Aaquil Iben Shamon Brown, Austin William Schindler, Khalif Malik Ibn Shaman Brown, Savas Oguz, Sonny Corey Uwaezuoke
It's Sremm
Yo (Sonny Digital)
It's Sremm
Yeah
Uh-huh
Uh, uh-huh (ayy)
Ooh-ooh-ooh
It's Sremm (ooh, ooh-ooh)
Uh, uh-huh (mm-hmm)
Uh, uh-huh (ooh-whoa-ooh)
Taking off for that cash like torpedo (yeah)
And your pockets too tight just like a Speedo (ayy)
I already got a lot, what I need more for? (Yeah)
She gotta suck my whole soul (ooh-oh)
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Just call me lieutenant ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
I'm testin' the fish (fish)
Married to the game, put a ring on it (on it)
It is what it is (yeah)
It's red on the bottom of my feet (feet)
I'm steppin' in Christian (step)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Broke the record like Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Bad lil' bitch in my lap
She see the Birk (Birk), she get a kick (kick)
Company car with the spoiler (uh)
I'm finna, uh, drift in this whip (whip, okay)
Flattered that ho with a rack
Stand on the turnbuckle, I'm the champ (yeah)
Nigga, we live and direct ('rect)
Say no to drugs, I get a rush (rush)
Takin' off to the money, torpedo (come on)
Now all these hoes tryna find me like Nemo (find me)
Pockets as tight as a Speedo (Speedo, tight)
Jet fuel makin' me float (float)
What exactly they mad at me for? (For)
She talkin' too much, put dick in her throat (take it)
Taking off for that cash like torpedo (yeah)
And your pockets too tight just like a Speedo (ayy)
I already got a lot, what I need more for? (Yeah)
She gotta suck my whole soul (ooh-oh)
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Just call me lieutenant ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
I'm testin' the fish (fish)
Married to the game, put a ring on it (on it)
It is what it is (yeah)
It's red on the bottom of my feet (feet)
I'm steppin' in Christian (step)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Broke the record like Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Ayy
Am I wrong for puttin' the check first?
Checkin' every box on my wishlist
Dove in the deep end headfirst
Yes sir, I'm the one that show up early and I get straight to work
Yes sir, you can bet the bag on me, nigga, 'cause I know my worth (yeah), ayy
We off a lil' Reposado (Reposado)
She slurpin' me like Maggiano's
Black shades, Johnny Bravo (Johnny Bravo)
Chasin' that chicken, no Roscoe's
If you talking that check, mi hablo
Got a couple of cribs like Pablo
Louboutins steppin' on rojo (red)
You know I left with the right ho (yeah)
She say I'm country like Joe Dirt (Joe Dirt)
In the Lambo truck, I bet she go berserk (skrrt)
If I flex on you niggas, it's gon' hurt (gon' hurt)
I'm a Martian like Wayne, I ain't on Earth (I ain't from this Earth)
Takin' off like torpedo (woo)
Big bankroll, no Neos (no Neos)
Young Jim got the cheat code (cheat code)
I'm a wild boy like Steve-O
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Just call me lieutenant ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
I'm testin' the fish (fish)
Married to the game, put a ring on it (on it)
It is what it is (yeah)
It's red on the bottom of my feet (feet)
I'm steppin' in Christian (step)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Broke the record like Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
That's what I call friends with benefits (benefits)
It's Sremm
É Sremm
Yo (Sonny Digital)
Yo (Sonny Digital)
It's Sremm
É Sremm
Yeah
Sim
Uh-huh
Uh-huh
Uh, uh-huh (ayy)
Uh, uh-huh (ayy)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
It's Sremm (ooh, ooh-ooh)
É Sremm (ooh, ooh-ooh)
Uh, uh-huh (mm-hmm)
Uh, uh-huh (mm-hmm)
Uh, uh-huh (ooh-whoa-ooh)
Uh, uh-huh (ooh-whoa-ooh)
Taking off for that cash like torpedo (yeah)
Decolando para aquele dinheiro como um torpedo (sim)
And your pockets too tight just like a Speedo (ayy)
E seus bolsos muito apertados como um Speedo (ayy)
I already got a lot, what I need more for? (Yeah)
Eu já tenho muito, para que preciso de mais? (Sim)
She gotta suck my whole soul (ooh-oh)
Ela tem que chupar minha alma toda (ooh-oh)
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Eu sou um soldado, sem limites (Limites)
Just call me lieutenant ('tenant)
Apenas me chame de tenente ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
Eu terminarei em um minuto (sim)
I'm testin' the fish (fish)
Estou testando o peixe (peixe)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Casado com o jogo, coloquei um anel nele (nele)
It is what it is (yeah)
É o que é (sim)
It's red on the bottom of my feet (feet)
Está vermelho no fundo dos meus pés (pés)
I'm steppin' in Christian (step)
Estou pisando em Christian (passo)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Senhor, perdoa-me por pecar (pecando)
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Estou sufocando o motor (sufocando o motor)
Broke the record like Ripley (Ripley)
Quebrei o recorde como Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
Eu tive que correr riscos (riscos)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
Minha cadela é tão mimada, faz birra (birra)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Eu tive que colocar gelo nos meus ligamentos (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
Preciso de uma cadela com quem eu possa contar um milhão (milhão)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Isso é o que eu chamo de amigos com benefícios (benefícios)
Bad lil' bitch in my lap
Bad lil 'cadela no meu colo
She see the Birk (Birk), she get a kick (kick)
Ela vê o Birk (Birk), ela dá um chute (chute)
Company car with the spoiler (uh)
Carro da empresa com o spoiler (uh)
I'm finna, uh, drift in this whip (whip, okay)
Estou prestes a, uh, derrapar neste chicote (chicote, ok)
Flattered that ho with a rack
Lisonjeada que ho com um rack
Stand on the turnbuckle, I'm the champ (yeah)
Fico no turnbuckle, eu sou o campeão (sim)
Nigga, we live and direct ('rect)
Nigga, estamos ao vivo e direto ('rect)
Say no to drugs, I get a rush (rush)
Diga não às drogas, eu tenho uma pressa (pressa)
Takin' off to the money, torpedo (come on)
Decolando para o dinheiro, torpedo (vamos lá)
Now all these hoes tryna find me like Nemo (find me)
Agora todas essas vadias tentando me encontrar como Nemo (me encontrar)
Pockets as tight as a Speedo (Speedo, tight)
Bolsos tão apertados quanto um Speedo (Speedo, apertado)
Jet fuel makin' me float (float)
Combustível de jato me fazendo flutuar (flutuar)
What exactly they mad at me for? (For)
Por que exatamente eles estão bravos comigo? (Por)
She talkin' too much, put dick in her throat (take it)
Ela fala demais, coloque o pau na garganta dela (pegue)
Taking off for that cash like torpedo (yeah)
Decolando para aquele dinheiro como um torpedo (sim)
And your pockets too tight just like a Speedo (ayy)
E seus bolsos muito apertados como um Speedo (ayy)
I already got a lot, what I need more for? (Yeah)
Eu já tenho muito, para que preciso de mais? (Sim)
She gotta suck my whole soul (ooh-oh)
Ela tem que chupar minha alma toda (ooh-oh)
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Eu sou um soldado, sem limites (Limites)
Just call me lieutenant ('tenant)
Apenas me chame de tenente ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
Eu terminarei em um minuto (sim)
I'm testin' the fish (fish)
Estou testando o peixe (peixe)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Casado com o jogo, coloquei um anel nele (nele)
It is what it is (yeah)
É o que é (sim)
It's red on the bottom of my feet (feet)
Está vermelho no fundo dos meus pés (pés)
I'm steppin' in Christian (step)
Estou pisando em Christian (passo)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Senhor, perdoa-me por pecar (pecando)
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Estou sufocando o motor (sufocando o motor)
Broke the record like Ripley (Ripley)
Quebrei o recorde como Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
Eu tive que correr riscos (riscos)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
Minha cadela é tão mimada, faz birra (birra)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Eu tive que colocar gelo nos meus ligamentos (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
Preciso de uma cadela com quem eu possa contar um milhão (milhão)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Isso é o que eu chamo de amigos com benefícios (benefícios)
Ayy
Ayy
Am I wrong for puttin' the check first?
Estou errado por colocar o cheque primeiro?
Checkin' every box on my wishlist
Marcando todas as caixas na minha lista de desejos
Dove in the deep end headfirst
Mergulhei de cabeça na parte mais profunda
Yes sir, I'm the one that show up early and I get straight to work
Sim senhor, eu sou o que chega cedo e começo a trabalhar
Yes sir, you can bet the bag on me, nigga, 'cause I know my worth (yeah), ayy
Sim senhor, você pode apostar o saco em mim, nigga, porque eu conheço meu valor (sim), ayy
We off a lil' Reposado (Reposado)
Estamos fora de um pouco de Reposado (Reposado)
She slurpin' me like Maggiano's
Ela está me chupando como Maggiano's
Black shades, Johnny Bravo (Johnny Bravo)
Óculos escuros, Johnny Bravo (Johnny Bravo)
Chasin' that chicken, no Roscoe's
Perseguindo aquele frango, sem Roscoe's
If you talking that check, mi hablo
Se você está falando aquele cheque, mi hablo
Got a couple of cribs like Pablo
Tenho algumas casas como Pablo
Louboutins steppin' on rojo (red)
Louboutins pisando em rojo (vermelho)
You know I left with the right ho (yeah)
Você sabe que eu saí com a vadia certa (sim)
She say I'm country like Joe Dirt (Joe Dirt)
Ela diz que sou do campo como Joe Dirt (Joe Dirt)
In the Lambo truck, I bet she go berserk (skrrt)
No caminhão Lambo, aposto que ela vai enlouquecer (skrrt)
If I flex on you niggas, it's gon' hurt (gon' hurt)
Se eu flexionar em vocês, vai doer (vai doer)
I'm a Martian like Wayne, I ain't on Earth (I ain't from this Earth)
Eu sou um marciano como Wayne, eu não sou da Terra (eu não sou desta Terra)
Takin' off like torpedo (woo)
Decolando como torpedo (woo)
Big bankroll, no Neos (no Neos)
Grande rolo de banco, sem Neos (sem Neos)
Young Jim got the cheat code (cheat code)
Jovem Jim tem o código de trapaça (código de trapaça)
I'm a wild boy like Steve-O
Eu sou um menino selvagem como Steve-O
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Eu sou um soldado, sem limites (Limites)
Just call me lieutenant ('tenant)
Apenas me chame de tenente ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
Eu terminarei em um minuto (sim)
I'm testin' the fish (fish)
Estou testando o peixe (peixe)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Casado com o jogo, coloquei um anel nele (nele)
It is what it is (yeah)
É o que é (sim)
It's red on the bottom of my feet (feet)
Está vermelho no fundo dos meus pés (pés)
I'm steppin' in Christian (step)
Estou pisando em Christian (passo)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Senhor, perdoa-me por pecar (pecando)
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Estou sufocando o motor (sufocando o motor)
Broke the record like Ripley (Ripley)
Quebrei o recorde como Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
Eu tive que correr riscos (riscos)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
Minha cadela é tão mimada, faz birra (birra)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Eu tive que colocar gelo nos meus ligamentos (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
Preciso de uma cadela com quem eu possa contar um milhão (milhão)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Isso é o que eu chamo de amigos com benefícios (benefícios)
It's Sremm
Es Sremm
Yo (Sonny Digital)
Yo (Sonny Digital)
It's Sremm
Es Sremm
Yeah
Sí
Uh-huh
Uh-huh
Uh, uh-huh (ayy)
Uh, uh-huh (ayy)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
It's Sremm (ooh, ooh-ooh)
Es Sremm (ooh, ooh-ooh)
Uh, uh-huh (mm-hmm)
Uh, uh-huh (mm-hmm)
Uh, uh-huh (ooh-whoa-ooh)
Uh, uh-huh (ooh-whoa-ooh)
Taking off for that cash like torpedo (yeah)
Despegando por esa efectivo como un torpedo (sí)
And your pockets too tight just like a Speedo (ayy)
Y tus bolsillos demasiado apretados como un Speedo (ayy)
I already got a lot, what I need more for? (Yeah)
Ya tengo mucho, ¿para qué necesito más? (Sí)
She gotta suck my whole soul (ooh-oh)
Ella tiene que chupar toda mi alma (ooh-oh)
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Soy un soldado, sin límites (límites)
Just call me lieutenant ('tenant)
Solo llámame teniente ('teniente)
I'll be done in a minute (yeah)
Terminaré en un minuto (sí)
I'm testin' the fish (fish)
Estoy probando el pescado (pescado)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Casado con el juego, le puse un anillo (en él)
It is what it is (yeah)
Es lo que es (sí)
It's red on the bottom of my feet (feet)
Es rojo en la parte inferior de mis pies (pies)
I'm steppin' in Christian (step)
Estoy pisando en Christian (paso)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Señor, perdóname por pecar (pecando)
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Estoy ahogando el motor (ahogando el motor)
Broke the record like Ripley (Ripley)
Rompió el récord como Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
Tuve que tomar riesgos (riesgos)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
Mi perra está tan mimada, hace un berrinche (ajuste)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Tuve que poner hielo en mis ligamentos (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
Necesito una perra con la que pueda contar un millón (milli)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Eso es lo que llamo amigos con beneficios (beneficios)
Bad lil' bitch in my lap
Mala perra en mi regazo
She see the Birk (Birk), she get a kick (kick)
Ella ve el Birk (Birk), ella recibe una patada (patada)
Company car with the spoiler (uh)
Coche de empresa con el spoiler (uh)
I'm finna, uh, drift in this whip (whip, okay)
Voy a, uh, derrapar en este látigo (látigo, está bien)
Flattered that ho with a rack
Halagó a esa puta con un estante
Stand on the turnbuckle, I'm the champ (yeah)
De pie en el esquinero, soy el campeón (sí)
Nigga, we live and direct ('rect)
Nigga, estamos en vivo y en directo ('rect)
Say no to drugs, I get a rush (rush)
Di no a las drogas, consigo un subidón (subidón)
Takin' off to the money, torpedo (come on)
Despegando hacia el dinero, torpedo (vamos)
Now all these hoes tryna find me like Nemo (find me)
Ahora todas estas putas intentan encontrarme como Nemo (encontrarme)
Pockets as tight as a Speedo (Speedo, tight)
Bolsillos tan apretados como un Speedo (Speedo, apretado)
Jet fuel makin' me float (float)
El combustible de jet me hace flotar (flotar)
What exactly they mad at me for? (For)
¿Exactamente por qué están enojados conmigo? (Por)
She talkin' too much, put dick in her throat (take it)
Ella habla demasiado, mete la polla en su garganta (tómala)
Taking off for that cash like torpedo (yeah)
Despegando por esa efectivo como un torpedo (sí)
And your pockets too tight just like a Speedo (ayy)
Y tus bolsillos demasiado apretados como un Speedo (ayy)
I already got a lot, what I need more for? (Yeah)
Ya tengo mucho, ¿para qué necesito más? (Sí)
She gotta suck my whole soul (ooh-oh)
Ella tiene que chupar toda mi alma (ooh-oh)
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Soy un soldado, sin límites (límites)
Just call me lieutenant ('tenant)
Solo llámame teniente ('teniente)
I'll be done in a minute (yeah)
Terminaré en un minuto (sí)
I'm testin' the fish (fish)
Estoy probando el pescado (pescado)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Casado con el juego, le puse un anillo (en él)
It is what it is (yeah)
Es lo que es (sí)
It's red on the bottom of my feet (feet)
Es rojo en la parte inferior de mis pies (pies)
I'm steppin' in Christian (step)
Estoy pisando en Christian (paso)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Señor, perdóname por pecar (pecando)
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Estoy ahogando el motor (ahogando el motor)
Broke the record like Ripley (Ripley)
Rompió el récord como Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
Tuve que tomar riesgos (riesgos)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
Mi perra está tan mimada, hace un berrinche (ajuste)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Tuve que poner hielo en mis ligamentos (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
Necesito una perra con la que pueda contar un millón (milli)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Eso es lo que llamo amigos con beneficios (beneficios)
Ayy
Ayy
Am I wrong for puttin' the check first?
¿Estoy equivocado por poner el cheque primero?
Checkin' every box on my wishlist
Marcando todas las casillas en mi lista de deseos
Dove in the deep end headfirst
Me zambullí en el extremo profundo de cabeza
Yes sir, I'm the one that show up early and I get straight to work
Sí señor, soy el que llega temprano y me pongo a trabajar de inmediato
Yes sir, you can bet the bag on me, nigga, 'cause I know my worth (yeah), ayy
Sí señor, puedes apostar la bolsa en mí, nigga, porque conozco mi valor (sí), ayy
We off a lil' Reposado (Reposado)
Estamos un poco Reposado (Reposado)
She slurpin' me like Maggiano's
Ella me está sorbiendo como Maggiano's
Black shades, Johnny Bravo (Johnny Bravo)
Gafas negras, Johnny Bravo (Johnny Bravo)
Chasin' that chicken, no Roscoe's
Persiguiendo ese pollo, no Roscoe's
If you talking that check, mi hablo
Si estás hablando de ese cheque, mi hablo
Got a couple of cribs like Pablo
Tengo un par de cunas como Pablo
Louboutins steppin' on rojo (red)
Louboutins pisando en rojo (rojo)
You know I left with the right ho (yeah)
Sabes que me fui con la puta correcta (sí)
She say I'm country like Joe Dirt (Joe Dirt)
Ella dice que soy del campo como Joe Dirt (Joe Dirt)
In the Lambo truck, I bet she go berserk (skrrt)
En el camión Lambo, apuesto a que se vuelve loca (skrrt)
If I flex on you niggas, it's gon' hurt (gon' hurt)
Si flexiono en ustedes niggas, va a doler (va a doler)
I'm a Martian like Wayne, I ain't on Earth (I ain't from this Earth)
Soy un marciano como Wayne, no estoy en la Tierra (No soy de esta Tierra)
Takin' off like torpedo (woo)
Despegando como torpedo (woo)
Big bankroll, no Neos (no Neos)
Gran fajo de billetes, no Neos (no Neos)
Young Jim got the cheat code (cheat code)
El joven Jim tiene el código de trucos (código de trucos)
I'm a wild boy like Steve-O
Soy un chico salvaje como Steve-O
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Soy un soldado, sin límites (límites)
Just call me lieutenant ('tenant)
Solo llámame teniente ('teniente)
I'll be done in a minute (yeah)
Terminaré en un minuto (sí)
I'm testin' the fish (fish)
Estoy probando el pescado (pescado)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Casado con el juego, le puse un anillo (en él)
It is what it is (yeah)
Es lo que es (sí)
It's red on the bottom of my feet (feet)
Es rojo en la parte inferior de mis pies (pies)
I'm steppin' in Christian (step)
Estoy pisando en Christian (paso)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Señor, perdóname por pecar (pecando)
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Estoy ahogando el motor (ahogando el motor)
Broke the record like Ripley (Ripley)
Rompió el récord como Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
Tuve que tomar riesgos (riesgos)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
Mi perra está tan mimada, hace un berrinche (ajuste)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Tuve que poner hielo en mis ligamentos (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
Necesito una perra con la que pueda contar un millón (milli)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Eso es lo que llamo amigos con beneficios (beneficios)
It's Sremm
C'est Sremm
Yo (Sonny Digital)
Yo (Sonny Digital)
It's Sremm
C'est Sremm
Yeah
Ouais
Uh-huh
Uh-huh
Uh, uh-huh (ayy)
Uh, uh-huh (ayy)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
It's Sremm (ooh, ooh-ooh)
C'est Sremm (ooh, ooh-ooh)
Uh, uh-huh (mm-hmm)
Uh, uh-huh (mm-hmm)
Uh, uh-huh (ooh-whoa-ooh)
Uh, uh-huh (ooh-whoa-ooh)
Taking off for that cash like torpedo (yeah)
Je décolle pour ce cash comme une torpille (ouais)
And your pockets too tight just like a Speedo (ayy)
Et tes poches sont trop serrées comme un Speedo (ayy)
I already got a lot, what I need more for? (Yeah)
J'ai déjà beaucoup, pourquoi en aurais-je besoin de plus ? (Ouais)
She gotta suck my whole soul (ooh-oh)
Elle doit sucer toute mon âme (ooh-oh)
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Je suis un soldat, sans limite (limite)
Just call me lieutenant ('tenant)
Appelez-moi simplement lieutenant ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
Je serai fini dans une minute (ouais)
I'm testin' the fish (fish)
Je teste le poisson (poisson)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Marié au jeu, j'y ai mis une bague (dessus)
It is what it is (yeah)
C'est ce que c'est (ouais)
It's red on the bottom of my feet (feet)
C'est rouge au bas de mes pieds (pieds)
I'm steppin' in Christian (step)
Je marche en Christian (pas)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Seigneur, pardonne-moi d'avoir péché (péché)
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
J'étouffe le moteur (étouffe le moteur)
Broke the record like Ripley (Ripley)
J'ai battu le record comme Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
J'ai dû prendre des risques (risques)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
Ma meuf est tellement gâtée, elle fait une crise (crise)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
J'ai dû mettre de la glace sur mes ligaments (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
J'ai besoin d'une meuf avec qui je peux compter un million (million)
That's what I call friends with benefits (benefits)
C'est ce que j'appelle des amis avec avantages (avantages)
Bad lil' bitch in my lap
Mauvaise petite chienne sur mes genoux
She see the Birk (Birk), she get a kick (kick)
Elle voit le Birk (Birk), elle a un coup de pied (coup de pied)
Company car with the spoiler (uh)
Voiture de société avec l'aileron (uh)
I'm finna, uh, drift in this whip (whip, okay)
Je vais, uh, déraper dans cette voiture (voiture, d'accord)
Flattered that ho with a rack
J'ai flatté cette pute avec un rack
Stand on the turnbuckle, I'm the champ (yeah)
Debout sur la corde à linge, je suis le champion (ouais)
Nigga, we live and direct ('rect)
Nigga, nous sommes en direct et en direct ('rect)
Say no to drugs, I get a rush (rush)
Dites non aux drogues, j'ai un rush (rush)
Takin' off to the money, torpedo (come on)
Décoller vers l'argent, torpille (allez)
Now all these hoes tryna find me like Nemo (find me)
Maintenant toutes ces putes essaient de me trouver comme Nemo (me trouver)
Pockets as tight as a Speedo (Speedo, tight)
Des poches aussi serrées qu'un Speedo (Speedo, serré)
Jet fuel makin' me float (float)
Le carburant pour avion me fait flotter (flotter)
What exactly they mad at me for? (For)
Pourquoi exactement ils sont en colère contre moi ? (Pour)
She talkin' too much, put dick in her throat (take it)
Elle parle trop, mets la bite dans sa gorge (prends-la)
Taking off for that cash like torpedo (yeah)
Je décolle pour ce cash comme une torpille (ouais)
And your pockets too tight just like a Speedo (ayy)
Et tes poches sont trop serrées comme un Speedo (ayy)
I already got a lot, what I need more for? (Yeah)
J'ai déjà beaucoup, pourquoi en aurais-je besoin de plus ? (Ouais)
She gotta suck my whole soul (ooh-oh)
Elle doit sucer toute mon âme (ooh-oh)
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Je suis un soldat, sans limite (limite)
Just call me lieutenant ('tenant)
Appelez-moi simplement lieutenant ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
Je serai fini dans une minute (ouais)
I'm testin' the fish (fish)
Je teste le poisson (poisson)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Marié au jeu, j'y ai mis une bague (dessus)
It is what it is (yeah)
C'est ce que c'est (ouais)
It's red on the bottom of my feet (feet)
C'est rouge au bas de mes pieds (pieds)
I'm steppin' in Christian (step)
Je marche en Christian (pas)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Seigneur, pardonne-moi d'avoir péché (péché)
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
J'étouffe le moteur (étouffe le moteur)
Broke the record like Ripley (Ripley)
J'ai battu le record comme Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
J'ai dû prendre des risques (risques)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
Ma meuf est tellement gâtée, elle fait une crise (crise)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
J'ai dû mettre de la glace sur mes ligaments (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
J'ai besoin d'une meuf avec qui je peux compter un million (million)
That's what I call friends with benefits (benefits)
C'est ce que j'appelle des amis avec avantages (avantages)
Ayy
Ayy
Am I wrong for puttin' the check first?
Ai-je tort de mettre le chèque en premier ?
Checkin' every box on my wishlist
Cochez toutes les cases de ma liste de souhaits
Dove in the deep end headfirst
Plongé dans le grand bain tête la première
Yes sir, I'm the one that show up early and I get straight to work
Oui monsieur, je suis celui qui arrive tôt et je me mets tout de suite au travail
Yes sir, you can bet the bag on me, nigga, 'cause I know my worth (yeah), ayy
Oui monsieur, vous pouvez parier le sac sur moi, nigga, parce que je connais ma valeur (ouais), ayy
We off a lil' Reposado (Reposado)
Nous sommes un peu Reposado (Reposado)
She slurpin' me like Maggiano's
Elle me suce comme chez Maggiano's
Black shades, Johnny Bravo (Johnny Bravo)
Lunettes noires, Johnny Bravo (Johnny Bravo)
Chasin' that chicken, no Roscoe's
Chassant ce poulet, pas de Roscoe's
If you talking that check, mi hablo
Si vous parlez de ce chèque, mi hablo
Got a couple of cribs like Pablo
J'ai quelques maisons comme Pablo
Louboutins steppin' on rojo (red)
Louboutins marchant sur le rouge (rouge)
You know I left with the right ho (yeah)
Vous savez que je suis parti avec la bonne pute (ouais)
She say I'm country like Joe Dirt (Joe Dirt)
Elle dit que je suis country comme Joe Dirt (Joe Dirt)
In the Lambo truck, I bet she go berserk (skrrt)
Dans le camion Lambo, je parie qu'elle devient folle (skrrt)
If I flex on you niggas, it's gon' hurt (gon' hurt)
Si je flexe sur vous les négros, ça va faire mal (ça va faire mal)
I'm a Martian like Wayne, I ain't on Earth (I ain't from this Earth)
Je suis un Martien comme Wayne, je ne suis pas sur Terre (Je ne suis pas de cette Terre)
Takin' off like torpedo (woo)
Décoller comme une torpille (woo)
Big bankroll, no Neos (no Neos)
Gros rouleau de billets, pas de Neos (pas de Neos)
Young Jim got the cheat code (cheat code)
Le jeune Jim a le code de triche (code de triche)
I'm a wild boy like Steve-O
Je suis un garçon sauvage comme Steve-O
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Je suis un soldat, sans limite (limite)
Just call me lieutenant ('tenant)
Appelez-moi simplement lieutenant ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
Je serai fini dans une minute (ouais)
I'm testin' the fish (fish)
Je teste le poisson (poisson)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Marié au jeu, j'y ai mis une bague (dessus)
It is what it is (yeah)
C'est ce que c'est (ouais)
It's red on the bottom of my feet (feet)
C'est rouge au bas de mes pieds (pieds)
I'm steppin' in Christian (step)
Je marche en Christian (pas)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Seigneur, pardonne-moi d'avoir péché (péché)
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
J'étouffe le moteur (étouffe le moteur)
Broke the record like Ripley (Ripley)
J'ai battu le record comme Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
J'ai dû prendre des risques (risques)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
Ma meuf est tellement gâtée, elle fait une crise (crise)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
J'ai dû mettre de la glace sur mes ligaments (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
J'ai besoin d'une meuf avec qui je peux compter un million (million)
That's what I call friends with benefits (benefits)
C'est ce que j'appelle des amis avec avantages (avantages)
It's Sremm
Es ist Sremm
Yo (Sonny Digital)
Yo (Sonny Digital)
It's Sremm
Es ist Sremm
Yeah
Ja
Uh-huh
Uh-huh
Uh, uh-huh (ayy)
Uh, uh-huh (ayy)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
It's Sremm (ooh, ooh-ooh)
Es ist Sremm (ooh, ooh-ooh)
Uh, uh-huh (mm-hmm)
Uh, uh-huh (mm-hmm)
Uh, uh-huh (ooh-whoa-ooh)
Uh, uh-huh (ooh-whoa-ooh)
Taking off for that cash like torpedo (yeah)
Abheben für das Geld wie ein Torpedo (ja)
And your pockets too tight just like a Speedo (ayy)
Und deine Taschen sind zu eng, genau wie ein Speedo (ayy)
I already got a lot, what I need more for? (Yeah)
Ich habe schon viel, wofür brauche ich mehr? (Ja)
She gotta suck my whole soul (ooh-oh)
Sie muss meine ganze Seele saugen (ooh-oh)
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Ich bin ein Soldat, ohne Limit (Limit)
Just call me lieutenant ('tenant)
Nenn mich einfach Leutnant ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
Ich bin in einer Minute fertig (ja)
I'm testin' the fish (fish)
Ich teste den Fisch (Fisch)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Verheiratet mit dem Spiel, habe einen Ring darauf gesteckt (darauf)
It is what it is (yeah)
Es ist, was es ist (ja)
It's red on the bottom of my feet (feet)
Es ist rot an der Unterseite meiner Füße (Füße)
I'm steppin' in Christian (step)
Ich trete in Christian (Schritt)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Herr, vergib mir, dass ich gesündigt habe (sündigen')
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Ich würg den Motor ab (den Motor abwürgen)
Broke the record like Ripley (Ripley)
Habe den Rekord wie Ripley gebrochen (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
Ich musste Risiken eingehen (riskys)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
Meine Schlampe ist so verwöhnt, wirft einen Wutanfall (fit)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Ich musste Eis auf meine Bänder legen (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
Brauche eine Schlampe, mit der ich eine Million zählen kann (Milli)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Das nenne ich Freunde mit Vorteilen (Vorteile)
Bad lil' bitch in my lap
Schlechte kleine Schlampe auf meinem Schoß
She see the Birk (Birk), she get a kick (kick)
Sie sieht die Birk (Birk), sie bekommt einen Kick (Kick)
Company car with the spoiler (uh)
Firmenwagen mit Spoiler (uh)
I'm finna, uh, drift in this whip (whip, okay)
Ich werde, äh, in diesem Auto driften (Auto, okay)
Flattered that ho with a rack
Beeindruckte diese Schlampe mit einem Rack
Stand on the turnbuckle, I'm the champ (yeah)
Stehe auf dem Turnbuckle, ich bin der Champ (ja)
Nigga, we live and direct ('rect)
Nigga, wir sind live und direkt ('rect)
Say no to drugs, I get a rush (rush)
Sage nein zu Drogen, ich bekomme einen Rausch (Rausch)
Takin' off to the money, torpedo (come on)
Abheben zum Geld, Torpedo (los geht's)
Now all these hoes tryna find me like Nemo (find me)
Jetzt versuchen all diese Huren, mich zu finden wie Nemo (finden mich)
Pockets as tight as a Speedo (Speedo, tight)
Taschen so eng wie ein Speedo (Speedo, eng)
Jet fuel makin' me float (float)
Jet-Treibstoff lässt mich schweben (schweben)
What exactly they mad at me for? (For)
Worüber genau sind sie sauer auf mich? (Für)
She talkin' too much, put dick in her throat (take it)
Sie redet zu viel, stecke meinen Schwanz in ihren Hals (nimm es)
Taking off for that cash like torpedo (yeah)
Abheben für das Geld wie ein Torpedo (ja)
And your pockets too tight just like a Speedo (ayy)
Und deine Taschen sind zu eng, genau wie ein Speedo (ayy)
I already got a lot, what I need more for? (Yeah)
Ich habe schon viel, wofür brauche ich mehr? (Ja)
She gotta suck my whole soul (ooh-oh)
Sie muss meine ganze Seele saugen (ooh-oh)
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Ich bin ein Soldat, ohne Limit (Limit)
Just call me lieutenant ('tenant)
Nenn mich einfach Leutnant ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
Ich bin in einer Minute fertig (ja)
I'm testin' the fish (fish)
Ich teste den Fisch (Fisch)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Verheiratet mit dem Spiel, habe einen Ring darauf gesteckt (darauf)
It is what it is (yeah)
Es ist, was es ist (ja)
It's red on the bottom of my feet (feet)
Es ist rot an der Unterseite meiner Füße (Füße)
I'm steppin' in Christian (step)
Ich trete in Christian (Schritt)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Herr, vergib mir, dass ich gesündigt habe (sündigen')
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Ich würg den Motor ab (den Motor abwürgen)
Broke the record like Ripley (Ripley)
Habe den Rekord wie Ripley gebrochen (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
Ich musste Risiken eingehen (riskys)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
Meine Schlampe ist so verwöhnt, wirft einen Wutanfall (fit)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Ich musste Eis auf meine Bänder legen (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
Brauche eine Schlampe, mit der ich eine Million zählen kann (Milli)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Das nenne ich Freunde mit Vorteilen (Vorteile)
Ayy
Ayy
Am I wrong for puttin' the check first?
Liege ich falsch, wenn ich das Geld zuerst nehme?
Checkin' every box on my wishlist
Jedes Kästchen auf meiner Wunschliste abhaken
Dove in the deep end headfirst
Kopfüber ins tiefe Ende gesprungen
Yes sir, I'm the one that show up early and I get straight to work
Ja, Sir, ich bin derjenige, der früh auftaucht und sofort an die Arbeit geht
Yes sir, you can bet the bag on me, nigga, 'cause I know my worth (yeah), ayy
Ja, Sir, du kannst auf mich wetten, Nigga, denn ich kenne meinen Wert (ja), ayy
We off a lil' Reposado (Reposado)
Wir sind ein bisschen Reposado (Reposado)
She slurpin' me like Maggiano's
Sie lutscht mich wie Maggiano's
Black shades, Johnny Bravo (Johnny Bravo)
Schwarze Sonnenbrille, Johnny Bravo (Johnny Bravo)
Chasin' that chicken, no Roscoe's
Jage das Huhn, kein Roscoe's
If you talking that check, mi hablo
Wenn du über das Geld redest, spreche ich
Got a couple of cribs like Pablo
Habe ein paar Krippen wie Pablo
Louboutins steppin' on rojo (red)
Louboutins treten auf rojo (rot)
You know I left with the right ho (yeah)
Du weißt, ich bin mit der richtigen Schlampe abgehauen (ja)
She say I'm country like Joe Dirt (Joe Dirt)
Sie sagt, ich bin ländlich wie Joe Dirt (Joe Dirt)
In the Lambo truck, I bet she go berserk (skrrt)
Im Lambo-Truck, ich wette, sie dreht durch (skrrt)
If I flex on you niggas, it's gon' hurt (gon' hurt)
Wenn ich auf euch Niggas prahle, wird es wehtun (wird wehtun)
I'm a Martian like Wayne, I ain't on Earth (I ain't from this Earth)
Ich bin ein Marsmensch wie Wayne, ich bin nicht von der Erde (Ich bin nicht von dieser Erde)
Takin' off like torpedo (woo)
Abheben wie ein Torpedo (woo)
Big bankroll, no Neos (no Neos)
Großer Geldrollen, keine Neos (keine Neos)
Young Jim got the cheat code (cheat code)
Junger Jim hat den Cheat-Code (Cheat-Code)
I'm a wild boy like Steve-O
Ich bin ein wilder Junge wie Steve-O
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Ich bin ein Soldat, ohne Limit (Limit)
Just call me lieutenant ('tenant)
Nenn mich einfach Leutnant ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
Ich bin in einer Minute fertig (ja)
I'm testin' the fish (fish)
Ich teste den Fisch (Fisch)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Verheiratet mit dem Spiel, habe einen Ring darauf gesteckt (darauf)
It is what it is (yeah)
Es ist, was es ist (ja)
It's red on the bottom of my feet (feet)
Es ist rot an der Unterseite meiner Füße (Füße)
I'm steppin' in Christian (step)
Ich trete in Christian (Schritt)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Herr, vergib mir, dass ich gesündigt habe (sündigen')
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Ich würg den Motor ab (den Motor abwürgen)
Broke the record like Ripley (Ripley)
Habe den Rekord wie Ripley gebrochen (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
Ich musste Risiken eingehen (riskys)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
Meine Schlampe ist so verwöhnt, wirft einen Wutanfall (fit)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Ich musste Eis auf meine Bänder legen (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
Brauche eine Schlampe, mit der ich eine Million zählen kann (Milli)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Das nenne ich Freunde mit Vorteilen (Vorteile)
It's Sremm
È Sremm
Yo (Sonny Digital)
Yo (Sonny Digital)
It's Sremm
È Sremm
Yeah
Sì
Uh-huh
Uh-huh
Uh, uh-huh (ayy)
Uh, uh-huh (ayy)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
It's Sremm (ooh, ooh-ooh)
È Sremm (ooh, ooh-ooh)
Uh, uh-huh (mm-hmm)
Uh, uh-huh (mm-hmm)
Uh, uh-huh (ooh-whoa-ooh)
Uh, uh-huh (ooh-whoa-ooh)
Taking off for that cash like torpedo (yeah)
Decollo per quel contante come un siluro (sì)
And your pockets too tight just like a Speedo (ayy)
E le tue tasche troppo strette proprio come uno Speedo (ayy)
I already got a lot, what I need more for? (Yeah)
Ho già un sacco, perché ne ho bisogno di più? (Sì)
She gotta suck my whole soul (ooh-oh)
Lei deve succhiare tutta la mia anima (ooh-oh)
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Sono un soldato, senza limiti (Limiti)
Just call me lieutenant ('tenant)
Chiamami solo tenente ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
Sarò finito in un minuto (sì)
I'm testin' the fish (fish)
Sto testando il pesce (pesce)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Sposato con il gioco, ci ho messo un anello (su di esso)
It is what it is (yeah)
È quello che è (sì)
It's red on the bottom of my feet (feet)
È rosso sul fondo dei miei piedi (piedi)
I'm steppin' in Christian (step)
Sto calpestando il cristiano (passo)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Signore, perdonami per aver peccato (peccato)
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Sto soffocando il motore (soffocando il motore)
Broke the record like Ripley (Ripley)
Ho battuto il record come Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
Ho dovuto correre rischi (rischi)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
La mia ragazza è così viziata, fa un capriccio (capriccio)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Ho dovuto mettere del ghiaccio sui miei legamenti (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
Ho bisogno di una ragazza con cui posso contare un milione (mili)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Questo è quello che chiamo amici con benefici (benefici)
Bad lil' bitch in my lap
Cattiva piccola cagna sulle mie ginocchia
She see the Birk (Birk), she get a kick (kick)
Lei vede il Birk (Birk), le dà un calcio (calcio)
Company car with the spoiler (uh)
Auto aziendale con lo spoiler (uh)
I'm finna, uh, drift in this whip (whip, okay)
Sto per, uh, derapare in questa macchina (macchina, okay)
Flattered that ho with a rack
Ho lusingato quella troia con un rack
Stand on the turnbuckle, I'm the champ (yeah)
In piedi sul turnbuckle, sono il campione (sì)
Nigga, we live and direct ('rect)
Nigga, siamo in diretta e diretti ('retti)
Say no to drugs, I get a rush (rush)
Dico no alle droghe, mi danno una scarica (scarica)
Takin' off to the money, torpedo (come on)
Decollo verso i soldi, siluro (avanti)
Now all these hoes tryna find me like Nemo (find me)
Ora tutte queste troie cercano di trovarmi come Nemo (trovami)
Pockets as tight as a Speedo (Speedo, tight)
Tasche strette come uno Speedo (Speedo, stretto)
Jet fuel makin' me float (float)
Il carburante per jet mi fa galleggiare (galleggiare)
What exactly they mad at me for? (For)
Perché esattamente sono arrabbiati con me? (Per)
She talkin' too much, put dick in her throat (take it)
Parla troppo, metto il cazzo in gola (prendilo)
Taking off for that cash like torpedo (yeah)
Decollo per quel contante come un siluro (sì)
And your pockets too tight just like a Speedo (ayy)
E le tue tasche troppo strette proprio come uno Speedo (ayy)
I already got a lot, what I need more for? (Yeah)
Ho già un sacco, perché ne ho bisogno di più? (Sì)
She gotta suck my whole soul (ooh-oh)
Lei deve succhiare tutta la mia anima (ooh-oh)
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Sono un soldato, senza limiti (Limiti)
Just call me lieutenant ('tenant)
Chiamami solo tenente ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
Sarò finito in un minuto (sì)
I'm testin' the fish (fish)
Sto testando il pesce (pesce)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Sposato con il gioco, ci ho messo un anello (su di esso)
It is what it is (yeah)
È quello che è (sì)
It's red on the bottom of my feet (feet)
È rosso sul fondo dei miei piedi (piedi)
I'm steppin' in Christian (step)
Sto calpestando il cristiano (passo)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Signore, perdonami per aver peccato (peccato)
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Sto soffocando il motore (soffocando il motore)
Broke the record like Ripley (Ripley)
Ho battuto il record come Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
Ho dovuto correre rischi (rischi)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
La mia ragazza è così viziata, fa un capriccio (capriccio)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Ho dovuto mettere del ghiaccio sui miei legamenti (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
Ho bisogno di una ragazza con cui posso contare un milione (mili)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Questo è quello che chiamo amici con benefici (benefici)
Ayy
Ayy
Am I wrong for puttin' the check first?
Sbaglio a mettere prima il controllo?
Checkin' every box on my wishlist
Controllo ogni casella della mia lista dei desideri
Dove in the deep end headfirst
Mi sono tuffato a capofitto nell'abisso
Yes sir, I'm the one that show up early and I get straight to work
Sì signore, sono quello che arriva presto e si mette subito al lavoro
Yes sir, you can bet the bag on me, nigga, 'cause I know my worth (yeah), ayy
Sì signore, puoi scommettere la borsa su di me, nigga, perché conosco il mio valore (sì), ayy
We off a lil' Reposado (Reposado)
Stiamo bevendo un po' di Reposado (Reposado)
She slurpin' me like Maggiano's
Lei mi sta succhiando come Maggiano's
Black shades, Johnny Bravo (Johnny Bravo)
Occhiali neri, Johnny Bravo (Johnny Bravo)
Chasin' that chicken, no Roscoe's
Inseguendo quel pollo, no Roscoe's
If you talking that check, mi hablo
Se parli di quel controllo, mi hablo
Got a couple of cribs like Pablo
Ho un paio di case come Pablo
Louboutins steppin' on rojo (red)
Louboutins calpestando il rosso (rosso)
You know I left with the right ho (yeah)
Sai che sono partito con la giusta troia (sì)
She say I'm country like Joe Dirt (Joe Dirt)
Dice che sono di campagna come Joe Dirt (Joe Dirt)
In the Lambo truck, I bet she go berserk (skrrt)
Nel camion Lambo, scommetto che impazzisce (skrrt)
If I flex on you niggas, it's gon' hurt (gon' hurt)
Se mi metto in mostra su di voi niggas, farà male (farà male)
I'm a Martian like Wayne, I ain't on Earth (I ain't from this Earth)
Sono un marziano come Wayne, non sono sulla Terra (Non sono di questa Terra)
Takin' off like torpedo (woo)
Decollo come un siluro (woo)
Big bankroll, no Neos (no Neos)
Grande rotolo di banconote, no Neos (no Neos)
Young Jim got the cheat code (cheat code)
Il giovane Jim ha il codice segreto (codice segreto)
I'm a wild boy like Steve-O
Sono un ragazzo selvaggio come Steve-O
I'm a soldier, No Limit (Limit)
Sono un soldato, senza limiti (Limiti)
Just call me lieutenant ('tenant)
Chiamami solo tenente ('tenant)
I'll be done in a minute (yeah)
Sarò finito in un minuto (sì)
I'm testin' the fish (fish)
Sto testando il pesce (pesce)
Married to the game, put a ring on it (on it)
Sposato con il gioco, ci ho messo un anello (su di esso)
It is what it is (yeah)
È quello che è (sì)
It's red on the bottom of my feet (feet)
È rosso sul fondo dei miei piedi (piedi)
I'm steppin' in Christian (step)
Sto calpestando il cristiano (passo)
Lord, forgive me for sinnin' (sinnin')
Signore, perdonami per aver peccato (peccato)
I'm chokin' the engine (chokin' the engine)
Sto soffocando il motore (soffocando il motore)
Broke the record like Ripley (Ripley)
Ho battuto il record come Ripley (Ripley)
I had to take riskys (riskys)
Ho dovuto correre rischi (rischi)
My bitch she so spoiled, throw a hissy fit (fit)
La mia ragazza è così viziata, fa un capriccio (capriccio)
I had to put ice on my ligaments (ayy)
Ho dovuto mettere del ghiaccio sui miei legamenti (ayy)
Need a bitch I can count up a milli with (milli)
Ho bisogno di una ragazza con cui posso contare un milione (mili)
That's what I call friends with benefits (benefits)
Questo è quello che chiamo amici con benefici (benefici)