Déjala Que Vuelva

Alejandro Patino, David Escobar Gallego, Erick Andres Celis Marin, Ervin Quiroz Veizaga, Juan David Castano Montoya, Juan David Huertas Clavijo, Juan Diego Medina, Julian Turizo, Manuel Turizo, Pablo Mejia Bermudez

Letra Tradução

ICON
Déjala que vuelva
Ay ay ay

¿Cómo podrás respirar
Cuando te falte mi piel?
Si fuiste tú quien se alejó
Pero esta vez no me dolió, baby (no me dolió)

No quiero verte llorar por mí
Entiendo no sabes perder
Aunque esta vez

No va a ser tan fácil
Yo te lo juro, no va a ser tan fácil (no va a ser tan fácil)
Lo hiciste difícil
Lo tengo claro, si preguntan por ti diré

Volverá como la primera vez
Déjala que vuelva
Ella conoce solita el camino conmigo
Volverá como la primera vez
Déjala que vuelva
Ella conoce solita el camino conmigo

Tu cuerpo
Sabes que no dejo de pensar en tus besos
No hay nada más rico que probar tu boca
Pero esta vez, mamacita, no es tan fácil la cosa

Tu cuerpo
Sabes que no dejo pensar en tus besos
No hay nada más rico que probar tu boca
Pero esta vez, mamacita, no está fácil la cosa

Volverá como la primera vez
Déjala que vuelva
Ella conoce solita el camino conmigo
Volverá como la primera vez
Déjala que vuelva
Ella conoce solita el camino conmigo

Baby, yo sé que tú también me verás
Lo que es no poder, dime lo que quieres
Yo sé que es lo que tú quieres
Que yo me desespere y te vuelva a ver

Por favor no le insistas
Déjala que juegue sola, ya no le insistías
Sientes que por volver a ella mueres
Esta vez no le daré lo que ella quiere

Volverá como la primera vez
Déjala que vuelva
Ella conoce solita el camino conmigo
Volverá como la primera vez
Déjala que vuelva
Ella conoce solita el camino conmigo

¿Como podrás respirar
Cuando te falte mi piel? (Piso 21)
Si fuiste tú quien se alejó
Pero esta vez no me dolió, baby

No quiero verte llorar por mí (no, no)
Entiendo, no sabes perder
Aunque esta vez

Volverá como la primera vez
Déjala que vuelva
Ella conoce solita el camino conmigo

Volverá (woah oh)
Piso 21 (súbete, súbete, súbete)
Manuel Turizo (Julián Turizo)
Julián Turizo
Volverá (Mo-Mo-Mosty)
Déjala que vuelva

ICON
ÍCONE
Déjala que vuelva
Deixe-a voltar
Ay ay ay
Ay ay ay
¿Cómo podrás respirar
Como você vai respirar
Cuando te falte mi piel?
Quando minha pele te faltar?
Si fuiste tú quien se alejó
Se foi você quem se afastou
Pero esta vez no me dolió, baby (no me dolió)
Mas desta vez não me machucou, baby (não me machucou)
No quiero verte llorar por mí
Não quero te ver chorar por mim
Entiendo no sabes perder
Entendo que você não sabe perder
Aunque esta vez
Embora desta vez
No va a ser tan fácil
Não vai ser tão fácil
Yo te lo juro, no va a ser tan fácil (no va a ser tan fácil)
Eu te juro, não vai ser tão fácil (não vai ser tão fácil)
Lo hiciste difícil
Você tornou difícil
Lo tengo claro, si preguntan por ti diré
Está claro para mim, se perguntarem por você, direi
Volverá como la primera vez
Ela voltará como na primeira vez
Déjala que vuelva
Deixe-a voltar
Ella conoce solita el camino conmigo
Ela conhece sozinha o caminho comigo
Volverá como la primera vez
Ela voltará como na primeira vez
Déjala que vuelva
Deixe-a voltar
Ella conoce solita el camino conmigo
Ela conhece sozinha o caminho comigo
Tu cuerpo
Seu corpo
Sabes que no dejo de pensar en tus besos
Você sabe que não paro de pensar em seus beijos
No hay nada más rico que probar tu boca
Não há nada mais delicioso do que provar sua boca
Pero esta vez, mamacita, no es tan fácil la cosa
Mas desta vez, mamacita, a coisa não é tão fácil
Tu cuerpo
Seu corpo
Sabes que no dejo pensar en tus besos
Você sabe que não paro de pensar em seus beijos
No hay nada más rico que probar tu boca
Não há nada mais delicioso do que provar sua boca
Pero esta vez, mamacita, no está fácil la cosa
Mas desta vez, mamacita, a coisa não está fácil
Volverá como la primera vez
Ela voltará como na primeira vez
Déjala que vuelva
Deixe-a voltar
Ella conoce solita el camino conmigo
Ela conhece sozinha o caminho comigo
Volverá como la primera vez
Ela voltará como na primeira vez
Déjala que vuelva
Deixe-a voltar
Ella conoce solita el camino conmigo
Ela conhece sozinha o caminho comigo
Baby, yo sé que tú también me verás
Baby, eu sei que você também vai me ver
Lo que es no poder, dime lo que quieres
O que é não poder, diga-me o que você quer
Yo sé que es lo que tú quieres
Eu sei o que você quer
Que yo me desespere y te vuelva a ver
Que eu me desespere e volte a te ver
Por favor no le insistas
Por favor, não insista
Déjala que juegue sola, ya no le insistías
Deixe-a brincar sozinha, não insista mais
Sientes que por volver a ella mueres
Você sente que morreria para voltar para ela
Esta vez no le daré lo que ella quiere
Desta vez não darei a ela o que ela quer
Volverá como la primera vez
Ela voltará como na primeira vez
Déjala que vuelva
Deixe-a voltar
Ella conoce solita el camino conmigo
Ela conhece sozinha o caminho comigo
Volverá como la primera vez
Ela voltará como na primeira vez
Déjala que vuelva
Deixe-a voltar
Ella conoce solita el camino conmigo
Ela conhece sozinha o caminho comigo
¿Como podrás respirar
Como você vai respirar
Cuando te falte mi piel? (Piso 21)
Quando minha pele te faltar? (Piso 21)
Si fuiste tú quien se alejó
Se foi você quem se afastou
Pero esta vez no me dolió, baby
Mas desta vez não me machucou, baby
No quiero verte llorar por mí (no, no)
Não quero te ver chorar por mim (não, não)
Entiendo, no sabes perder
Entendo, você não sabe perder
Aunque esta vez
Embora desta vez
Volverá como la primera vez
Ela voltará como na primeira vez
Déjala que vuelva
Deixe-a voltar
Ella conoce solita el camino conmigo
Ela conhece sozinha o caminho comigo
Volverá (woah oh)
Ela voltará (woah oh)
Piso 21 (súbete, súbete, súbete)
Piso 21 (suba, suba, suba)
Manuel Turizo (Julián Turizo)
Manuel Turizo (Julián Turizo)
Julián Turizo
Julián Turizo
Volverá (Mo-Mo-Mosty)
Ela voltará (Mo-Mo-Mosty)
Déjala que vuelva
Deixe-a voltar
ICON
ICON
Déjala que vuelva
Let her come back
Ay ay ay
Ay ay ay
¿Cómo podrás respirar
How will you be able to breath
Cuando te falte mi piel?
When you're missing my skin?
Si fuiste tú quien se alejó
You were the one who went away
Pero esta vez no me dolió, baby (no me dolió)
But this time it didn't hurt, baby (it didn't hurt)
No quiero verte llorar por mí
I don't want to see you crying over me
Entiendo no sabes perder
I know you don't know how to lose
Aunque esta vez
Although this time
No va a ser tan fácil
It wont be that easy
Yo te lo juro, no va a ser tan fácil (no va a ser tan fácil)
I swear to you, it wont be that easy (it wont be that easy)
Lo hiciste difícil
You made it hard
Lo tengo claro, si preguntan por ti diré
I'm aware, if anyone asks for you I'll say
Volverá como la primera vez
She'll come back like the first time
Déjala que vuelva
Let her come back
Ella conoce solita el camino conmigo
She knows by herself the way with me
Volverá como la primera vez
She'll come back like the first time
Déjala que vuelva
Let her come back
Ella conoce solita el camino conmigo
She knows by herself the way with me
Tu cuerpo
Your body
Sabes que no dejo de pensar en tus besos
You know I don't stop thinking about your kisses
No hay nada más rico que probar tu boca
There's nothing more delicious than tasting your mouth
Pero esta vez, mamacita, no es tan fácil la cosa
But this time, baby girl, it's not as easy
Tu cuerpo
Your body
Sabes que no dejo pensar en tus besos
You know I don't stop thinking about your kisses
No hay nada más rico que probar tu boca
There's nothing more delicious than tasting your mouth
Pero esta vez, mamacita, no está fácil la cosa
But this time, baby girl, it's not as easy
Volverá como la primera vez
She'll come back like the first time
Déjala que vuelva
Let her come back
Ella conoce solita el camino conmigo
She knows by herself the way with me
Volverá como la primera vez
She'll come back like the first time
Déjala que vuelva
Let her come back
Ella conoce solita el camino conmigo
She knows by herself the way with me
Baby, yo sé que tú también me verás
Baby, I know you'll also see me
Lo que es no poder, dime lo que quieres
What it is not to be able, tell me what you want
Yo sé que es lo que tú quieres
I know what you want
Que yo me desespere y te vuelva a ver
For me to get desperate and see you again
Por favor no le insistas
Please don't insist
Déjala que juegue sola, ya no le insistías
Let her play by herself, don't insist
Sientes que por volver a ella mueres
You feel like you're going to die if you go back to her
Esta vez no le daré lo que ella quiere
This time I won't give her what she wants
Volverá como la primera vez
She'll come back like the first time
Déjala que vuelva
Let her come back
Ella conoce solita el camino conmigo
She knows by herself the way with me
Volverá como la primera vez
She'll come back like the first time
Déjala que vuelva
Let her come back
Ella conoce solita el camino conmigo
She knows by herself the way with me
¿Como podrás respirar
How will you be able to breath
Cuando te falte mi piel? (Piso 21)
When you're missing my skin? (Piso 21)
Si fuiste tú quien se alejó
You were the one who went away
Pero esta vez no me dolió, baby
But this time it didn't hurt, baby
No quiero verte llorar por mí (no, no)
I don't want to see you crying over me (no, no)
Entiendo, no sabes perder
I know you don't know how to lose
Aunque esta vez
Although this time
Volverá como la primera vez
She'll come back like the first time
Déjala que vuelva
Let her come back
Ella conoce solita el camino conmigo
She knows by herself the way with me
Volverá (woah oh)
She'll come back (woah oh)
Piso 21 (súbete, súbete, súbete)
Piso 21 (hop on, hop on, hop on)
Manuel Turizo (Julián Turizo)
Manuel Turizo (Julian Turizo)
Julián Turizo
Julian Turizo
Volverá (Mo-Mo-Mosty)
She'll come back (Mo-Mo-Mosty)
Déjala que vuelva
Let her come back
ICON
ICON
Déjala que vuelva
Laisse-la revenir
Ay ay ay
Ay ay ay
¿Cómo podrás respirar
Comment pourras-tu respirer
Cuando te falte mi piel?
Quand ma peau te manquera?
Si fuiste tú quien se alejó
C'est toi qui t'es éloigné
Pero esta vez no me dolió, baby (no me dolió)
Mais cette fois, ça ne m'a pas fait mal, bébé (ça ne m'a pas fait mal)
No quiero verte llorar por mí
Je ne veux pas te voir pleurer pour moi
Entiendo no sabes perder
Je comprends que tu ne sais pas perdre
Aunque esta vez
Mais cette fois
No va a ser tan fácil
Ce ne sera pas si facile
Yo te lo juro, no va a ser tan fácil (no va a ser tan fácil)
Je te le jure, ce ne sera pas si facile (ce ne sera pas si facile)
Lo hiciste difícil
Tu l'as rendu difficile
Lo tengo claro, si preguntan por ti diré
C'est clair pour moi, si on te demande, je dirai
Volverá como la primera vez
Elle reviendra comme la première fois
Déjala que vuelva
Laisse-la revenir
Ella conoce solita el camino conmigo
Elle connaît seule le chemin avec moi
Volverá como la primera vez
Elle reviendra comme la première fois
Déjala que vuelva
Laisse-la revenir
Ella conoce solita el camino conmigo
Elle connaît seule le chemin avec moi
Tu cuerpo
Ton corps
Sabes que no dejo de pensar en tus besos
Tu sais que je ne cesse de penser à tes baisers
No hay nada más rico que probar tu boca
Il n'y a rien de plus délicieux que de goûter ta bouche
Pero esta vez, mamacita, no es tan fácil la cosa
Mais cette fois, chérie, ce n'est pas si facile
Tu cuerpo
Ton corps
Sabes que no dejo pensar en tus besos
Tu sais que je ne cesse de penser à tes baisers
No hay nada más rico que probar tu boca
Il n'y a rien de plus délicieux que de goûter ta bouche
Pero esta vez, mamacita, no está fácil la cosa
Mais cette fois, chérie, ce n'est pas si facile
Volverá como la primera vez
Elle reviendra comme la première fois
Déjala que vuelva
Laisse-la revenir
Ella conoce solita el camino conmigo
Elle connaît seule le chemin avec moi
Volverá como la primera vez
Elle reviendra comme la première fois
Déjala que vuelva
Laisse-la revenir
Ella conoce solita el camino conmigo
Elle connaît seule le chemin avec moi
Baby, yo sé que tú también me verás
Bébé, je sais que tu me verras aussi
Lo que es no poder, dime lo que quieres
Ce que c'est de ne pas pouvoir, dis-moi ce que tu veux
Yo sé que es lo que tú quieres
Je sais ce que tu veux
Que yo me desespere y te vuelva a ver
Que je désespère et te revoie
Por favor no le insistas
S'il te plaît, n'insiste pas
Déjala que juegue sola, ya no le insistías
Laisse-la jouer seule, n'insiste plus
Sientes que por volver a ella mueres
Tu sens que tu meurs de revenir à elle
Esta vez no le daré lo que ella quiere
Cette fois, je ne lui donnerai pas ce qu'elle veut
Volverá como la primera vez
Elle reviendra comme la première fois
Déjala que vuelva
Laisse-la revenir
Ella conoce solita el camino conmigo
Elle connaît seule le chemin avec moi
Volverá como la primera vez
Elle reviendra comme la première fois
Déjala que vuelva
Laisse-la revenir
Ella conoce solita el camino conmigo
Elle connaît seule le chemin avec moi
¿Como podrás respirar
Comment pourras-tu respirer
Cuando te falte mi piel? (Piso 21)
Quand ma peau te manquera? (Piso 21)
Si fuiste tú quien se alejó
C'est toi qui t'es éloigné
Pero esta vez no me dolió, baby
Mais cette fois, ça ne m'a pas fait mal, bébé
No quiero verte llorar por mí (no, no)
Je ne veux pas te voir pleurer pour moi (non, non)
Entiendo, no sabes perder
Je comprends, tu ne sais pas perdre
Aunque esta vez
Mais cette fois
Volverá como la primera vez
Elle reviendra comme la première fois
Déjala que vuelva
Laisse-la revenir
Ella conoce solita el camino conmigo
Elle connaît seule le chemin avec moi
Volverá (woah oh)
Elle reviendra (woah oh)
Piso 21 (súbete, súbete, súbete)
Piso 21 (monte, monte, monte)
Manuel Turizo (Julián Turizo)
Manuel Turizo (Julián Turizo)
Julián Turizo
Julián Turizo
Volverá (Mo-Mo-Mosty)
Elle reviendra (Mo-Mo-Mosty)
Déjala que vuelva
Laisse-la revenir
ICON
ICON
Déjala que vuelva
Lass sie zurückkommen
Ay ay ay
Ay ay ay
¿Cómo podrás respirar
Wie wirst du atmen können
Cuando te falte mi piel?
Wenn dir meine Haut fehlt?
Si fuiste tú quien se alejó
Wenn du derjenige warst, der sich entfernt hat
Pero esta vez no me dolió, baby (no me dolió)
Aber dieses Mal hat es mir nicht wehgetan, Baby (es hat mir nicht wehgetan)
No quiero verte llorar por mí
Ich möchte dich nicht wegen mir weinen sehen
Entiendo no sabes perder
Ich verstehe, du weißt nicht, wie man verliert
Aunque esta vez
Obwohl dieses Mal
No va a ser tan fácil
Es wird nicht so einfach sein
Yo te lo juro, no va a ser tan fácil (no va a ser tan fácil)
Ich schwöre dir, es wird nicht so einfach sein (es wird nicht so einfach sein)
Lo hiciste difícil
Du hast es schwer gemacht
Lo tengo claro, si preguntan por ti diré
Ich habe es klar, wenn sie nach dir fragen, werde ich sagen
Volverá como la primera vez
Sie wird zurückkommen wie das erste Mal
Déjala que vuelva
Lass sie zurückkommen
Ella conoce solita el camino conmigo
Sie kennt den Weg zu mir alleine
Volverá como la primera vez
Sie wird zurückkommen wie das erste Mal
Déjala que vuelva
Lass sie zurückkommen
Ella conoce solita el camino conmigo
Sie kennt den Weg zu mir alleine
Tu cuerpo
Dein Körper
Sabes que no dejo de pensar en tus besos
Du weißt, dass ich nicht aufhören kann, an deine Küsse zu denken
No hay nada más rico que probar tu boca
Es gibt nichts Besseres, als deinen Mund zu kosten
Pero esta vez, mamacita, no es tan fácil la cosa
Aber dieses Mal, Mamacita, ist die Sache nicht so einfach
Tu cuerpo
Dein Körper
Sabes que no dejo pensar en tus besos
Du weißt, dass ich nicht aufhören kann, an deine Küsse zu denken
No hay nada más rico que probar tu boca
Es gibt nichts Besseres, als deinen Mund zu kosten
Pero esta vez, mamacita, no está fácil la cosa
Aber dieses Mal, Mamacita, ist die Sache nicht so einfach
Volverá como la primera vez
Sie wird zurückkommen wie das erste Mal
Déjala que vuelva
Lass sie zurückkommen
Ella conoce solita el camino conmigo
Sie kennt den Weg zu mir alleine
Volverá como la primera vez
Sie wird zurückkommen wie das erste Mal
Déjala que vuelva
Lass sie zurückkommen
Ella conoce solita el camino conmigo
Sie kennt den Weg zu mir alleine
Baby, yo sé que tú también me verás
Baby, ich weiß, dass du mich auch sehen wirst
Lo que es no poder, dime lo que quieres
Was es heißt, nicht zu können, sag mir, was du willst
Yo sé que es lo que tú quieres
Ich weiß, was du willst
Que yo me desespere y te vuelva a ver
Dass ich verzweifle und dich wieder sehe
Por favor no le insistas
Bitte bestehe nicht darauf
Déjala que juegue sola, ya no le insistías
Lass sie alleine spielen, du hast nicht mehr darauf bestanden
Sientes que por volver a ella mueres
Du fühlst, dass du stirbst, um zu ihr zurückzukehren
Esta vez no le daré lo que ella quiere
Dieses Mal werde ich ihr nicht geben, was sie will
Volverá como la primera vez
Sie wird zurückkommen wie das erste Mal
Déjala que vuelva
Lass sie zurückkommen
Ella conoce solita el camino conmigo
Sie kennt den Weg zu mir alleine
Volverá como la primera vez
Sie wird zurückkommen wie das erste Mal
Déjala que vuelva
Lass sie zurückkommen
Ella conoce solita el camino conmigo
Sie kennt den Weg zu mir alleine
¿Como podrás respirar
Wie wirst du atmen können
Cuando te falte mi piel? (Piso 21)
Wenn dir meine Haut fehlt? (Piso 21)
Si fuiste tú quien se alejó
Wenn du derjenige warst, der sich entfernt hat
Pero esta vez no me dolió, baby
Aber dieses Mal hat es mir nicht wehgetan, Baby
No quiero verte llorar por mí (no, no)
Ich möchte dich nicht wegen mir weinen sehen (nein, nein)
Entiendo, no sabes perder
Ich verstehe, du weißt nicht, wie man verliert
Aunque esta vez
Obwohl dieses Mal
Volverá como la primera vez
Sie wird zurückkommen wie das erste Mal
Déjala que vuelva
Lass sie zurückkommen
Ella conoce solita el camino conmigo
Sie kennt den Weg zu mir alleine
Volverá (woah oh)
Sie wird zurückkommen (woah oh)
Piso 21 (súbete, súbete, súbete)
Piso 21 (steig auf, steig auf, steig auf)
Manuel Turizo (Julián Turizo)
Manuel Turizo (Julián Turizo)
Julián Turizo
Julián Turizo
Volverá (Mo-Mo-Mosty)
Sie wird zurückkommen (Mo-Mo-Mosty)
Déjala que vuelva
Lass sie zurückkommen
ICON
ICON
Déjala que vuelva
Lasciala tornare
Ay ay ay
Ay ay ay
¿Cómo podrás respirar
Come potrai respirare
Cuando te falte mi piel?
Quando ti mancherà la mia pelle?
Si fuiste tú quien se alejó
Se sei stato tu a allontanarti
Pero esta vez no me dolió, baby (no me dolió)
Ma questa volta non mi ha fatto male, baby (non mi ha fatto male)
No quiero verte llorar por mí
Non voglio vederti piangere per me
Entiendo no sabes perder
Capisco che non sai perdere
Aunque esta vez
Anche se questa volta
No va a ser tan fácil
Non sarà così facile
Yo te lo juro, no va a ser tan fácil (no va a ser tan fácil)
Te lo giuro, non sarà così facile (non sarà così facile)
Lo hiciste difícil
Lo hai reso difficile
Lo tengo claro, si preguntan por ti diré
Ho capito, se chiedono di te dirò
Volverá como la primera vez
Ritornerà come la prima volta
Déjala que vuelva
Lasciala tornare
Ella conoce solita el camino conmigo
Lei conosce da sola la strada con me
Volverá como la primera vez
Ritornerà come la prima volta
Déjala que vuelva
Lasciala tornare
Ella conoce solita el camino conmigo
Lei conosce da sola la strada con me
Tu cuerpo
Il tuo corpo
Sabes que no dejo de pensar en tus besos
Sai che non smetto di pensare ai tuoi baci
No hay nada más rico que probar tu boca
Non c'è niente di più delizioso che assaggiare la tua bocca
Pero esta vez, mamacita, no es tan fácil la cosa
Ma questa volta, mamacita, la cosa non è così facile
Tu cuerpo
Il tuo corpo
Sabes que no dejo pensar en tus besos
Sai che non smetto di pensare ai tuoi baci
No hay nada más rico que probar tu boca
Non c'è niente di più delizioso che assaggiare la tua bocca
Pero esta vez, mamacita, no está fácil la cosa
Ma questa volta, mamacita, la cosa non è così facile
Volverá como la primera vez
Ritornerà come la prima volta
Déjala que vuelva
Lasciala tornare
Ella conoce solita el camino conmigo
Lei conosce da sola la strada con me
Volverá como la primera vez
Ritornerà come la prima volta
Déjala que vuelva
Lasciala tornare
Ella conoce solita el camino conmigo
Lei conosce da sola la strada con me
Baby, yo sé que tú también me verás
Baby, so che anche tu mi vedrai
Lo que es no poder, dime lo que quieres
Cosa significa non poter, dimmi cosa vuoi
Yo sé que es lo que tú quieres
So cosa vuoi
Que yo me desespere y te vuelva a ver
Che io mi disperi e ti riveda
Por favor no le insistas
Per favore non insistere
Déjala que juegue sola, ya no le insistías
Lasciala giocare da sola, non insistere più
Sientes que por volver a ella mueres
Senti che per tornare da lei morirai
Esta vez no le daré lo que ella quiere
Questa volta non le darò quello che vuole
Volverá como la primera vez
Ritornerà come la prima volta
Déjala que vuelva
Lasciala tornare
Ella conoce solita el camino conmigo
Lei conosce da sola la strada con me
Volverá como la primera vez
Ritornerà come la prima volta
Déjala que vuelva
Lasciala tornare
Ella conoce solita el camino conmigo
Lei conosce da sola la strada con me
¿Como podrás respirar
Come potrai respirare
Cuando te falte mi piel? (Piso 21)
Quando ti mancherà la mia pelle? (Piso 21)
Si fuiste tú quien se alejó
Se sei stato tu a allontanarti
Pero esta vez no me dolió, baby
Ma questa volta non mi ha fatto male, baby
No quiero verte llorar por mí (no, no)
Non voglio vederti piangere per me (no, no)
Entiendo, no sabes perder
Capisco, non sai perdere
Aunque esta vez
Anche se questa volta
Volverá como la primera vez
Ritornerà come la prima volta
Déjala que vuelva
Lasciala tornare
Ella conoce solita el camino conmigo
Lei conosce da sola la strada con me
Volverá (woah oh)
Ritornerà (woah oh)
Piso 21 (súbete, súbete, súbete)
Piso 21 (sali, sali, sali)
Manuel Turizo (Julián Turizo)
Manuel Turizo (Julián Turizo)
Julián Turizo
Julián Turizo
Volverá (Mo-Mo-Mosty)
Ritornerà (Mo-Mo-Mosty)
Déjala que vuelva
Lasciala tornare

Curiosidades sobre a música Déjala Que Vuelva de Piso 21

Em quais álbuns a música “Déjala Que Vuelva” foi lançada por Piso 21?
Piso 21 lançou a música nos álbums “Ubuntu” em 2018 e “Los Muchachos Tour 2024 - Setlist” em 2024.
De quem é a composição da música “Déjala Que Vuelva” de Piso 21?
A música “Déjala Que Vuelva” de Piso 21 foi composta por Alejandro Patino, David Escobar Gallego, Erick Andres Celis Marin, Ervin Quiroz Veizaga, Juan David Castano Montoya, Juan David Huertas Clavijo, Juan Diego Medina, Julian Turizo, Manuel Turizo, Pablo Mejia Bermudez.

Músicas mais populares de Piso 21

Outros artistas de Pop