Es por seguir al corazón
È per seguire il cuore
Que gira al mundo
Che gira il mondo
Y no se detendrá
E non si fermerà
Y por amor hay que salir
E per amore bisogna uscire
Quizás sin miedo a la frontera
Forse senza paura del confine
Y dejar la puerta abierta
E lasciare la porta aperta
Es por tu amor que brilla el sol
È per il tuo amore che il sole splende
Y por seguir tu corazón
E per seguire il tuo cuore
Llegarás donde quieras
Arriverai dove vuoi
Si estamos lejos y olvidamos
Jika kita jauh dan lupa
Lo que podemos compartir
Apa yang bisa kita bagikan
Cada minuto de la vida
Setiap menit dalam hidup
Se pierde como un día gris
Hilang seperti hari yang kelabu
Es por amor que brilla el sol
Karena cinta matahari bersinar
Es por seguir al corazón
Karena mengikuti hati
Que gira al mundo
Yang memutar dunia
Y no se detendrá
Dan tidak akan berhenti
Y por amor hay que salir
Dan karena cinta kita harus keluar
Quizás sin miedo a la frontera
Mungkin tanpa takut pada batas
Y dejar la puerta abierta
Dan meninggalkan pintu terbuka
La lluvia trata los recuerdos
Hujan mencoba mengingat
Los haré nuestros hasta el fin
Aku akan membuatnya milik kita sampai akhir
Ya nada es como queremos
Sekarang tidak ada seperti yang kita inginkan
Cuando dejamos de sentir
Ketika kita berhenti merasakan
Es por amor que brilla el sol
Karena cinta matahari bersinar
Es por seguir al corazón
Karena mengikuti hati
Que gira al mundo
Yang memutar dunia
Y no se detendrá
Dan tidak akan berhenti
Y por amor hay que salir
Dan karena cinta kita harus keluar
Quizás sin miedo a la frontera
Mungkin tanpa takut pada batas
Y dejar la puerta abierta
Dan meninggalkan pintu terbuka
Es por tu amor que brilla el sol
Karena cintamu matahari bersinar
Y por seguir tu corazón
Dan karena mengikuti hatimu
Llegarás donde quieras
Kamu akan sampai di mana pun kamu mau
Si estamos lejos y olvidamos
ถ้าเราอยู่ห่าง ๆ และลืม
Lo que podemos compartir
สิ่งที่เราสามารถแบ่งปัน
Cada minuto de la vida
ทุกนาทีของชีวิต
Se pierde como un día gris
หายไปเหมือนวันที่สีเทา
Es por amor que brilla el sol
ด้วยความรักทำให้ดวงอาทิตย์ส่องสว่าง
Es por seguir al corazón
ด้วยการตามหัวใจ
Que gira al mundo
ที่ทำให้โลกหมุน
Y no se detendrá
และจะไม่หยุด
Y por amor hay que salir
และด้วยความรักเราต้องออกไป
Quizás sin miedo a la frontera
อาจจะไม่กลัวขอบเขต
Y dejar la puerta abierta
และปล่อยให้ประตูเปิดอยู่
La lluvia trata los recuerdos
ฝนล้างความทรงจำ
Los haré nuestros hasta el fin
ฉันจะทำให้มันเป็นของเราจนถึงสิ้นสุด
Ya nada es como queremos
ไม่มีอะไรเหมือนที่เราต้องการ
Cuando dejamos de sentir
เมื่อเราหยุดรู้สึก
Es por amor que brilla el sol
ด้วยความรักทำให้ดวงอาทิตย์ส่องสว่าง
Es por seguir al corazón
ด้วยการตามหัวใจ
Que gira al mundo
ที่ทำให้โลกหมุน
Y no se detendrá
และจะไม่หยุด
Y por amor hay que salir
และด้วยความรักเราต้องออกไป
Quizás sin miedo a la frontera
อาจจะไม่กลัวขอบเขต
Y dejar la puerta abierta
และปล่อยให้ประตูเปิดอยู่
Es por tu amor que brilla el sol
ด้วยความรักของคุณทำให้ดวงอาทิตย์ส่องสว่าง
Y por seguir tu corazón
และด้วยการตามหัวใจของคุณ
Llegarás donde quieras
คุณจะไปถึงที่ที่คุณต้องการ
Si estamos lejos y olvidamos
如果我们相隔遥远并忘记
Lo que podemos compartir
我们可以分享的东西
Cada minuto de la vida
生活中的每一分钟
Se pierde como un día gris
就像一个灰色的日子一样消失
Es por amor que brilla el sol
是因为爱让太阳照耀
Es por seguir al corazón
是因为跟随心脏
Que gira al mundo
让世界旋转
Y no se detendrá
并且不会停止
Y por amor hay que salir
因为爱,我们必须出去
Quizás sin miedo a la frontera
也许无畏的边界
Y dejar la puerta abierta
并留下开放的门
La lluvia trata los recuerdos
雨水处理记忆
Los haré nuestros hasta el fin
我会让它们成为我们的直到最后
Ya nada es como queremos
现在一切都不像我们想要的
Cuando dejamos de sentir
当我们停止感觉
Es por amor que brilla el sol
是因为爱让太阳照耀
Es por seguir al corazón
是因为跟随心脏
Que gira al mundo
让世界旋转
Y no se detendrá
并且不会停止
Y por amor hay que salir
因为爱,我们必须出去
Quizás sin miedo a la frontera
也许无畏的边界
Y dejar la puerta abierta
并留下开放的门
Es por tu amor que brilla el sol
是因为你的爱让太阳照耀
Y por seguir tu corazón
并且跟随你的心
Llegarás donde quieras
你将到达你想去的任何地方

Curiosidades sobre a música Es por Amor de RBD

Em quais álbuns a música “Es por Amor” foi lançada por RBD?
RBD lançou a música nos álbums “Celestial” em 2006 e “Celestial (Fan Edition)” em 2007.
De quem é a composição da música “Es por Amor” de RBD?
A música “Es por Amor” de RBD foi composta por Gerardo Horacio Lopez Von Linden, Sandra Nidia Baylac, Sebastian Schon.

Músicas mais populares de RBD

Outros artistas de Pop