Mississippi Slide

Aaquil Brown, Khalif Brown, Xavier Dotson

Letra Tradução

Uh-uh (Zaytoven)
Slide, slide (Sremm 4)
Slide, slide (yeah)
Slide, slide (yo)

M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Mississippi slide
They might spend a hundred times (times)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
Pull off, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Nigga, we ain't at the standard (standard)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)

Classic shit only, I just put away the Bentley
Forty from another milli, you got mail, nigga, send it
Another record deal with Sremmurd, nigga, all I know is spend it
Up in Saks, swipin' cards like I'm Russel Simmons
You should clean your ice, it ain't shinin' (shinin')
Lately, I been runnin' through this much money like a lineman (49er)
If she ain't fuckin', she gotta say that in advance (advance)
Alexander McQueens, I ain't rockin' Vans (Vans)
Rap shit, it's on lock like a sentence
Racin' to that check, photo finish
Ooh, he hoppin' out the bitch, I got it tinted (tinted)
Uh, I'm crackin' bad bitches 'til the crack of dawn
Two thousand on the feet, now I'm steppin' (Yeah)
I just paid the rent like Kevin
I ain't go easy on that engine when I rev it (skrrt)
The paper gotta have some longevity (yeah)

M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Mississippi slide
They might spend a hundred times (times)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
Pull off, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Nigga, we ain't at the standard
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)

Top down in my SS, diamonds dancin' like I'm Famous Amos
I got hits like Devin Haney, feel like Michael how I made it
I be jumpin' off the stage with all my chains, they think I'm crazy (I'm crazy?)
Fi-fi-fifteen hundred on some shoes I wore for one occasion (Once)
Racin' to the money, could have drove a Talladega (zoom)
I-I-I know she a go, it ain't no way that I could save her (can't save her)
All my niggas got Wi-Fi, look like we stealin' cable (cable)
When I mohead and pop my leg, it look like I'm disabled
How I'm stuntin', I'm givin' myself inspiration (inspiration)
Took a shit on all my haters, still got toilet paper (paper)
Got a seat at my own table (table), don't need no favors (fuck it)
Ida Street baby, smokin' green by the acre

M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Mississippi slide
They might spend a hundred times (times)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
Pull off, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Nigga, we ain't at the standard (standard)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)

Ayy, Sremm 4 Life
Swae Lee, Slim Jxm
Hey
Slide, slide, slide

Uh-uh (Zaytoven)
Uh-uh (Zaytoven)
Slide, slide (Sremm 4)
Deslize, deslize (Sremm 4)
Slide, slide (yeah)
Deslize, deslize (sim)
Slide, slide (yo)
Deslize, deslize (yo)
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (sim), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Bebida no carro (carro)
Mississippi slide
Deslize do Mississippi
They might spend a hundred times (times)
Eles podem gastar cem vezes (vezes)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
A única coisa bem-vinda em volta de um negro são notas de nove e dez (dez)
Pull off, David Banner (Banner)
Arranque, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Gata má de Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Eu tenho liberdade financeira
Nigga, we ain't at the standard (standard)
Negro, nós não estamos no padrão (padrão)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Por que você acha que os guardas têm que manter um Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Um grito para minhas vadias que eu transo em Laurel Canyon (Canyon)
Classic shit only, I just put away the Bentley
Só coisas clássicas, acabei de guardar o Bentley
Forty from another milli, you got mail, nigga, send it
Quarenta de outro milhão, você tem correio, negro, envie
Another record deal with Sremmurd, nigga, all I know is spend it
Outro contrato de gravação com Sremmurd, negro, tudo que sei é gastar
Up in Saks, swipin' cards like I'm Russel Simmons
Em Saks, passando cartões como se eu fosse Russel Simmons
You should clean your ice, it ain't shinin' (shinin')
Você deveria limpar seu gelo, não está brilhando (brilhando)
Lately, I been runnin' through this much money like a lineman (49er)
Ultimamente, eu tenho passado por tanto dinheiro como um lineman (49er)
If she ain't fuckin', she gotta say that in advance (advance)
Se ela não está transando, ela tem que dizer isso com antecedência (antecedência)
Alexander McQueens, I ain't rockin' Vans (Vans)
Alexander McQueens, eu não estou usando Vans (Vans)
Rap shit, it's on lock like a sentence
Rap merda, está trancado como uma sentença
Racin' to that check, photo finish
Correndo para aquele cheque, foto de chegada
Ooh, he hoppin' out the bitch, I got it tinted (tinted)
Ooh, ele está saindo da vadia, eu tenho isso tingido (tingido)
Uh, I'm crackin' bad bitches 'til the crack of dawn
Uh, eu estou quebrando vadias más até o amanhecer
Two thousand on the feet, now I'm steppin' (Yeah)
Dois mil nos pés, agora eu estou pisando (Sim)
I just paid the rent like Kevin
Eu acabei de pagar o aluguel como Kevin
I ain't go easy on that engine when I rev it (skrrt)
Eu não fui fácil naquele motor quando eu acelerei (skrrt)
The paper gotta have some longevity (yeah)
O papel tem que ter alguma longevidade (sim)
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (sim), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Bebida no carro (carro)
Mississippi slide
Deslize do Mississippi
They might spend a hundred times (times)
Eles podem gastar cem vezes (vezes)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
A única coisa bem-vinda em volta de um negro são notas de nove e dez (dez)
Pull off, David Banner (Banner)
Arranque, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Gata má de Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Eu tenho liberdade financeira
Nigga, we ain't at the standard
Negro, nós não estamos no padrão (padrão)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Por que você acha que os guardas têm que manter um Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Um grito para minhas vadias que eu transo em Laurel Canyon (Canyon)
Top down in my SS, diamonds dancin' like I'm Famous Amos
Com o topo abaixado no meu SS, diamantes dançando como se eu fosse Famous Amos
I got hits like Devin Haney, feel like Michael how I made it
Eu tenho hits como Devin Haney, me sinto como Michael como eu fiz isso
I be jumpin' off the stage with all my chains, they think I'm crazy (I'm crazy?)
Eu estou pulando do palco com todas as minhas correntes, eles acham que eu sou louco (eu sou louco?)
Fi-fi-fifteen hundred on some shoes I wore for one occasion (Once)
Quinze mil em alguns sapatos que eu usei para uma ocasião (Uma vez)
Racin' to the money, could have drove a Talladega (zoom)
Correndo para o dinheiro, poderia ter dirigido um Talladega (zoom)
I-I-I know she a go, it ain't no way that I could save her (can't save her)
Eu sei que ela é uma ida, não há como eu poder salvá-la (não posso salvá-la)
All my niggas got Wi-Fi, look like we stealin' cable (cable)
Todos os meus negros têm Wi-Fi, parece que estamos roubando cabo (cabo)
When I mohead and pop my leg, it look like I'm disabled
Quando eu movo a cabeça e estalo a perna, parece que estou incapacitado
How I'm stuntin', I'm givin' myself inspiration (inspiration)
Como eu estou ostentando, estou me dando inspiração (inspiração)
Took a shit on all my haters, still got toilet paper (paper)
Caguei em todos os meus haters, ainda tenho papel higiênico (papel)
Got a seat at my own table (table), don't need no favors (fuck it)
Tenho um lugar na minha própria mesa (mesa), não preciso de favores (foda-se)
Ida Street baby, smokin' green by the acre
Bebê da Rua Ida, fumando verde pelo acre
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (sim), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Bebida no carro (carro)
Mississippi slide
Deslize do Mississippi
They might spend a hundred times (times)
Eles podem gastar cem vezes (vezes)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
A única coisa bem-vinda em volta de um negro são notas de nove e dez (dez)
Pull off, David Banner (Banner)
Arranque, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Gata má de Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Eu tenho liberdade financeira
Nigga, we ain't at the standard (standard)
Negro, nós não estamos no padrão (padrão)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Por que você acha que os guardas têm que manter um Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Um grito para minhas vadias que eu transo em Laurel Canyon (Canyon)
Ayy, Sremm 4 Life
Ayy, Sremm 4 Life
Swae Lee, Slim Jxm
Swae Lee, Slim Jxm
Hey
Ei
Slide, slide, slide
Deslize, deslize, deslize
Uh-uh (Zaytoven)
Uh-uh (Zaytoven)
Slide, slide (Sremm 4)
Desliza, desliza (Sremm 4)
Slide, slide (yeah)
Desliza, desliza (sí)
Slide, slide (yo)
Desliza, desliza (yo)
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (sí), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Bebida en el coche (coche)
Mississippi slide
Deslizamiento de Mississippi
They might spend a hundred times (times)
Podrían gastar cien veces (veces)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
Lo único bienvenido alrededor de un negro son nueves y diez (diez)
Pull off, David Banner (Banner)
Arranca, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Chica mala de Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Tengo libertad financiera
Nigga, we ain't at the standard (standard)
Negro, no estamos en el estándar (estándar)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
¿Por qué crees que los guardias tienen que mantener un Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Saludo a mis chicas con las que me acuesto en Laurel Canyon (Canyon)
Classic shit only, I just put away the Bentley
Solo cosas clásicas, acabo de guardar el Bentley
Forty from another milli, you got mail, nigga, send it
Cuarenta de otro millón, tienes correo, negro, envíalo
Another record deal with Sremmurd, nigga, all I know is spend it
Otro contrato discográfico con Sremmurd, negro, todo lo que sé es gastarlo
Up in Saks, swipin' cards like I'm Russel Simmons
En Saks, deslizando tarjetas como si fuera Russel Simmons
You should clean your ice, it ain't shinin' (shinin')
Deberías limpiar tu hielo, no está brillando (brillando)
Lately, I been runnin' through this much money like a lineman (49er)
Últimamente, he estado gastando tanto dinero como un lineman (49er)
If she ain't fuckin', she gotta say that in advance (advance)
Si ella no está follando, tiene que decirlo con antelación (antelación)
Alexander McQueens, I ain't rockin' Vans (Vans)
Alexander McQueens, no estoy usando Vans (Vans)
Rap shit, it's on lock like a sentence
Rap shit, está en bloqueo como una sentencia
Racin' to that check, photo finish
Corriendo hacia ese cheque, foto final
Ooh, he hoppin' out the bitch, I got it tinted (tinted)
Ooh, él salta de la perra, lo tengo tintado (tintado)
Uh, I'm crackin' bad bitches 'til the crack of dawn
Uh, estoy rompiendo malas chicas hasta el amanecer
Two thousand on the feet, now I'm steppin' (Yeah)
Dos mil en los pies, ahora estoy pisando (Sí)
I just paid the rent like Kevin
Acabo de pagar el alquiler como Kevin
I ain't go easy on that engine when I rev it (skrrt)
No fui fácil con ese motor cuando lo aceleré (skrrt)
The paper gotta have some longevity (yeah)
El papel tiene que tener cierta longevidad (sí)
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (sí), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Bebida en el coche (coche)
Mississippi slide
Deslizamiento de Mississippi
They might spend a hundred times (times)
Podrían gastar cien veces (veces)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
Lo único bienvenido alrededor de un negro son nueves y diez (diez)
Pull off, David Banner (Banner)
Arranca, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Chica mala de Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Tengo libertad financiera
Nigga, we ain't at the standard
Negro, no estamos en el estándar
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
¿Por qué crees que los guardias tienen que mantener un Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Saludo a mis chicas con las que me acuesto en Laurel Canyon (Canyon)
Top down in my SS, diamonds dancin' like I'm Famous Amos
Descapotable en mi SS, diamantes bailando como si fuera Famous Amos
I got hits like Devin Haney, feel like Michael how I made it
Tengo éxitos como Devin Haney, me siento como Michael cómo lo hice
I be jumpin' off the stage with all my chains, they think I'm crazy (I'm crazy?)
Estoy saltando del escenario con todas mis cadenas, piensan que estoy loco (¿Estoy loco?)
Fi-fi-fifteen hundred on some shoes I wore for one occasion (Once)
Quinientos quince en unos zapatos que usé para una ocasión (Una vez)
Racin' to the money, could have drove a Talladega (zoom)
Corriendo hacia el dinero, podría haber conducido un Talladega (zoom)
I-I-I know she a go, it ain't no way that I could save her (can't save her)
Sé que ella es una ida, no hay manera de que pueda salvarla (no puedo salvarla)
All my niggas got Wi-Fi, look like we stealin' cable (cable)
Todos mis negros tienen Wi-Fi, parece que estamos robando cable (cable)
When I mohead and pop my leg, it look like I'm disabled
Cuando muevo la cabeza y levanto la pierna, parece que estoy discapacitado
How I'm stuntin', I'm givin' myself inspiration (inspiration)
Cómo estoy alardeando, me estoy dando inspiración (inspiración)
Took a shit on all my haters, still got toilet paper (paper)
Me cagué en todos mis haters, todavía tengo papel higiénico (papel)
Got a seat at my own table (table), don't need no favors (fuck it)
Tengo un asiento en mi propia mesa (mesa), no necesito favores (jódete)
Ida Street baby, smokin' green by the acre
Bebé de la calle Ida, fumando verde por la hectárea
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (sí), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Bebida en el coche (coche)
Mississippi slide
Deslizamiento de Mississippi
They might spend a hundred times (times)
Podrían gastar cien veces (veces)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
Lo único bienvenido alrededor de un negro son nueves y diez (diez)
Pull off, David Banner (Banner)
Arranca, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Chica mala de Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Tengo libertad financiera
Nigga, we ain't at the standard (standard)
Negro, no estamos en el estándar (estándar)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
¿Por qué crees que los guardias tienen que mantener un Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Saludo a mis chicas con las que me acuesto en Laurel Canyon (Canyon)
Ayy, Sremm 4 Life
Ayy, Sremm 4 Life
Swae Lee, Slim Jxm
Swae Lee, Slim Jxm
Hey
Hey
Slide, slide, slide
Desliza, desliza, desliza
Uh-uh (Zaytoven)
Uh-uh (Zaytoven)
Slide, slide (Sremm 4)
Glisse, glisse (Sremm 4)
Slide, slide (yeah)
Glisse, glisse (ouais)
Slide, slide (yo)
Glisse, glisse (yo)
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (ouais), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Boisson dans la voiture (voiture)
Mississippi slide
Glissade du Mississippi
They might spend a hundred times (times)
Ils pourraient dépenser cent fois (fois)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
La seule chose bienvenue autour d'un mec, ce sont les neuf et les dix (dix)
Pull off, David Banner (Banner)
Démarre, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Belle garce de Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
J'ai la liberté financière
Nigga, we ain't at the standard (standard)
Mec, on n'est pas à la norme (norme)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Pourquoi tu penses que les gardes doivent garder un Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Salut à mes salopes que je baise à Laurel Canyon (Canyon)
Classic shit only, I just put away the Bentley
Seulement du classique, je viens de ranger la Bentley
Forty from another milli, you got mail, nigga, send it
Quarante d'un autre million, tu as du courrier, mec, envoie-le
Another record deal with Sremmurd, nigga, all I know is spend it
Un autre contrat de disque avec Sremmurd, mec, tout ce que je sais, c'est dépenser
Up in Saks, swipin' cards like I'm Russel Simmons
Chez Saks, je passe les cartes comme si j'étais Russel Simmons
You should clean your ice, it ain't shinin' (shinin')
Tu devrais nettoyer tes glaçons, ils ne brillent pas (brillent)
Lately, I been runnin' through this much money like a lineman (49er)
Dernièrement, je passe à travers autant d'argent comme un lineman (49er)
If she ain't fuckin', she gotta say that in advance (advance)
Si elle ne baise pas, elle doit le dire à l'avance (avance)
Alexander McQueens, I ain't rockin' Vans (Vans)
Alexander McQueens, je ne porte pas de Vans (Vans)
Rap shit, it's on lock like a sentence
Le rap, c'est verrouillé comme une phrase
Racin' to that check, photo finish
Course à ce chèque, photo finish
Ooh, he hoppin' out the bitch, I got it tinted (tinted)
Ooh, il sort de la salope, je l'ai teintée (teintée)
Uh, I'm crackin' bad bitches 'til the crack of dawn
Uh, je casse de mauvaises salopes jusqu'à l'aube
Two thousand on the feet, now I'm steppin' (Yeah)
Deux mille aux pieds, maintenant je marche (Ouais)
I just paid the rent like Kevin
Je viens de payer le loyer comme Kevin
I ain't go easy on that engine when I rev it (skrrt)
Je n'y suis pas allé doucement sur ce moteur quand je l'ai révélé (skrrt)
The paper gotta have some longevity (yeah)
Le papier doit avoir une certaine longévité (ouais)
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (ouais), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Boisson dans la voiture (voiture)
Mississippi slide
Glissade du Mississippi
They might spend a hundred times (times)
Ils pourraient dépenser cent fois (fois)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
La seule chose bienvenue autour d'un mec, ce sont les neuf et les dix (dix)
Pull off, David Banner (Banner)
Démarre, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Belle garce de Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
J'ai la liberté financière
Nigga, we ain't at the standard
Mec, on n'est pas à la norme
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Pourquoi tu penses que les gardes doivent garder un Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Salut à mes salopes que je baise à Laurel Canyon (Canyon)
Top down in my SS, diamonds dancin' like I'm Famous Amos
Décapotable dans ma SS, les diamants dansent comme si j'étais Famous Amos
I got hits like Devin Haney, feel like Michael how I made it
J'ai des hits comme Devin Haney, je me sens comme Michael comment j'ai réussi
I be jumpin' off the stage with all my chains, they think I'm crazy (I'm crazy?)
Je saute de la scène avec toutes mes chaînes, ils pensent que je suis fou (je suis fou ?)
Fi-fi-fifteen hundred on some shoes I wore for one occasion (Once)
Fi-fi-quinze cents sur des chaussures que j'ai portées pour une occasion (Une fois)
Racin' to the money, could have drove a Talladega (zoom)
Course à l'argent, j'aurais pu conduire une Talladega (zoom)
I-I-I know she a go, it ain't no way that I could save her (can't save her)
Je-Je-Je sais qu'elle est partie, il n'y a aucun moyen que je puisse la sauver (ne peut pas la sauver)
All my niggas got Wi-Fi, look like we stealin' cable (cable)
Tous mes potes ont du Wi-Fi, on dirait qu'on vole du câble (câble)
When I mohead and pop my leg, it look like I'm disabled
Quand je bouge la tête et que je lève la jambe, on dirait que je suis handicapé
How I'm stuntin', I'm givin' myself inspiration (inspiration)
Comment je me la pète, je me donne de l'inspiration (inspiration)
Took a shit on all my haters, still got toilet paper (paper)
J'ai chié sur tous mes haters, j'ai encore du papier toilette (papier)
Got a seat at my own table (table), don't need no favors (fuck it)
J'ai une place à ma propre table (table), je n'ai besoin de personne (merde)
Ida Street baby, smokin' green by the acre
Bébé de la rue Ida, fumant du vert à l'acre
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (ouais), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Boisson dans la voiture (voiture)
Mississippi slide
Glissade du Mississippi
They might spend a hundred times (times)
Ils pourraient dépenser cent fois (fois)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
La seule chose bienvenue autour d'un mec, ce sont les neuf et les dix (dix)
Pull off, David Banner (Banner)
Démarre, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Belle garce de Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
J'ai la liberté financière
Nigga, we ain't at the standard (standard)
Mec, on n'est pas à la norme (norme)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Pourquoi tu penses que les gardes doivent garder un Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Salut à mes salopes que je baise à Laurel Canyon (Canyon)
Ayy, Sremm 4 Life
Ayy, Sremm 4 Life
Swae Lee, Slim Jxm
Swae Lee, Slim Jxm
Hey
Hey
Slide, slide, slide
Glisse, glisse, glisse
Uh-uh (Zaytoven)
Uh-uh (Zaytoven)
Slide, slide (Sremm 4)
Rutsche, rutsche (Sremm 4)
Slide, slide (yeah)
Rutsche, rutsche (ja)
Slide, slide (yo)
Rutsche, rutsche (yo)
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (ja), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Getränk im Auto (Auto)
Mississippi slide
Mississippi Rutsche
They might spend a hundred times (times)
Sie könnten hundert Mal ausgeben (Mal)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
Das Einzige, was bei einem Nigga willkommen ist, sind Neuner und Zehner (Zehner)
Pull off, David Banner (Banner)
Fahr los, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Schlechte Schlampe aus Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Ich habe finanzielle Freiheit
Nigga, we ain't at the standard (standard)
Nigga, wir sind nicht auf dem Standard (Standard)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Warum denkst du, müssen die Wachen einen Don Cannon behalten (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Shout out an meine Schlampen, die ich in Laurel Canyon ficke (Canyon)
Classic shit only, I just put away the Bentley
Nur klassischer Scheiß, ich habe gerade den Bentley weggelegt
Forty from another milli, you got mail, nigga, send it
Vierzig von einer weiteren Milli, du hast Post, Nigga, schick sie
Another record deal with Sremmurd, nigga, all I know is spend it
Ein weiterer Plattenvertrag mit Sremmurd, Nigga, alles was ich weiß ist ausgeben
Up in Saks, swipin' cards like I'm Russel Simmons
Oben in Saks, Karten wischen wie ich Russel Simmons
You should clean your ice, it ain't shinin' (shinin')
Du solltest dein Eis reinigen, es glänzt nicht (glänzt)
Lately, I been runnin' through this much money like a lineman (49er)
In letzter Zeit renne ich durch so viel Geld wie ein Lineman (49er)
If she ain't fuckin', she gotta say that in advance (advance)
Wenn sie nicht fickt, muss sie das im Voraus sagen (Voraus)
Alexander McQueens, I ain't rockin' Vans (Vans)
Alexander McQueens, ich trage keine Vans (Vans)
Rap shit, it's on lock like a sentence
Rap Scheiß, es ist gesperrt wie ein Satz
Racin' to that check, photo finish
Rennen zu diesem Scheck, Foto Finish
Ooh, he hoppin' out the bitch, I got it tinted (tinted)
Ooh, er hüpft aus der Schlampe, ich habe es getönt (getönt)
Uh, I'm crackin' bad bitches 'til the crack of dawn
Uh, ich knacke schlechte Schlampen bis zum Morgengrauen
Two thousand on the feet, now I'm steppin' (Yeah)
Zweitausend an den Füßen, jetzt trete ich auf (Ja)
I just paid the rent like Kevin
Ich habe die Miete wie Kevin bezahlt
I ain't go easy on that engine when I rev it (skrrt)
Ich war nicht leicht mit dem Motor, als ich ihn aufdrehte (skrrt)
The paper gotta have some longevity (yeah)
Das Papier muss eine gewisse Langlebigkeit haben (ja)
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (ja), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Getränk im Auto (Auto)
Mississippi slide
Mississippi Rutsche
They might spend a hundred times (times)
Sie könnten hundert Mal ausgeben (Mal)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
Das Einzige, was bei einem Nigga willkommen ist, sind Neuner und Zehner (Zehner)
Pull off, David Banner (Banner)
Fahr los, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Schlechte Schlampe aus Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Ich habe finanzielle Freiheit
Nigga, we ain't at the standard
Nigga, wir sind nicht auf dem Standard (Standard)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Warum denkst du, müssen die Wachen einen Don Cannon behalten (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Shout out an meine Schlampen, die ich in Laurel Canyon ficke (Canyon)
Top down in my SS, diamonds dancin' like I'm Famous Amos
Oben offen in meinem SS, Diamanten tanzen als wäre ich Famous Amos
I got hits like Devin Haney, feel like Michael how I made it
Ich habe Hits wie Devin Haney, fühle mich wie Michael, wie ich es geschafft habe
I be jumpin' off the stage with all my chains, they think I'm crazy (I'm crazy?)
Ich springe von der Bühne mit all meinen Ketten, sie denken, ich bin verrückt (Ich bin verrückt?)
Fi-fi-fifteen hundred on some shoes I wore for one occasion (Once)
Fi-fi-fünfzehnhundert auf Schuhe, die ich nur für einen Anlass getragen habe (Einmal)
Racin' to the money, could have drove a Talladega (zoom)
Rennen zum Geld, hätte ein Talladega fahren können (zoom)
I-I-I know she a go, it ain't no way that I could save her (can't save her)
I-I-Ich weiß, sie ist eine Abfahrt, es gibt keine Möglichkeit, dass ich sie retten könnte (kann sie nicht retten)
All my niggas got Wi-Fi, look like we stealin' cable (cable)
Alle meine Niggas haben Wi-Fi, sieht so aus, als würden wir Kabel klauen (Kabel)
When I mohead and pop my leg, it look like I'm disabled
Wenn ich meinen Kopf bewege und mein Bein ausstrecke, sieht es so aus, als wäre ich behindert
How I'm stuntin', I'm givin' myself inspiration (inspiration)
Wie ich prahle, gebe ich mir selbst Inspiration (Inspiration)
Took a shit on all my haters, still got toilet paper (paper)
Habe auf all meine Hasser geschissen, habe immer noch Toilettenpapier (Papier)
Got a seat at my own table (table), don't need no favors (fuck it)
Habe einen Platz an meinem eigenen Tisch (Tisch), brauche keine Gefälligkeiten (scheiß drauf)
Ida Street baby, smokin' green by the acre
Ida Street Baby, rauche Grün nach dem Morgen
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (ja), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Getränk im Auto (Auto)
Mississippi slide
Mississippi Rutsche
They might spend a hundred times (times)
Sie könnten hundert Mal ausgeben (Mal)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
Das Einzige, was bei einem Nigga willkommen ist, sind Neuner und Zehner (Zehner)
Pull off, David Banner (Banner)
Fahr los, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Schlechte Schlampe aus Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Ich habe finanzielle Freiheit
Nigga, we ain't at the standard (standard)
Nigga, wir sind nicht auf dem Standard (Standard)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Warum denkst du, müssen die Wachen einen Don Cannon behalten (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Shout out an meine Schlampen, die ich in Laurel Canyon ficke (Canyon)
Ayy, Sremm 4 Life
Ayy, Sremm 4 Life
Swae Lee, Slim Jxm
Swae Lee, Slim Jxm
Hey
Hey
Slide, slide, slide
Rutsche, rutsche, rutsche
Uh-uh (Zaytoven)
Uh-uh (Zaytoven)
Slide, slide (Sremm 4)
Scivola, scivola (Sremm 4)
Slide, slide (yeah)
Scivola, scivola (sì)
Slide, slide (yo)
Scivola, scivola (yo)
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (sì), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Bevuto in macchina (macchina)
Mississippi slide
Scivola nel Mississippi
They might spend a hundred times (times)
Potrebbero spendere cento volte (volte)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
L'unica cosa benvenuta intorno a un negro sono nove e dieci (dieci)
Pull off, David Banner (Banner)
Parti, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Una bella ragazza da Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Ho la libertà finanziaria
Nigga, we ain't at the standard (standard)
Negro, non siamo allo standard (standard)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Perché pensi che le guardie debbano tenere un Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Un saluto alle mie ragazze che scopo a Laurel Canyon (Canyon)
Classic shit only, I just put away the Bentley
Solo roba classica, ho appena messo via la Bentley
Forty from another milli, you got mail, nigga, send it
Quaranta da un altro milione, hai posta, negro, mandala
Another record deal with Sremmurd, nigga, all I know is spend it
Un altro contratto discografico con Sremmurd, negro, tutto quello che so è spenderlo
Up in Saks, swipin' cards like I'm Russel Simmons
Su in Saks, passando carte come se fossi Russel Simmons
You should clean your ice, it ain't shinin' (shinin')
Dovresti pulire i tuoi gioielli, non stanno brillando (brillando)
Lately, I been runnin' through this much money like a lineman (49er)
Ultimamente, ho passato così tanti soldi come un lineman (49er)
If she ain't fuckin', she gotta say that in advance (advance)
Se non sta scopando, deve dirlo in anticipo (anticipo)
Alexander McQueens, I ain't rockin' Vans (Vans)
Alexander McQueens, non indosso Vans (Vans)
Rap shit, it's on lock like a sentence
Rap shit, è bloccato come una sentenza
Racin' to that check, photo finish
Correndo verso quel assegno, foto all'arrivo
Ooh, he hoppin' out the bitch, I got it tinted (tinted)
Ooh, sta saltando fuori dalla cagna, l'ho oscurata (oscurata)
Uh, I'm crackin' bad bitches 'til the crack of dawn
Uh, sto scopando belle ragazze fino all'alba
Two thousand on the feet, now I'm steppin' (Yeah)
Due mila ai piedi, ora sto camminando (Sì)
I just paid the rent like Kevin
Ho appena pagato l'affitto come Kevin
I ain't go easy on that engine when I rev it (skrrt)
Non sono andato piano su quel motore quando l'ho acceso (skrrt)
The paper gotta have some longevity (yeah)
La carta deve avere una certa longevità (sì)
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (sì), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Bevuto in macchina (macchina)
Mississippi slide
Scivola nel Mississippi
They might spend a hundred times (times)
Potrebbero spendere cento volte (volte)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
L'unica cosa benvenuta intorno a un negro sono nove e dieci (dieci)
Pull off, David Banner (Banner)
Parti, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Una bella ragazza da Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Ho la libertà finanziaria
Nigga, we ain't at the standard
Negro, non siamo allo standard
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Perché pensi che le guardie debbano tenere un Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Un saluto alle mie ragazze che scopo a Laurel Canyon (Canyon)
Top down in my SS, diamonds dancin' like I'm Famous Amos
Capote abbassata nella mia SS, diamanti che ballano come se fossi Famous Amos
I got hits like Devin Haney, feel like Michael how I made it
Ho successi come Devin Haney, mi sento come Michael come l'ho fatto
I be jumpin' off the stage with all my chains, they think I'm crazy (I'm crazy?)
Salto dal palco con tutte le mie catene, pensano che sia pazzo (sono pazzo?)
Fi-fi-fifteen hundred on some shoes I wore for one occasion (Once)
Quin-quindici centinaia su alcune scarpe che ho indossato per un'occasione (Una volta)
Racin' to the money, could have drove a Talladega (zoom)
Correndo verso i soldi, avrei potuto guidare una Talladega (zoom)
I-I-I know she a go, it ain't no way that I could save her (can't save her)
I-I-I so che è una andata, non c'è modo che possa salvarla (non posso salvarla)
All my niggas got Wi-Fi, look like we stealin' cable (cable)
Tutti i miei negri hanno il Wi-Fi, sembra che stiamo rubando il cavo (cavo)
When I mohead and pop my leg, it look like I'm disabled
Quando muovo la testa e piego la gamba, sembra che sia disabile
How I'm stuntin', I'm givin' myself inspiration (inspiration)
Come sto sfoggiando, mi sto dando ispirazione (ispirazione)
Took a shit on all my haters, still got toilet paper (paper)
Ho cagato su tutti i miei haters, ho ancora carta igienica (carta)
Got a seat at my own table (table), don't need no favors (fuck it)
Ho un posto al mio tavolo (tavolo), non ho bisogno di favori (fanculo)
Ida Street baby, smokin' green by the acre
Bambino di Ida Street, fumando erba per ettaro
M-I-S-S (S), I-S-S (yeah), I-P-P-I (I)
M-I-S-S (S), I-S-S (sì), I-P-P-I (I)
Drank off in the ride (ride)
Bevuto in macchina (macchina)
Mississippi slide
Scivola nel Mississippi
They might spend a hundred times (times)
Potrebbero spendere cento volte (volte)
Only thing welcome 'round a nigga is nines and dimes (dimes)
L'unica cosa benvenuta intorno a un negro sono nove e dieci (dieci)
Pull off, David Banner (Banner)
Parti, David Banner (Banner)
Bad bitch from Savannah ('Vannah)
Una bella ragazza da Savannah ('Vannah)
I got financial freedom
Ho la libertà finanziaria
Nigga, we ain't at the standard (standard)
Negro, non siamo allo standard (standard)
Why you think the guards gotta keep a Don Cannon (Cannon)
Perché pensi che le guardie debbano tenere un Don Cannon (Cannon)
Shout out to my bitches that I fuck in Laurel Canyon (Canyon)
Un saluto alle mie ragazze che scopo a Laurel Canyon (Canyon)
Ayy, Sremm 4 Life
Ayy, Sremm 4 Life
Swae Lee, Slim Jxm
Swae Lee, Slim Jxm
Hey
Ehi
Slide, slide, slide
Scivola, scivola, scivola

Curiosidades sobre a música Mississippi Slide de Rae Sremmurd

Quando a música “Mississippi Slide” foi lançada por Rae Sremmurd?
A música Mississippi Slide foi lançada em 2023, no álbum “Sremm 4 Life”.
De quem é a composição da música “Mississippi Slide” de Rae Sremmurd?
A música “Mississippi Slide” de Rae Sremmurd foi composta por Aaquil Brown, Khalif Brown, Xavier Dotson.

Músicas mais populares de Rae Sremmurd

Outros artistas de Hip Hop/Rap