Poetisas No Topo

Barbara De Oliveira Leite, Caroline Souto De Oliveira, Mariana Campos Mello Vieira, Sabrina Goncalves Dos Santos, Adriana Barbosa, Karoline Mary De Souza, Isabela Oliveira Da Silva, John Lincoln Silva Extremadouro, Lucas Malak, Yan Cardoso De Oliveira

Letra Tradução

Diamonds are forever
They are all I need to please me
They can stimulate and tease me
They won't leave in the night
I've no fear that they might desert me

Huh, 1891, o mundo nasce de novo e toda' nós viramos um
1917, retomamos nosso posto e nossa força se manteve
1919, Bertha Lutz deu inicio à nossa liberdade
1927, Celina Guimarães, artigo 17
Não tem véu, não tem réu, tem revolução
Tem a ira e tem a luta pra mais um refrão
Tem as cartas, tem a mesa e a minha mão
Aperta bem teu cinto e ponha o teu pé no chão
Me vejo nesse compasso, no passo de cada laço
E não me vejo mais sozinha rebolando na cara do Estado
Minhas linhas têm verdade, a gente busca a igualdade
Com as mina a força rege, aniquilamos a maldade
As minas são sangue B, mas o ataque é fatal
Meu porte não 'tá cabendo no fundo do teu quintal
Nóis que gera, nóis que pari, e não tem pool party
Vim contestar, fortificar, fazer mais um resgate
Nóis entra na tua mente, não mente e te devora
Podem nos chamar de psica, psicose perigosa
Bem vinda à nova era, a plateia 'tá na espera
Naturalmente ligeira, instintivamente mãe da Terra
A malandragem te cerca, a gente se entrega
A gente te ama e a gente te cuida
A gente te cura e a gente te enterra
A gente se vira e a gente não para
Intuição incomparável
Somos a fonte do amor inesgotável
Você não entende o que eu digo, isso é notável
A minha vó tem poderes, e nem é filme da Marvel

É o poder de mudar a cabeça entre as pernas
É a rua de saia, prostituta de alma véia
Isso é rap brega, Zé Colmeia
Quantas ideia eu deixei de dar
Pra menor que é João-plateia sem espelho pra julgar
Não peço satisfação, facção trafica a terra a pão
Palavra, identificação
É o que trago no peito, aprendi a ser pura emoção
No seu lugar, pra mim não me emocionar
Vai dominar, todo lugar é meu lugar
Ah, eles vão me ligar pra querer me alugar e me dizer
Que mina pode fazer rap, a prova disso é você
Hey, baby, se eu te mostrasse tudo que eu sei fazer
Você ia ficar de cara, cara
Me encara, não para
Se prepara que eu não vou jogar na sua cara
Vou jogar papo reto, igual navalha na garganta de MC palha
Só que palhaça eu nunca fui pra nego vir tirar de otária
Eu não sei por que mina do rap causa tanta polêmica e confusão
Talvez seja porque 'cês nunca viram
Várias buceta junta com tanto flow, postura e disposição, né não?

É nóis que manda aqui também
É nóis que vive aqui, é
Com nossos pés no chão
Levantando a cabeça toda vez que eles nos disserem "não"
É nóis que vive aqui também
É nóis que sente aqui, né
Com nossos pés no chão
Levantando a cabeça toda vez que vocês nos disserem "não"

Minhas linhas vêm de bandido, eu sou língua afiada
Eu vim pelo caminho do bem
Nóis é preta de quebrada, nascida e criada
E não só quando nos convém
Meu corpo sente as batida, eu frequento as batalha
E as ruas me conhecem bem
Sou reset no seu jogo, bucetas no topo
Me chame Miss Notas de Cem
Sente o grave nas caixa, o som 'tá batendo
Se 'tá tenso, relaxa, só uma dose do que eu penso
Minha lírica é pancada porque eu honro os beat denso
Eu não deito pra nada, e exalo conhecimento
Prarapá, preta no melhor lugar
Quero (prarapá) tudo que o din' pode comprar, certo
Engole todo seu machismo e reconhece
Nóis é foda mermo, nóis é xota memo, mano
Brown me citou, 'cês começaram a me amar
Falta vergonha na cara e nóis nem vai deixar passar
Respeita as bicha preta, nem tudo 'tá nos contrato
'Cês adora matar as gay, mas chama os parça de viado
É chato e é fato, mas 'cês tem que reconhecer
Nóis rima melhor que o'cê, nóis faz valer os cachê
Mesmo sem análise
Há quatro anos eu já tenho apoio
Das três listras que 'cês nunca, nunca vão ter (skrrt)

Eu não 'to fudida, eu botei pra fuder
Aprendi com a vida que é preciso viver
Eu não 'to fudida, eu botei pra fuder
Aprendi com a vida que é preciso viver

Anne Frank me dê um refúgio
Em teu abrigo, que desse mundo eu fujo
Me dê alivio, eu peço ao Pai
Cujo nome é meu amigo
Que mora lá no céu, que olha por nós
Que é fiel, e que ouve minha voz
Eu vim do deserto também
Eu também passei a sede
Fui pisada, humilhada, até desacreditada
Hoje quero vista pro mar, água de coco e uma rede
Topo pras mina, respeito às mina
Falo por mina, grito pras mina
Entenda, mina, você é linda
Não há quem diga, e deixe quem diga
Por favor, siga sua vida
Por favor, deixa eu seguir a minha
Eu faço por amor e minha trilha vai ser linda
Isso é topo p'as minas

Vitória pras minhas, vitória pros meus
Somos reis e rainhas, Eurídices e Orfeus
Vitória pras minhas, vitória pros meus
Somos reis e rainhas, Eurídices e Orfeus

Aos meus foi ferro e fogo, fuga e sufoco
As missa abafando os grito de socorro
Revidamo' pouco, recebam nosso troco
Por cada cabocla que 'cês colocaram pra espancar nos toco
Sua mão não mais me toca, não 'to de toca
Conheço as rota, suas conversa não têm mais força na minha oca
Oke Arô de lá mandou chamar
Certeira feito flecha de Potira, eu vou atirar
Pode tirar o sorrisinho do rosto
Meu espírito 'tá disposto e não aceita menos que ganhar
Eu sou tipo um substantivo composto
Onde a primeira palavra é sonho, a segunda é realizar
Pode chamar de bruxo em chama, nas linha, feitiço
Rap é meu ritual e pra 'tá aqui fiz sacrifício
Sentindo na pele o quanto é difícil
Ser mulher aqui é carregar o peso de cem edifício'
A mais estranha naipe eleven, estamos no jogo, nível eleven
Sem essa de ficar calada, não mais relevem
Torço pra que os ventos minha música leve
E a cada canção cantada, eu me sinto mais leve
Somos fenômenos como o eclipse solar
A maldade de quem olha nem chega a isolar
Ideia que devora, decora, degola
Meu rap também é festa, se quiser então rebola
Nem tenta controlar
Meu talento é pedra bruta e eu vou lapidar, eu vou sem me podar
Só crescer, vou me consolidar
Pra aprender a lidar, com a minha soledad
Nessa pegada, bicho solto vão me apelidar
Linda é a estrada e dela não vou desviar
Minhas asas eu mesma fiz, 'to pronta pra voar
Minhas rima picada de abelha, e o voo é borboleta
As pancada que a vida dá, eu vou tirar de letra
Oyá é quem me acompanha nessa minha peleja
Disso não quero inimigo, quero minhas maleta
Vou correndo pra não perder o grão da ampulheta

Eu tenho muito pra ganhar, sem ilusão
Caminhos abrem percorrendo essa minha nação
Nasci despida, eu 'to no lucro, satisfação
Eu vim de lá, lado de lá, lá 'cê num chegou não
Eu tenho muito pra ganhar, sem ilusão
Caminhos abrem percorrendo essa minha nação
Nasci despida, eu 'to no lucro, satisfação
Eu vim de lá, lado de lá, lá 'cê num chegou não

'Tá tudo em paz, 'cês 'tao olhando pra mim
Passo num passe o tempo que for, esquecida não sou
A cada passo, tudo que faço, garanto que faço com amor
É de atabaque tambor, apenas flow o que sou
Peça rara, achada em desmanche
Voz de diamante
Em meio à selva, pastor, tem de monte
Que levam ovelhas pro abate, consomem suas almas quilates
Roubadas que viraram iates
Me acorda ou me bate
Só não me deixa xafurdar nessa lama
Hip-hop me chamou e hoje ele te chama
Dj que corre o risco, eu corro, pisco e já mudou de cena
Eu 'to mudada, o mundo muda, e não muda os problemas
Eu cercada de hienas, ostentando seus drinks roxos e suas mentes pequenas
Achando que o que eu ganho é pouco
E o sorriso do menor que abraçou o B.O
E mudou a trajetória ao enxergar o mundo melhor
Eternos são meus verso onde eu crio e expresso
É o grito do louco que com nada se abala, fazendo o que ama e quem ama por perto
Que minha vó sinta orgulho na vida
Ver que a neta é foda, missão não 'tá falida
Esse é meu pagamento
Dinheiro é bom, eu quero sim, se essa é a pergunta
No hino 'cês conhecem quem fala alto, postura
Profissional na arte da gingada de cintura
É som de louco, de alquimista com o soro da cura

Ágil, 'to no front pique Kunta Kinte
Os falso vejo longe, essas linha é pra você
Quem vai nos impedir ainda 'tá pra nascer
Só que nem vai nascer
'Cês não vão se crescer
Foda, meus versos são 'tão procurado
Que eu memo dou a recompensa
Toma, mais um verso pesado
Pra calar a boca dos Zé Povos
Intrujão tem vários
Vim pra baixar o ego inflado desses Johnny Bravo
Pre trá trá trá, como disse a Linn da Quebrada
Represento na cena a minha linda quebrada
De quebra, puro groove igual Gloria Groove
Sobrevivendo no inferno pra alcançar as nuvens
Rafael Braga, preso por ser preto
Tratado como se preto não tivesse alma
Eles nos matam todo dia, chacina nos gueto
Imagina então se o racismo não tivesse em pauta
2017, os nazi 'tão em festa
É tipo The Walking Dead, as mente já não presta
Se a gente não bate de frente, as cobra cria asa
Racista aqui não passa e cairão em massa
Hipocrisia é mato, homofobia mata
Ignorância é fato
'Cês matam em nome de Jesus
Bando de Bolsonaro
Enquanto jorra sangue nas metrópoles
Os ladrão mesmo 'tão em Paris, gastando nosso din suado
Minhas rimas são tapa na cara
Te acorda e confronta
'Jogamo bem na sua cara, tipo a Pablo Vittar
Muito talento e conteúdo e 'cês não pode evitar
Jogamo' limpo e já 'ganhamo e 'cês vão ter que aceitar
'Tamo no palco, nas rua, nas festa, no estúdio
Desenvolvendo trampo dedicado ao sonho em ação
Quero meu povo no topo, paz pro meu corpo
Quero sorriso no rosto e essas mina ganhando o mundão

Diamonds are forever
They are all I need to please me

Diamonds are forever
Los diamantes son para siempre
They are all I need to please me
Son todo lo que necesito para complacerme
They can stimulate and tease me
Pueden estimularme y provocarme
They won't leave in the night
No se irán en la noche
I've no fear that they might desert me
No tengo miedo de que puedan abandonarme
Huh, 1891, o mundo nasce de novo e toda' nós viramos um
Huh, 1891, el mundo nace de nuevo y todos nos convertimos en uno
1917, retomamos nosso posto e nossa força se manteve
1917, retomamos nuestro puesto y nuestra fuerza se mantuvo
1919, Bertha Lutz deu inicio à nossa liberdade
1919, Bertha Lutz inició nuestra libertad
1927, Celina Guimarães, artigo 17
1927, Celina Guimarães, artículo 17
Não tem véu, não tem réu, tem revolução
No hay velo, no hay culpable, hay revolución
Tem a ira e tem a luta pra mais um refrão
Hay ira y hay lucha para otro estribillo
Tem as cartas, tem a mesa e a minha mão
Hay cartas, hay una mesa y mi mano
Aperta bem teu cinto e ponha o teu pé no chão
Aprieta bien tu cinturón y pon tu pie en el suelo
Me vejo nesse compasso, no passo de cada laço
Me veo en este compás, en el paso de cada lazo
E não me vejo mais sozinha rebolando na cara do Estado
Y ya no me veo sola bailando en la cara del Estado
Minhas linhas têm verdade, a gente busca a igualdade
Mis líneas tienen verdad, buscamos la igualdad
Com as mina a força rege, aniquilamos a maldade
Con las chicas la fuerza reina, aniquilamos la maldad
As minas são sangue B, mas o ataque é fatal
Las chicas son sangre B, pero el ataque es fatal
Meu porte não 'tá cabendo no fundo do teu quintal
Mi porte no cabe en el fondo de tu patio
Nóis que gera, nóis que pari, e não tem pool party
Nosotras que generamos, nosotras que parimos, y no hay fiesta en la piscina
Vim contestar, fortificar, fazer mais um resgate
Vine a cuestionar, fortalecer, hacer otro rescate
Nóis entra na tua mente, não mente e te devora
Entramos en tu mente, no mentimos y te devoramos
Podem nos chamar de psica, psicose perigosa
Pueden llamarnos psicóticas, psicosis peligrosa
Bem vinda à nova era, a plateia 'tá na espera
Bienvenida a la nueva era, el público está esperando
Naturalmente ligeira, instintivamente mãe da Terra
Naturalmente ágil, instintivamente madre de la Tierra
A malandragem te cerca, a gente se entrega
La picardía te rodea, nos entregamos
A gente te ama e a gente te cuida
Te amamos y te cuidamos
A gente te cura e a gente te enterra
Te curamos y te enterramos
A gente se vira e a gente não para
Nos arreglamos y no paramos
Intuição incomparável
Intuición incomparable
Somos a fonte do amor inesgotável
Somos la fuente del amor inagotable
Você não entende o que eu digo, isso é notável
No entiendes lo que digo, eso es notable
A minha vó tem poderes, e nem é filme da Marvel
Mi abuela tiene poderes, y ni siquiera es una película de Marvel
É o poder de mudar a cabeça entre as pernas
Es el poder de cambiar la cabeza entre las piernas
É a rua de saia, prostituta de alma véia
Es la calle en falda, prostituta de alma vieja
Isso é rap brega, Zé Colmeia
Esto es rap brega, Zé Colmeia
Quantas ideia eu deixei de dar
Cuántas ideas dejé de dar
Pra menor que é João-plateia sem espelho pra julgar
Para el menor que es João-audiencia sin espejo para juzgar
Não peço satisfação, facção trafica a terra a pão
No pido satisfacción, la facción trafica la tierra a pan
Palavra, identificação
Palabra, identificación
É o que trago no peito, aprendi a ser pura emoção
Es lo que llevo en el pecho, aprendí a ser pura emoción
No seu lugar, pra mim não me emocionar
En tu lugar, para no emocionarme
Vai dominar, todo lugar é meu lugar
Voy a dominar, cada lugar es mi lugar
Ah, eles vão me ligar pra querer me alugar e me dizer
Ah, me van a llamar para querer alquilarme y decirme
Que mina pode fazer rap, a prova disso é você
Que las chicas pueden hacer rap, la prueba de eso eres tú
Hey, baby, se eu te mostrasse tudo que eu sei fazer
Hey, baby, si te mostrara todo lo que sé hacer
Você ia ficar de cara, cara
Te quedarías boquiabierto, cara
Me encara, não para
Mírame, no pares
Se prepara que eu não vou jogar na sua cara
Prepárate que no voy a tirarte en la cara
Vou jogar papo reto, igual navalha na garganta de MC palha
Voy a hablar claro, como una navaja en la garganta de un MC de paja
Só que palhaça eu nunca fui pra nego vir tirar de otária
Pero nunca fui una payasa para que un tío me tome por tonta
Eu não sei por que mina do rap causa tanta polêmica e confusão
No sé por qué las chicas del rap causan tanta polémica y confusión
Talvez seja porque 'cês nunca viram
Quizás sea porque nunca han visto
Várias buceta junta com tanto flow, postura e disposição, né não?
Varias vaginas juntas con tanto flow, postura y disposición, ¿verdad?
É nóis que manda aqui também
Somos nosotras las que mandamos aquí también
É nóis que vive aqui, é
Somos nosotras las que vivimos aquí, sí
Com nossos pés no chão
Con nuestros pies en el suelo
Levantando a cabeça toda vez que eles nos disserem "não"
Levantando la cabeza cada vez que ellos nos digan "no"
É nóis que vive aqui também
Somos nosotras las que vivimos aquí también
É nóis que sente aqui, né
Somos nosotras las que sentimos aquí, ¿verdad?
Com nossos pés no chão
Con nuestros pies en el suelo
Levantando a cabeça toda vez que vocês nos disserem "não"
Levantando la cabeza cada vez que ustedes nos digan "no"
Minhas linhas vêm de bandido, eu sou língua afiada
Mis líneas vienen de bandido, soy lengua afilada
Eu vim pelo caminho do bem
Vine por el camino del bien
Nóis é preta de quebrada, nascida e criada
Somos negras de barrio, nacidas y criadas
E não só quando nos convém
Y no sólo cuando nos conviene
Meu corpo sente as batida, eu frequento as batalha
Mi cuerpo siente los golpes, frecuento las batallas
E as ruas me conhecem bem
Y las calles me conocen bien
Sou reset no seu jogo, bucetas no topo
Soy reset en tu juego, vaginas en la cima
Me chame Miss Notas de Cem
Llámame Miss Notas de Cien
Sente o grave nas caixa, o som 'tá batendo
Siente el bajo en las cajas, el sonido está golpeando
Se 'tá tenso, relaxa, só uma dose do que eu penso
Si estás tenso, relájate, sólo una dosis de lo que pienso
Minha lírica é pancada porque eu honro os beat denso
Mi lírica es un golpe porque honro los beats densos
Eu não deito pra nada, e exalo conhecimento
No me acuesto para nada, y exhalo conocimiento
Prarapá, preta no melhor lugar
Prarapá, negra en el mejor lugar
Quero (prarapá) tudo que o din' pode comprar, certo
Quiero (prarapá) todo lo que el dinero puede comprar, cierto
Engole todo seu machismo e reconhece
Traga todo tu machismo y reconoce
Nóis é foda mermo, nóis é xota memo, mano
Somos la hostia, somos coño, tío
Brown me citou, 'cês começaram a me amar
Brown me citó, empezasteis a amarme
Falta vergonha na cara e nóis nem vai deixar passar
Falta vergüenza en la cara y no vamos a dejarlo pasar
Respeita as bicha preta, nem tudo 'tá nos contrato
Respeta a las maricas negras, no todo está en los contratos
'Cês adora matar as gay, mas chama os parça de viado
Adoráis matar a las gays, pero llamáis a los colegas maricas
É chato e é fato, mas 'cês tem que reconhecer
Es molesto y es un hecho, pero tenéis que reconocer
Nóis rima melhor que o'cê, nóis faz valer os cachê
Rimamos mejor que vosotros, hacemos valer los cachés
Mesmo sem análise
Incluso sin análisis
Há quatro anos eu já tenho apoio
Hace cuatro años ya tengo el apoyo
Das três listras que 'cês nunca, nunca vão ter (skrrt)
De las tres rayas que nunca, nunca vais a tener (skrrt)
Eu não 'to fudida, eu botei pra fuder
No estoy jodida, yo puse para joder
Aprendi com a vida que é preciso viver
Aprendí con la vida que es necesario vivir
Eu não 'to fudida, eu botei pra fuder
No estoy jodida, yo puse para joder
Aprendi com a vida que é preciso viver
Aprendí con la vida que es necesario vivir
Anne Frank me dê um refúgio
Anne Frank dame un refugio
Em teu abrigo, que desse mundo eu fujo
En tu abrigo, de este mundo yo huyo
Me dê alivio, eu peço ao Pai
Dame alivio, le pido al Padre
Cujo nome é meu amigo
Cuyo nombre es mi amigo
Que mora lá no céu, que olha por nós
Que vive allá en el cielo, que mira por nosotros
Que é fiel, e que ouve minha voz
Que es fiel, y que escucha mi voz
Eu vim do deserto também
Yo también vengo del desierto
Eu também passei a sede
Yo también pasé sed
Fui pisada, humilhada, até desacreditada
Fui pisoteada, humillada, incluso desacreditada
Hoje quero vista pro mar, água de coco e uma rede
Hoy quiero vista al mar, agua de coco y una hamaca
Topo pras mina, respeito às mina
Cima para las chicas, respeto a las chicas
Falo por mina, grito pras mina
Hablo por las chicas, grito para las chicas
Entenda, mina, você é linda
Entiende, chica, eres hermosa
Não há quem diga, e deixe quem diga
No hay quien lo diga, y deja que lo digan
Por favor, siga sua vida
Por favor, sigue tu vida
Por favor, deixa eu seguir a minha
Por favor, déjame seguir la mía
Eu faço por amor e minha trilha vai ser linda
Lo hago por amor y mi camino será hermoso
Isso é topo p'as minas
Esto es cima para las chicas
Vitória pras minhas, vitória pros meus
Victoria para las mías, victoria para los míos
Somos reis e rainhas, Eurídices e Orfeus
Somos reyes y reinas, Eurídices y Orfeos
Vitória pras minhas, vitória pros meus
Victoria para las mías, victoria para los míos
Somos reis e rainhas, Eurídices e Orfeus
Somos reyes y reinas, Eurídices y Orfeos
Aos meus foi ferro e fogo, fuga e sufoco
A los míos les fue hierro y fuego, huida y asfixia
As missa abafando os grito de socorro
La misa ahogando los gritos de socorro
Revidamo' pouco, recebam nosso troco
Revisamos poco, reciban nuestro cambio
Por cada cabocla que 'cês colocaram pra espancar nos toco
Por cada mujer indígena que ustedes pusieron a golpear en los tocones
Sua mão não mais me toca, não 'to de toca
Tu mano ya no me toca, no estoy escondida
Conheço as rota, suas conversa não têm mais força na minha oca
Conozco las rutas, tus palabras ya no tienen fuerza en mi choza
Oke Arô de lá mandou chamar
Oke Arô de allá mandó llamar
Certeira feito flecha de Potira, eu vou atirar
Certera como flecha de Potira, voy a disparar
Pode tirar o sorrisinho do rosto
Puedes borrar esa sonrisita de tu rostro
Meu espírito 'tá disposto e não aceita menos que ganhar
Mi espíritu está dispuesto y no acepta menos que ganar
Eu sou tipo um substantivo composto
Soy como un sustantivo compuesto
Onde a primeira palavra é sonho, a segunda é realizar
Donde la primera palabra es sueño, la segunda es realizar
Pode chamar de bruxo em chama, nas linha, feitiço
Puedes llamarme brujo en llamas, en las líneas, hechizo
Rap é meu ritual e pra 'tá aqui fiz sacrifício
El rap es mi ritual y para estar aquí hice sacrificios
Sentindo na pele o quanto é difícil
Sintiendo en la piel lo difícil que es
Ser mulher aqui é carregar o peso de cem edifício'
Ser mujer aquí es cargar el peso de cien edificios
A mais estranha naipe eleven, estamos no jogo, nível eleven
La más extraña como Eleven, estamos en el juego, nivel once
Sem essa de ficar calada, não mais relevem
Sin eso de quedarse callada, ya no más relevante
Torço pra que os ventos minha música leve
Espero que los vientos lleven mi música
E a cada canção cantada, eu me sinto mais leve
Y con cada canción cantada, me siento más ligera
Somos fenômenos como o eclipse solar
Somos fenómenos como el eclipse solar
A maldade de quem olha nem chega a isolar
La maldad de quien mira ni siquiera llega a aislarnos
Ideia que devora, decora, degola
Idea que devora, decora, degüella
Meu rap também é festa, se quiser então rebola
Mi rap también es fiesta, si quieres entonces baila
Nem tenta controlar
Ni intentes controlar
Meu talento é pedra bruta e eu vou lapidar, eu vou sem me podar
Mi talento es piedra bruta y voy a pulirlo, voy sin podarme
Só crescer, vou me consolidar
Solo crecer, voy a consolidarme
Pra aprender a lidar, com a minha soledad
Para aprender a lidiar, con mi soledad
Nessa pegada, bicho solto vão me apelidar
En este ritmo, me apodarán animal salvaje
Linda é a estrada e dela não vou desviar
Hermoso es el camino y de él no me desviaré
Minhas asas eu mesma fiz, 'to pronta pra voar
Mis alas las hice yo misma, estoy lista para volar
Minhas rima picada de abelha, e o voo é borboleta
Mis rimas pican como abeja, y el vuelo es de mariposa
As pancada que a vida dá, eu vou tirar de letra
Los golpes que da la vida, los voy a tomar con calma
Oyá é quem me acompanha nessa minha peleja
Oyá es quien me acompaña en esta lucha mía
Disso não quero inimigo, quero minhas maleta
De esto no quiero enemigos, quiero mis maletas
Vou correndo pra não perder o grão da ampulheta
Voy corriendo para no perder el grano de la ampulheta
Eu tenho muito pra ganhar, sem ilusão
Tengo mucho que ganar, sin ilusiones
Caminhos abrem percorrendo essa minha nação
Los caminos se abren recorriendo esta mi nación
Nasci despida, eu 'to no lucro, satisfação
Nací desnuda, estoy en ganancia, satisfacción
Eu vim de lá, lado de lá, lá 'cê num chegou não
Vine de allá, del otro lado, allá tú no llegaste
Eu tenho muito pra ganhar, sem ilusão
Tengo mucho que ganar, sin ilusiones
Caminhos abrem percorrendo essa minha nação
Los caminos se abren recorriendo esta mi nación
Nasci despida, eu 'to no lucro, satisfação
Nací desnuda, estoy en ganancia, satisfacción
Eu vim de lá, lado de lá, lá 'cê num chegou não
Vine de allá, del otro lado, allá tú no llegaste
'Tá tudo em paz, 'cês 'tao olhando pra mim
Todo está en paz, ustedes me están mirando
Passo num passe o tempo que for, esquecida não sou
Paso en un pase el tiempo que sea, no soy olvidada
A cada passo, tudo que faço, garanto que faço com amor
Con cada paso, todo lo que hago, aseguro que lo hago con amor
É de atabaque tambor, apenas flow o que sou
Es de tambor de atabaque, solo flujo lo que soy
Peça rara, achada em desmanche
Pieza rara, encontrada en desguace
Voz de diamante
Voz de diamante
Em meio à selva, pastor, tem de monte
En medio de la selva, pastores, hay muchos
Que levam ovelhas pro abate, consomem suas almas quilates
Que llevan ovejas al matadero, consumen sus almas quilates
Roubadas que viraram iates
Robadas que se convirtieron en yates
Me acorda ou me bate
Despiértame o golpéame
Só não me deixa xafurdar nessa lama
Solo no me dejes revolcarme en este lodo
Hip-hop me chamou e hoje ele te chama
El hip-hop me llamó y hoy te llama a ti
Dj que corre o risco, eu corro, pisco e já mudou de cena
Dj que corre el riesgo, yo corro, parpadeo y ya cambió la escena
Eu 'to mudada, o mundo muda, e não muda os problemas
Estoy cambiada, el mundo cambia, y no cambia los problemas
Eu cercada de hienas, ostentando seus drinks roxos e suas mentes pequenas
Estoy rodeada de hienas, ostentando sus bebidas moradas y sus mentes pequeñas
Achando que o que eu ganho é pouco
Pensando que lo que gano es poco
E o sorriso do menor que abraçou o B.O
Y la sonrisa del menor que abrazó el B.O
E mudou a trajetória ao enxergar o mundo melhor
Y cambió su trayectoria al ver un mundo mejor
Eternos são meus verso onde eu crio e expresso
Eternos son mis versos donde creo y expreso
É o grito do louco que com nada se abala, fazendo o que ama e quem ama por perto
Es el grito del loco que con nada se abala, haciendo lo que ama y quien ama cerca
Que minha vó sinta orgulho na vida
Que mi abuela sienta orgullo en la vida
Ver que a neta é foda, missão não 'tá falida
Ver que su nieta es increíble, la misión no está fallida
Esse é meu pagamento
Este es mi pago
Dinheiro é bom, eu quero sim, se essa é a pergunta
El dinero es bueno, sí lo quiero, si esa es la pregunta
No hino 'cês conhecem quem fala alto, postura
En el himno ustedes conocen a quien habla alto, postura
Profissional na arte da gingada de cintura
Profesional en el arte del balanceo de cintura
É som de louco, de alquimista com o soro da cura
Es sonido de loco, de alquimista con el suero de la cura
Ágil, 'to no front pique Kunta Kinte
Ágil, estoy en el frente como Kunta Kinte
Os falso vejo longe, essas linha é pra você
Veo a los falsos de lejos, estas líneas son para ti
Quem vai nos impedir ainda 'tá pra nascer
Quien nos va a impedir aún está por nacer
Só que nem vai nascer
Solo que ni va a nacer
'Cês não vão se crescer
Ustedes no van a crecer
Foda, meus versos são 'tão procurado
Joder, mis versos son tan buscados
Que eu memo dou a recompensa
Que yo misma doy la recompensa
Toma, mais um verso pesado
Toma, otro verso pesado
Pra calar a boca dos Zé Povos
Para callar la boca de los Zé Povos
Intrujão tem vários
Intrusos hay muchos
Vim pra baixar o ego inflado desses Johnny Bravo
Vine para bajar el ego inflado de esos Johnny Bravo
Pre trá trá trá, como disse a Linn da Quebrada
Pre trá trá trá, como dijo Linn da Quebrada
Represento na cena a minha linda quebrada
Represento en la escena a mi hermosa quebrada
De quebra, puro groove igual Gloria Groove
De paso, puro groove igual que Gloria Groove
Sobrevivendo no inferno pra alcançar as nuvens
Sobreviviendo en el infierno para alcanzar las nubes
Rafael Braga, preso por ser preto
Rafael Braga, preso por ser negro
Tratado como se preto não tivesse alma
Tratado como si los negros no tuvieran alma
Eles nos matam todo dia, chacina nos gueto
Nos matan todos los días, masacres en los guetos
Imagina então se o racismo não tivesse em pauta
Imagina entonces si el racismo no estuviera en la agenda
2017, os nazi 'tão em festa
2017, los nazis están de fiesta
É tipo The Walking Dead, as mente já não presta
Es como The Walking Dead, las mentes ya no sirven
Se a gente não bate de frente, as cobra cria asa
Si no enfrentamos, las serpientes crean alas
Racista aqui não passa e cairão em massa
Racista aquí no pasa y caerán en masa
Hipocrisia é mato, homofobia mata
La hipocresía es mato, la homofobia mata
Ignorância é fato
La ignorancia es un hecho
'Cês matam em nome de Jesus
Ustedes matan en nombre de Jesús
Bando de Bolsonaro
Banda de Bolsonaro
Enquanto jorra sangue nas metrópoles
Mientras brota sangre en las metrópolis
Os ladrão mesmo 'tão em Paris, gastando nosso din suado
Los verdaderos ladrones están en París, gastando nuestro dinero sudado
Minhas rimas são tapa na cara
Mis rimas son un golpe en la cara
Te acorda e confronta
Te despiertan y confrontan
'Jogamo bem na sua cara, tipo a Pablo Vittar
Lo lanzamos bien en tu cara, como Pablo Vittar
Muito talento e conteúdo e 'cês não pode evitar
Mucho talento y contenido y ustedes no pueden evitarlo
Jogamo' limpo e já 'ganhamo e 'cês vão ter que aceitar
Jugamos limpio y ya ganamos y ustedes tendrán que aceptarlo
'Tamo no palco, nas rua, nas festa, no estúdio
Estamos en el escenario, en las calles, en las fiestas, en el estudio
Desenvolvendo trampo dedicado ao sonho em ação
Desarrollando trabajo dedicado al sueño en acción
Quero meu povo no topo, paz pro meu corpo
Quiero a mi gente en la cima, paz para mi cuerpo
Quero sorriso no rosto e essas mina ganhando o mundão
Quiero una sonrisa en el rostro y a estas chicas conquistando el mundo
Diamonds are forever
Los diamantes son para siempre
They are all I need to please me
Son todo lo que necesito para complacerme
Diamonds are forever
Les diamants sont éternels
They are all I need to please me
Ils sont tout ce dont j'ai besoin pour me satisfaire
They can stimulate and tease me
Ils peuvent me stimuler et me taquiner
They won't leave in the night
Ils ne partiront pas dans la nuit
I've no fear that they might desert me
Je n'ai pas peur qu'ils puissent me déserter
Huh, 1891, o mundo nasce de novo e toda' nós viramos um
Huh, 1891, le monde renaît et nous ne faisons qu'un
1917, retomamos nosso posto e nossa força se manteve
1917, nous reprenons notre place et notre force reste
1919, Bertha Lutz deu inicio à nossa liberdade
1919, Bertha Lutz a commencé notre liberté
1927, Celina Guimarães, artigo 17
1927, Celina Guimarães, article 17
Não tem véu, não tem réu, tem revolução
Il n'y a pas de voile, pas de coupable, il y a une révolution
Tem a ira e tem a luta pra mais um refrão
Il y a la colère et la lutte pour un autre refrain
Tem as cartas, tem a mesa e a minha mão
Il y a les cartes, il y a la table et ma main
Aperta bem teu cinto e ponha o teu pé no chão
Serre bien ta ceinture et mets ton pied sur le sol
Me vejo nesse compasso, no passo de cada laço
Je me vois dans ce rythme, dans le pas de chaque lien
E não me vejo mais sozinha rebolando na cara do Estado
Et je ne me vois plus seule à danser devant l'État
Minhas linhas têm verdade, a gente busca a igualdade
Mes lignes ont de la vérité, nous cherchons l'égalité
Com as mina a força rege, aniquilamos a maldade
Avec les filles, la force règne, nous anéantissons la méchanceté
As minas são sangue B, mas o ataque é fatal
Les filles sont du sang B, mais l'attaque est fatale
Meu porte não 'tá cabendo no fundo do teu quintal
Ma taille ne rentre pas dans le fond de ton jardin
Nóis que gera, nóis que pari, e não tem pool party
Nous qui générons, nous qui accouchons, et il n'y a pas de pool party
Vim contestar, fortificar, fazer mais um resgate
Je suis venue contester, renforcer, faire un autre sauvetage
Nóis entra na tua mente, não mente e te devora
Nous entrons dans ton esprit, ne mentons pas et te dévorons
Podem nos chamar de psica, psicose perigosa
Vous pouvez nous appeler folles, psychose dangereuse
Bem vinda à nova era, a plateia 'tá na espera
Bienvenue à la nouvelle ère, le public attend
Naturalmente ligeira, instintivamente mãe da Terra
Naturellement rapide, instinctivement mère de la Terre
A malandragem te cerca, a gente se entrega
La malice t'entoure, nous nous donnons
A gente te ama e a gente te cuida
Nous t'aimons et nous prenons soin de toi
A gente te cura e a gente te enterra
Nous te guérissons et nous t'enterrons
A gente se vira e a gente não para
Nous nous débrouillons et nous ne nous arrêtons pas
Intuição incomparável
Intuition incomparable
Somos a fonte do amor inesgotável
Nous sommes la source d'un amour inépuisable
Você não entende o que eu digo, isso é notável
Tu ne comprends pas ce que je dis, c'est notable
A minha vó tem poderes, e nem é filme da Marvel
Ma grand-mère a des pouvoirs, et ce n'est même pas un film Marvel
É o poder de mudar a cabeça entre as pernas
C'est le pouvoir de changer la tête entre les jambes
É a rua de saia, prostituta de alma véia
C'est la rue en jupe, prostituée à l'âme vieille
Isso é rap brega, Zé Colmeia
C'est du rap brega, Zé Colmeia
Quantas ideia eu deixei de dar
Combien d'idées j'ai arrêté de donner
Pra menor que é João-plateia sem espelho pra julgar
Pour le plus jeune qui est João-public sans miroir pour juger
Não peço satisfação, facção trafica a terra a pão
Je ne demande pas de satisfaction, la faction trafique la terre à pain
Palavra, identificação
Parole, identification
É o que trago no peito, aprendi a ser pura emoção
C'est ce que je porte dans mon cœur, j'ai appris à être pure émotion
No seu lugar, pra mim não me emocionar
À ta place, pour ne pas m'émouvoir
Vai dominar, todo lugar é meu lugar
Va dominer, chaque endroit est mon endroit
Ah, eles vão me ligar pra querer me alugar e me dizer
Ah, ils vont m'appeler pour vouloir me louer et me dire
Que mina pode fazer rap, a prova disso é você
Que les filles peuvent faire du rap, la preuve c'est toi
Hey, baby, se eu te mostrasse tudo que eu sei fazer
Hey, bébé, si je te montrais tout ce que je sais faire
Você ia ficar de cara, cara
Tu serais étonné, mec
Me encara, não para
Regarde-moi, ne t'arrête pas
Se prepara que eu não vou jogar na sua cara
Prépare-toi, je ne vais pas te jeter à la figure
Vou jogar papo reto, igual navalha na garganta de MC palha
Je vais parler franchement, comme un rasoir dans la gorge d'un MC paille
Só que palhaça eu nunca fui pra nego vir tirar de otária
Mais je n'ai jamais été une clown pour que les mecs me prennent pour une idiote
Eu não sei por que mina do rap causa tanta polêmica e confusão
Je ne sais pas pourquoi les filles du rap causent tant de polémique et de confusion
Talvez seja porque 'cês nunca viram
Peut-être parce que vous n'avez jamais vu
Várias buceta junta com tanto flow, postura e disposição, né não?
Plusieurs chattes ensemble avec autant de flow, de posture et de disposition, n'est-ce pas ?
É nóis que manda aqui também
C'est nous qui commandons ici aussi
É nóis que vive aqui, é
C'est nous qui vivons ici, hein
Com nossos pés no chão
Avec nos pieds sur le sol
Levantando a cabeça toda vez que eles nos disserem "não"
Levant la tête chaque fois qu'ils nous disent "non"
É nóis que vive aqui também
C'est nous qui vivons ici aussi
É nóis que sente aqui, né
C'est nous qui ressentons ici, n'est-ce pas
Com nossos pés no chão
Avec nos pieds sur le sol
Levantando a cabeça toda vez que vocês nos disserem "não"
Levant la tête chaque fois que vous nous dites "non"
Minhas linhas vêm de bandido, eu sou língua afiada
Mes lignes viennent de bandit, je suis langue affûtée
Eu vim pelo caminho do bem
Je suis venue par le chemin du bien
Nóis é preta de quebrada, nascida e criada
Nous sommes des filles noires de la banlieue, nées et élevées
E não só quando nos convém
Et pas seulement quand ça nous arrange
Meu corpo sente as batida, eu frequento as batalha
Mon corps ressent les battements, je fréquente les batailles
E as ruas me conhecem bem
Et les rues me connaissent bien
Sou reset no seu jogo, bucetas no topo
Je suis un reset dans ton jeu, des chattes au sommet
Me chame Miss Notas de Cem
Appelle-moi Miss Billets de Cent
Sente o grave nas caixa, o som 'tá batendo
Sens la basse dans les enceintes, le son bat
Se 'tá tenso, relaxa, só uma dose do que eu penso
Si tu es tendu, détends-toi, juste une dose de ce que je pense
Minha lírica é pancada porque eu honro os beat denso
Ma lyrique est un coup parce que j'honore les beats denses
Eu não deito pra nada, e exalo conhecimento
Je ne me couche pour rien, et j'exhale la connaissance
Prarapá, preta no melhor lugar
Prarapá, noire au meilleur endroit
Quero (prarapá) tudo que o din' pode comprar, certo
Je veux (prarapá) tout ce que l'argent peut acheter, d'accord
Engole todo seu machismo e reconhece
Avale tout ton machisme et reconnais
Nóis é foda mermo, nóis é xota memo, mano
Nous sommes géniales, nous sommes des chattes, mec
Brown me citou, 'cês começaram a me amar
Brown m'a citée, vous avez commencé à m'aimer
Falta vergonha na cara e nóis nem vai deixar passar
Il manque de la honte et nous ne laisserons pas passer
Respeita as bicha preta, nem tudo 'tá nos contrato
Respectez les filles noires, tout n'est pas dans les contrats
'Cês adora matar as gay, mas chama os parça de viado
Vous adorez tuer les gays, mais vous appelez vos potes des pédés
É chato e é fato, mas 'cês tem que reconhecer
C'est ennuyeux et c'est un fait, mais vous devez reconnaître
Nóis rima melhor que o'cê, nóis faz valer os cachê
Nous rimons mieux que vous, nous faisons valoir les cachets
Mesmo sem análise
Même sans analyse
Há quatro anos eu já tenho apoio
Depuis quatre ans, j'ai le soutien
Das três listras que 'cês nunca, nunca vão ter (skrrt)
Des trois bandes que vous n'aurez jamais, jamais (skrrt)
Eu não 'to fudida, eu botei pra fuder
Je ne suis pas foutue, j'ai mis le feu
Aprendi com a vida que é preciso viver
J'ai appris avec la vie qu'il faut vivre
Eu não 'to fudida, eu botei pra fuder
Je ne suis pas foutue, j'ai mis le feu
Aprendi com a vida que é preciso viver
J'ai appris avec la vie qu'il faut vivre
Anne Frank me dê um refúgio
Anne Frank, donne-moi un refuge
Em teu abrigo, que desse mundo eu fujo
Dans ton abri, de ce monde je fuis
Me dê alivio, eu peço ao Pai
Donne-moi du soulagement, je demande au Père
Cujo nome é meu amigo
Dont le nom est mon ami
Que mora lá no céu, que olha por nós
Qui habite dans le ciel, qui veille sur nous
Que é fiel, e que ouve minha voz
Qui est fidèle, et qui entend ma voix
Eu vim do deserto também
Je viens aussi du désert
Eu também passei a sede
J'ai aussi connu la soif
Fui pisada, humilhada, até desacreditada
J'ai été piétinée, humiliée, même discréditée
Hoje quero vista pro mar, água de coco e uma rede
Aujourd'hui, je veux une vue sur la mer, de l'eau de coco et un hamac
Topo pras mina, respeito às mina
Sommet pour les filles, respect pour les filles
Falo por mina, grito pras mina
Je parle pour les filles, je crie pour les filles
Entenda, mina, você é linda
Comprends, fille, tu es belle
Não há quem diga, e deixe quem diga
Il n'y a personne qui le dise, et laisse qui le dit
Por favor, siga sua vida
S'il te plaît, suis ta vie
Por favor, deixa eu seguir a minha
S'il te plaît, laisse-moi suivre la mienne
Eu faço por amor e minha trilha vai ser linda
Je le fais par amour et mon chemin sera beau
Isso é topo p'as minas
C'est le sommet pour les filles
Vitória pras minhas, vitória pros meus
Victoire pour les miennes, victoire pour les miens
Somos reis e rainhas, Eurídices e Orfeus
Nous sommes rois et reines, Euridices et Orpheus
Vitória pras minhas, vitória pros meus
Victoire pour les miennes, victoire pour les miens
Somos reis e rainhas, Eurídices e Orfeus
Nous sommes rois et reines, Euridices et Orpheus
Aos meus foi ferro e fogo, fuga e sufoco
À mes parents, c'était le fer et le feu, la fuite et l'étouffement
As missa abafando os grito de socorro
La messe étouffant les cris de secours
Revidamo' pouco, recebam nosso troco
Nous avons peu révisé, recevez notre monnaie
Por cada cabocla que 'cês colocaram pra espancar nos toco
Pour chaque femme que vous avez mise à battre sur les souches
Sua mão não mais me toca, não 'to de toca
Ta main ne me touche plus, je ne suis pas en embuscade
Conheço as rota, suas conversa não têm mais força na minha oca
Je connais les routes, vos paroles n'ont plus de force dans ma hutte
Oke Arô de lá mandou chamar
Oke Arô de là-bas a appelé
Certeira feito flecha de Potira, eu vou atirar
Aussi précise qu'une flèche de Potira, je vais tirer
Pode tirar o sorrisinho do rosto
Tu peux effacer ce sourire de ton visage
Meu espírito 'tá disposto e não aceita menos que ganhar
Mon esprit est prêt et n'accepte rien de moins que de gagner
Eu sou tipo um substantivo composto
Je suis comme un substantif composé
Onde a primeira palavra é sonho, a segunda é realizar
Où le premier mot est rêve, le deuxième est réaliser
Pode chamar de bruxo em chama, nas linha, feitiço
Tu peux m'appeler sorcier en flammes, dans les lignes, sortilège
Rap é meu ritual e pra 'tá aqui fiz sacrifício
Le rap est mon rituel et pour être ici j'ai fait des sacrifices
Sentindo na pele o quanto é difícil
Sentir dans ma peau combien c'est difficile
Ser mulher aqui é carregar o peso de cem edifício'
Être une femme ici, c'est porter le poids de cent bâtiments
A mais estranha naipe eleven, estamos no jogo, nível eleven
La plus étrange comme eleven, nous sommes dans le jeu, niveau eleven
Sem essa de ficar calada, não mais relevem
Pas question de rester silencieuse, ne plus tolérer
Torço pra que os ventos minha música leve
J'espère que les vents emporteront ma musique
E a cada canção cantada, eu me sinto mais leve
Et à chaque chanson chantée, je me sens plus légère
Somos fenômenos como o eclipse solar
Nous sommes des phénomènes comme l'éclipse solaire
A maldade de quem olha nem chega a isolar
La méchanceté de ceux qui regardent ne parvient même pas à isoler
Ideia que devora, decora, degola
Idée qui dévore, décore, décapite
Meu rap também é festa, se quiser então rebola
Mon rap est aussi une fête, si tu veux alors danse
Nem tenta controlar
N'essaie même pas de contrôler
Meu talento é pedra bruta e eu vou lapidar, eu vou sem me podar
Mon talent est une pierre brute et je vais le polir, je vais sans me tailler
Só crescer, vou me consolidar
Juste grandir, je vais me consolider
Pra aprender a lidar, com a minha soledad
Pour apprendre à gérer, avec ma solitude
Nessa pegada, bicho solto vão me apelidar
Dans cette démarche, on va m'appeler animal sauvage
Linda é a estrada e dela não vou desviar
La route est belle et je ne vais pas m'en détourner
Minhas asas eu mesma fiz, 'to pronta pra voar
J'ai fait moi-même mes ailes, je suis prête à voler
Minhas rima picada de abelha, e o voo é borboleta
Mes rimes sont comme des piqûres d'abeille, et le vol est papillon
As pancada que a vida dá, eu vou tirar de letra
Les coups que la vie donne, je vais les prendre à la lettre
Oyá é quem me acompanha nessa minha peleja
Oyá est celle qui m'accompagne dans cette lutte
Disso não quero inimigo, quero minhas maleta
Je ne veux pas d'ennemis, je veux mes valises
Vou correndo pra não perder o grão da ampulheta
Je cours pour ne pas perdre le grain du sablier
Eu tenho muito pra ganhar, sem ilusão
J'ai beaucoup à gagner, sans illusion
Caminhos abrem percorrendo essa minha nação
Les chemins s'ouvrent en parcourant ma nation
Nasci despida, eu 'to no lucro, satisfação
Je suis née nue, je suis en bénéfice, satisfaction
Eu vim de lá, lado de lá, lá 'cê num chegou não
Je viens de là, de l'autre côté, tu n'es pas arrivé là
Eu tenho muito pra ganhar, sem ilusão
J'ai beaucoup à gagner, sans illusion
Caminhos abrem percorrendo essa minha nação
Les chemins s'ouvrent en parcourant ma nation
Nasci despida, eu 'to no lucro, satisfação
Je suis née nue, je suis en bénéfice, satisfaction
Eu vim de lá, lado de lá, lá 'cê num chegou não
Je viens de là, de l'autre côté, tu n'es pas arrivé là
'Tá tudo em paz, 'cês 'tao olhando pra mim
Tout est en paix, vous me regardez
Passo num passe o tempo que for, esquecida não sou
Je passe le temps qu'il faut, je ne suis pas oubliée
A cada passo, tudo que faço, garanto que faço com amor
À chaque pas, tout ce que je fais, je le fais avec amour
É de atabaque tambor, apenas flow o que sou
C'est du tambour d'atabaque, je suis juste ce que je suis
Peça rara, achada em desmanche
Pièce rare, trouvée dans une casse
Voz de diamante
Voix de diamant
Em meio à selva, pastor, tem de monte
Au milieu de la jungle, pasteur, il y en a beaucoup
Que levam ovelhas pro abate, consomem suas almas quilates
Qui mènent les moutons à l'abattoir, consomment leurs âmes en carats
Roubadas que viraram iates
Volées qui sont devenues des yachts
Me acorda ou me bate
Réveille-moi ou frappe-moi
Só não me deixa xafurdar nessa lama
Ne me laisse pas patauger dans cette boue
Hip-hop me chamou e hoje ele te chama
Le hip-hop m'a appelée et aujourd'hui il t'appelle
Dj que corre o risco, eu corro, pisco e já mudou de cena
Dj qui prend des risques, je cours, je cligne des yeux et la scène a déjà changé
Eu 'to mudada, o mundo muda, e não muda os problemas
Je suis changée, le monde change, et les problèmes ne changent pas
Eu cercada de hienas, ostentando seus drinks roxos e suas mentes pequenas
Je suis entourée d'hyènes, ostentant leurs boissons violettes et leurs esprits étroits
Achando que o que eu ganho é pouco
Pensant que ce que je gagne est peu
E o sorriso do menor que abraçou o B.O
Et le sourire du plus jeune qui a embrassé le B.O
E mudou a trajetória ao enxergar o mundo melhor
Et a changé de trajectoire en voyant le monde meilleur
Eternos são meus verso onde eu crio e expresso
Éternels sont mes vers où je crée et j'exprime
É o grito do louco que com nada se abala, fazendo o que ama e quem ama por perto
C'est le cri du fou qui ne se laisse pas abattre, faisant ce qu'il aime et ceux qui l'aiment à proximité
Que minha vó sinta orgulho na vida
Que ma grand-mère soit fière dans la vie
Ver que a neta é foda, missão não 'tá falida
Voir que sa petite-fille est géniale, la mission n'est pas échouée
Esse é meu pagamento
C'est mon paiement
Dinheiro é bom, eu quero sim, se essa é a pergunta
L'argent est bon, je le veux oui, si c'est la question
No hino 'cês conhecem quem fala alto, postura
Dans l'hymne, vous connaissez ceux qui parlent fort, posture
Profissional na arte da gingada de cintura
Professionnelle dans l'art de la danse de la taille
É som de louco, de alquimista com o soro da cura
C'est le son des fous, de l'alchimiste avec le sérum de guérison
Ágil, 'to no front pique Kunta Kinte
Agile, je suis en première ligne comme Kunta Kinte
Os falso vejo longe, essas linha é pra você
Je vois les faux de loin, ces lignes sont pour toi
Quem vai nos impedir ainda 'tá pra nascer
Celui qui va nous empêcher n'est pas encore né
Só que nem vai nascer
Mais il ne naîtra pas
'Cês não vão se crescer
Vous ne grandirez pas
Foda, meus versos são 'tão procurado
Putain, mes vers sont recherchés
Que eu memo dou a recompensa
Que je donne moi-même la récompense
Toma, mais um verso pesado
Prends, encore un vers lourd
Pra calar a boca dos Zé Povos
Pour faire taire les Zé Povos
Intrujão tem vários
Il y a beaucoup d'intrus
Vim pra baixar o ego inflado desses Johnny Bravo
Je suis venue pour dégonfler l'ego de ces Johnny Bravo
Pre trá trá trá, como disse a Linn da Quebrada
Pre trá trá trá, comme l'a dit Linn da Quebrada
Represento na cena a minha linda quebrada
Je représente sur la scène ma belle favela
De quebra, puro groove igual Gloria Groove
En passant, pur groove comme Gloria Groove
Sobrevivendo no inferno pra alcançar as nuvens
Survivant en enfer pour atteindre les nuages
Rafael Braga, preso por ser preto
Rafael Braga, emprisonné pour être noir
Tratado como se preto não tivesse alma
Traités comme si les noirs n'avaient pas d'âme
Eles nos matam todo dia, chacina nos gueto
Ils nous tuent tous les jours, massacre dans les ghettos
Imagina então se o racismo não tivesse em pauta
Imagine si le racisme n'était pas à l'ordre du jour
2017, os nazi 'tão em festa
2017, les nazis font la fête
É tipo The Walking Dead, as mente já não presta
C'est comme The Walking Dead, les esprits ne valent plus rien
Se a gente não bate de frente, as cobra cria asa
Si on ne fait pas face, les serpents poussent des ailes
Racista aqui não passa e cairão em massa
Le raciste ici ne passe pas et ils tomberont en masse
Hipocrisia é mato, homofobia mata
L'hypocrisie est partout, l'homophobie tue
Ignorância é fato
L'ignorance est un fait
'Cês matam em nome de Jesus
Vous tuez au nom de Jésus
Bando de Bolsonaro
Bande de Bolsonaro
Enquanto jorra sangue nas metrópoles
Alors que le sang coule dans les métropoles
Os ladrão mesmo 'tão em Paris, gastando nosso din suado
Les vrais voleurs sont à Paris, dépensant notre argent durement gagné
Minhas rimas são tapa na cara
Mes rimes sont des gifles
Te acorda e confronta
Ça te réveille et te confronte
'Jogamo bem na sua cara, tipo a Pablo Vittar
On l'a bien jeté dans ta face, comme Pablo Vittar
Muito talento e conteúdo e 'cês não pode evitar
Beaucoup de talent et de contenu et vous ne pouvez pas éviter
Jogamo' limpo e já 'ganhamo e 'cês vão ter que aceitar
On a joué propre et on a déjà gagné et vous allez devoir accepter
'Tamo no palco, nas rua, nas festa, no estúdio
On est sur scène, dans la rue, dans les fêtes, en studio
Desenvolvendo trampo dedicado ao sonho em ação
Développant un travail dédié au rêve en action
Quero meu povo no topo, paz pro meu corpo
Je veux mon peuple au sommet, la paix pour mon corps
Quero sorriso no rosto e essas mina ganhando o mundão
Je veux un sourire sur le visage et ces filles qui conquièrent le monde
Diamonds are forever
Les diamants sont éternels
They are all I need to please me
Ils sont tout ce dont j'ai besoin pour me satisfaire
Diamonds are forever
Diamanten sind für immer
They are all I need to please me
Sie sind alles, was ich brauche, um mich zu erfreuen
They can stimulate and tease me
Sie können mich anregen und necken
They won't leave in the night
Sie werden nicht in der Nacht gehen
I've no fear that they might desert me
Ich habe keine Angst, dass sie mich verlassen könnten
Huh, 1891, o mundo nasce de novo e toda' nós viramos um
Huh, 1891, die Welt wird neu geboren und wir alle werden eins
1917, retomamos nosso posto e nossa força se manteve
1917, wir nehmen unseren Platz wieder ein und unsere Stärke bleibt bestehen
1919, Bertha Lutz deu inicio à nossa liberdade
1919, Bertha Lutz hat unseren Weg zur Freiheit begonnen
1927, Celina Guimarães, artigo 17
1927, Celina Guimarães, Artikel 17
Não tem véu, não tem réu, tem revolução
Es gibt keinen Schleier, keinen Schuldigen, es gibt eine Revolution
Tem a ira e tem a luta pra mais um refrão
Es gibt Wut und es gibt den Kampf für einen weiteren Refrain
Tem as cartas, tem a mesa e a minha mão
Es gibt die Karten, es gibt den Tisch und meine Hand
Aperta bem teu cinto e ponha o teu pé no chão
Schnall deinen Gürtel gut zu und setz deinen Fuß auf den Boden
Me vejo nesse compasso, no passo de cada laço
Ich sehe mich in diesem Rhythmus, im Schritt jedes Bandes
E não me vejo mais sozinha rebolando na cara do Estado
Und ich sehe mich nicht mehr alleine, wie ich dem Staat ins Gesicht tanze
Minhas linhas têm verdade, a gente busca a igualdade
Meine Zeilen haben Wahrheit, wir suchen Gleichheit
Com as mina a força rege, aniquilamos a maldade
Mit den Mädels regiert die Kraft, wir vernichten das Böse
As minas são sangue B, mas o ataque é fatal
Die Mädels sind Blutgruppe B, aber der Angriff ist tödlich
Meu porte não 'tá cabendo no fundo do teu quintal
Meine Größe passt nicht in deinen Hinterhof
Nóis que gera, nóis que pari, e não tem pool party
Wir sind diejenigen, die gebären, wir sind diejenigen, die gebären, und es gibt keine Poolparty
Vim contestar, fortificar, fazer mais um resgate
Ich bin gekommen, um zu protestieren, zu stärken, eine weitere Rettung zu machen
Nóis entra na tua mente, não mente e te devora
Wir dringen in deinen Kopf ein, lügen nicht und verschlingen dich
Podem nos chamar de psica, psicose perigosa
Sie können uns Psycho nennen, gefährliche Psychose
Bem vinda à nova era, a plateia 'tá na espera
Willkommen im neuen Zeitalter, das Publikum wartet
Naturalmente ligeira, instintivamente mãe da Terra
Natürlich schnell, instinktiv Mutter Erde
A malandragem te cerca, a gente se entrega
Die Gauner umgeben dich, wir geben uns hin
A gente te ama e a gente te cuida
Wir lieben dich und wir kümmern uns um dich
A gente te cura e a gente te enterra
Wir heilen dich und wir begraben dich
A gente se vira e a gente não para
Wir kommen zurecht und wir hören nicht auf
Intuição incomparável
Unvergleichliche Intuition
Somos a fonte do amor inesgotável
Wir sind die Quelle der unerschöpflichen Liebe
Você não entende o que eu digo, isso é notável
Du verstehst nicht, was ich sage, das ist bemerkenswert
A minha vó tem poderes, e nem é filme da Marvel
Meine Großmutter hat Kräfte, und es ist kein Marvel-Film
É o poder de mudar a cabeça entre as pernas
Es ist die Macht, den Kopf zwischen den Beinen zu ändern
É a rua de saia, prostituta de alma véia
Es ist die Straße im Rock, die alte Seele der Prostituierten
Isso é rap brega, Zé Colmeia
Das ist kitschiger Rap, Yogi Bär
Quantas ideia eu deixei de dar
Wie viele Ideen habe ich aufgegeben
Pra menor que é João-plateia sem espelho pra julgar
Für den kleinen João im Publikum ohne Spiegel zum Beurteilen
Não peço satisfação, facção trafica a terra a pão
Ich bitte nicht um Rechenschaft, die Fraktion handelt mit Erde und Brot
Palavra, identificação
Wort, Identifikation
É o que trago no peito, aprendi a ser pura emoção
Das ist es, was ich in meiner Brust trage, ich habe gelernt, reine Emotion zu sein
No seu lugar, pra mim não me emocionar
An deiner Stelle, um mich nicht zu bewegen
Vai dominar, todo lugar é meu lugar
Du wirst dominieren, jeder Ort ist mein Ort
Ah, eles vão me ligar pra querer me alugar e me dizer
Ah, sie werden mich anrufen, um mich mieten zu wollen und mir zu sagen
Que mina pode fazer rap, a prova disso é você
Dass Mädchen Rap machen können, der Beweis dafür bist du
Hey, baby, se eu te mostrasse tudo que eu sei fazer
Hey, Baby, wenn ich dir alles zeigen würde, was ich kann
Você ia ficar de cara, cara
Du würdest staunen, Gesicht
Me encara, não para
Schau mich an, hör nicht auf
Se prepara que eu não vou jogar na sua cara
Bereite dich vor, ich werde es dir nicht ins Gesicht werfen
Vou jogar papo reto, igual navalha na garganta de MC palha
Ich werde geradeheraus reden, wie ein Rasiermesser im Hals eines MC-Strohmanns
Só que palhaça eu nunca fui pra nego vir tirar de otária
Aber ich war nie eine Dummkopf, damit ein Neger mich für eine Idiotin hält
Eu não sei por que mina do rap causa tanta polêmica e confusão
Ich weiß nicht, warum Mädchen im Rap so viel Kontroverse und Verwirrung verursachen
Talvez seja porque 'cês nunca viram
Vielleicht liegt es daran, dass ihr noch nie gesehen habt
Várias buceta junta com tanto flow, postura e disposição, né não?
So viele Muschis zusammen mit so viel Flow, Haltung und Bereitschaft, oder?
É nóis que manda aqui também
Wir sind auch hier die Chefs
É nóis que vive aqui, é
Wir leben auch hier, ja
Com nossos pés no chão
Mit unseren Füßen auf dem Boden
Levantando a cabeça toda vez que eles nos disserem "não"
Den Kopf jedes Mal heben, wenn sie uns „nein“ sagen
É nóis que vive aqui também
Wir leben auch hier
É nóis que sente aqui, né
Wir fühlen auch hier, oder?
Com nossos pés no chão
Mit unseren Füßen auf dem Boden
Levantando a cabeça toda vez que vocês nos disserem "não"
Den Kopf jedes Mal heben, wenn sie uns „nein“ sagen
Minhas linhas vêm de bandido, eu sou língua afiada
Meine Zeilen kommen von Banditen, ich habe eine scharfe Zunge
Eu vim pelo caminho do bem
Ich bin auf dem Weg des Guten gekommen
Nóis é preta de quebrada, nascida e criada
Wir sind schwarze Mädchen aus der Nachbarschaft, geboren und aufgewachsen
E não só quando nos convém
Und nicht nur, wenn es uns passt
Meu corpo sente as batida, eu frequento as batalha
Mein Körper fühlt den Beat, ich gehe zu den Schlachten
E as ruas me conhecem bem
Und die Straßen kennen mich gut
Sou reset no seu jogo, bucetas no topo
Ich bin ein Reset in deinem Spiel, Muschis an der Spitze
Me chame Miss Notas de Cem
Nenn mich Miss Hundert-Dollar-Noten
Sente o grave nas caixa, o som 'tá batendo
Fühl den Bass in den Boxen, der Sound schlägt
Se 'tá tenso, relaxa, só uma dose do que eu penso
Wenn du angespannt bist, entspann dich, nur eine Dosis von dem, was ich denke
Minha lírica é pancada porque eu honro os beat denso
Meine Lyrik ist ein Schlag, weil ich die dichten Beats ehre
Eu não deito pra nada, e exalo conhecimento
Ich lege mich für nichts hin und strahle Wissen aus
Prarapá, preta no melhor lugar
Prarapá, schwarzes Mädchen am besten Ort
Quero (prarapá) tudo que o din' pode comprar, certo
Ich will (prarapá) alles, was das Geld kaufen kann, sicher
Engole todo seu machismo e reconhece
Schluck all deinen Machismus und erkenne
Nóis é foda mermo, nóis é xota memo, mano
Wir sind verdammt gut, wir sind Muschis, Mann
Brown me citou, 'cês começaram a me amar
Brown hat mich zitiert, ihr habt angefangen, mich zu lieben
Falta vergonha na cara e nóis nem vai deixar passar
Es fehlt an Scham und wir werden es nicht durchgehen lassen
Respeita as bicha preta, nem tudo 'tá nos contrato
Respektiert die schwarzen Schwulen, nicht alles steht in den Verträgen
'Cês adora matar as gay, mas chama os parça de viado
Ihr liebt es, die Schwulen zu töten, aber nennt eure Kumpels Schwuchteln
É chato e é fato, mas 'cês tem que reconhecer
Es ist ärgerlich und es ist eine Tatsache, aber ihr müsst anerkennen
Nóis rima melhor que o'cê, nóis faz valer os cachê
Wir reimen besser als ihr, wir machen die Gagen wert
Mesmo sem análise
Auch ohne Analyse
Há quatro anos eu já tenho apoio
Seit vier Jahren habe ich die Unterstützung
Das três listras que 'cês nunca, nunca vão ter (skrrt)
Der drei Streifen, die ihr nie, nie haben werdet (skrrt)
Eu não 'to fudida, eu botei pra fuder
Ich bin nicht gefickt, ich habe es zum Ficken gebracht
Aprendi com a vida que é preciso viver
Ich habe vom Leben gelernt, dass man leben muss
Eu não 'to fudida, eu botei pra fuder
Ich bin nicht gefickt, ich habe es zum Ficken gebracht
Aprendi com a vida que é preciso viver
Ich habe vom Leben gelernt, dass man leben muss
Anne Frank me dê um refúgio
Anne Frank, gib mir einen Unterschlupf
Em teu abrigo, que desse mundo eu fujo
In deinem Versteck, von dieser Welt fliehe ich
Me dê alivio, eu peço ao Pai
Gib mir Erleichterung, ich bitte den Vater
Cujo nome é meu amigo
Dessen Name mein Freund ist
Que mora lá no céu, que olha por nós
Der im Himmel wohnt, der auf uns schaut
Que é fiel, e que ouve minha voz
Der treu ist und meine Stimme hört
Eu vim do deserto também
Ich komme auch aus der Wüste
Eu também passei a sede
Ich habe auch Durst gelitten
Fui pisada, humilhada, até desacreditada
Ich wurde getreten, gedemütigt, sogar abgeschrieben
Hoje quero vista pro mar, água de coco e uma rede
Heute will ich einen Blick auf das Meer, Kokoswasser und ein Netz
Topo pras mina, respeito às mina
Spitze für die Mädchen, Respekt für die Mädchen
Falo por mina, grito pras mina
Ich spreche für Mädchen, ich schreie für Mädchen
Entenda, mina, você é linda
Verstehe, Mädchen, du bist schön
Não há quem diga, e deixe quem diga
Es gibt niemanden, der es sagt, und lass diejenigen, die es sagen
Por favor, siga sua vida
Bitte, lebe dein Leben
Por favor, deixa eu seguir a minha
Bitte, lass mich mein Leben leben
Eu faço por amor e minha trilha vai ser linda
Ich mache es aus Liebe und mein Weg wird schön sein
Isso é topo p'as minas
Das ist die Spitze für die Mädchen
Vitória pras minhas, vitória pros meus
Sieg für meine, Sieg für meine
Somos reis e rainhas, Eurídices e Orfeus
Wir sind Könige und Königinnen, Eurydices und Orpheus
Vitória pras minhas, vitória pros meus
Sieg für meine, Sieg für meine
Somos reis e rainhas, Eurídices e Orfeus
Wir sind Könige und Königinnen, Eurydices und Orpheus
Aos meus foi ferro e fogo, fuga e sufoco
An meine war Eisen und Feuer, Flucht und Erstickung
As missa abafando os grito de socorro
Die Messe erstickt die Hilfeschreie
Revidamo' pouco, recebam nosso troco
Wir haben wenig überprüft, nehmt unseren Wechsel
Por cada cabocla que 'cês colocaram pra espancar nos toco
Für jede Cabocla, die ihr zum Schlagen auf den Stumpf gestellt habt
Sua mão não mais me toca, não 'to de toca
Deine Hand berührt mich nicht mehr, ich bin nicht in der Höhle
Conheço as rota, suas conversa não têm mais força na minha oca
Ich kenne die Routen, eure Gespräche haben keine Kraft mehr in meiner Hütte
Oke Arô de lá mandou chamar
Oke Arô von dort hat gerufen
Certeira feito flecha de Potira, eu vou atirar
Sicher wie ein Pfeil von Potira, ich werde schießen
Pode tirar o sorrisinho do rosto
Du kannst das Grinsen aus deinem Gesicht nehmen
Meu espírito 'tá disposto e não aceita menos que ganhar
Mein Geist ist bereit und akzeptiert nichts weniger als zu gewinnen
Eu sou tipo um substantivo composto
Ich bin wie ein zusammengesetztes Substantiv
Onde a primeira palavra é sonho, a segunda é realizar
Wo das erste Wort Traum ist, das zweite ist zu verwirklichen
Pode chamar de bruxo em chama, nas linha, feitiço
Du kannst mich als brennenden Hexer nennen, in den Linien, Zauber
Rap é meu ritual e pra 'tá aqui fiz sacrifício
Rap ist mein Ritual und um hier zu sein, habe ich Opfer gebracht
Sentindo na pele o quanto é difícil
Fühle auf meiner Haut, wie schwer es ist
Ser mulher aqui é carregar o peso de cem edifício'
Eine Frau zu sein bedeutet, das Gewicht von hundert Gebäuden zu tragen
A mais estranha naipe eleven, estamos no jogo, nível eleven
Die seltsamste Art von elf, wir sind im Spiel, Level elf
Sem essa de ficar calada, não mais relevem
Ohne das Schweigen, nicht mehr relevant
Torço pra que os ventos minha música leve
Ich hoffe, dass der Wind meine Musik trägt
E a cada canção cantada, eu me sinto mais leve
Und mit jedem gesungenen Lied fühle ich mich leichter
Somos fenômenos como o eclipse solar
Wir sind Phänomene wie die Sonnenfinsternis
A maldade de quem olha nem chega a isolar
Die Bosheit derer, die schauen, isoliert nicht einmal
Ideia que devora, decora, degola
Idee, die verschlingt, dekoriert, enthauptet
Meu rap também é festa, se quiser então rebola
Mein Rap ist auch eine Party, wenn du willst, dann wackel
Nem tenta controlar
Versuche nicht zu kontrollieren
Meu talento é pedra bruta e eu vou lapidar, eu vou sem me podar
Mein Talent ist ein roher Stein und ich werde ihn schleifen, ich werde ohne mich zu beschneiden gehen
Só crescer, vou me consolidar
Nur wachsen, ich werde mich festigen
Pra aprender a lidar, com a minha soledad
Um zu lernen, mit meiner Einsamkeit umzugehen
Nessa pegada, bicho solto vão me apelidar
In diesem Tempo werden sie mich Wildtier nennen
Linda é a estrada e dela não vou desviar
Die Straße ist schön und ich werde nicht davon abweichen
Minhas asas eu mesma fiz, 'to pronta pra voar
Meine Flügel habe ich selbst gemacht, ich bin bereit zu fliegen
Minhas rima picada de abelha, e o voo é borboleta
Meine Reime sind Bienenstiche, und der Flug ist ein Schmetterling
As pancada que a vida dá, eu vou tirar de letra
Die Schläge, die das Leben gibt, werde ich leicht nehmen
Oyá é quem me acompanha nessa minha peleja
Oyá begleitet mich in meinem Kampf
Disso não quero inimigo, quero minhas maleta
Ich will keine Feinde davon, ich will meine Koffer
Vou correndo pra não perder o grão da ampulheta
Ich renne, um nicht den Sand der Sanduhr zu verlieren
Eu tenho muito pra ganhar, sem ilusão
Ich habe viel zu gewinnen, ohne Illusion
Caminhos abrem percorrendo essa minha nação
Wege öffnen sich durch meine Nation
Nasci despida, eu 'to no lucro, satisfação
Ich wurde nackt geboren, ich bin im Gewinn, Zufriedenheit
Eu vim de lá, lado de lá, lá 'cê num chegou não
Ich komme von dort, von der anderen Seite, du bist nicht dort angekommen
Eu tenho muito pra ganhar, sem ilusão
Ich habe viel zu gewinnen, ohne Illusion
Caminhos abrem percorrendo essa minha nação
Wege öffnen sich durch meine Nation
Nasci despida, eu 'to no lucro, satisfação
Ich wurde nackt geboren, ich bin im Gewinn, Zufriedenheit
Eu vim de lá, lado de lá, lá 'cê num chegou não
Ich komme von dort, von der anderen Seite, du bist nicht dort angekommen
'Tá tudo em paz, 'cês 'tao olhando pra mim
Alles ist in Frieden, ihr schaut mich an
Passo num passe o tempo que for, esquecida não sou
Ich gehe in einem Schritt, egal wie lange, ich bin nicht vergessen
A cada passo, tudo que faço, garanto que faço com amor
Mit jedem Schritt, alles, was ich tue, versichere ich, dass ich es mit Liebe tue
É de atabaque tambor, apenas flow o que sou
Es ist von der Trommel, nur der Fluss, was ich bin
Peça rara, achada em desmanche
Seltener Fund, gefunden in einem Schrottplatz
Voz de diamante
Diamantstimme
Em meio à selva, pastor, tem de monte
Inmitten des Dschungels, Pastor, gibt es viele
Que levam ovelhas pro abate, consomem suas almas quilates
Die Schafe zum Schlachten führen, ihre Seelen Karat verbrauchen
Roubadas que viraram iates
Gestohlen, die zu Yachten wurden
Me acorda ou me bate
Weck mich auf oder schlag mich
Só não me deixa xafurdar nessa lama
Lass mich nicht in diesem Schlamm wühlen
Hip-hop me chamou e hoje ele te chama
Hip-Hop hat mich gerufen und heute ruft er dich
Dj que corre o risco, eu corro, pisco e já mudou de cena
DJ, der das Risiko eingeht, ich renne, blinzle und die Szene hat sich schon geändert
Eu 'to mudada, o mundo muda, e não muda os problemas
Ich habe mich verändert, die Welt verändert sich, und die Probleme ändern sich nicht
Eu cercada de hienas, ostentando seus drinks roxos e suas mentes pequenas
Ich bin von Hyänen umgeben, die ihre lila Drinks und ihre kleinen Köpfe zur Schau stellen
Achando que o que eu ganho é pouco
Denken, dass das, was ich verdiene, wenig ist
E o sorriso do menor que abraçou o B.O
Und das Lächeln des Jüngsten, der den B.O umarmt hat
E mudou a trajetória ao enxergar o mundo melhor
Und hat seinen Weg geändert, indem er die Welt besser gesehen hat
Eternos são meus verso onde eu crio e expresso
Ewig sind meine Verse, in denen ich erschaffe und ausdrücke
É o grito do louco que com nada se abala, fazendo o que ama e quem ama por perto
Es ist der Schrei des Verrückten, der sich durch nichts erschüttern lässt, der tut, was er liebt und wer er liebt, ist in der Nähe
Que minha vó sinta orgulho na vida
Dass meine Großmutter stolz auf das Leben ist
Ver que a neta é foda, missão não 'tá falida
Sehen, dass die Enkelin toll ist, die Mission ist nicht gescheitert
Esse é meu pagamento
Das ist meine Bezahlung
Dinheiro é bom, eu quero sim, se essa é a pergunta
Geld ist gut, ich will es ja, wenn das die Frage ist
No hino 'cês conhecem quem fala alto, postura
In der Hymne kennt ihr diejenigen, die laut sprechen, Haltung
Profissional na arte da gingada de cintura
Profi in der Kunst des Hüftschwungs
É som de louco, de alquimista com o soro da cura
Es ist der Klang des Verrückten, des Alchemisten mit dem Heilmittel
Ágil, 'to no front pique Kunta Kinte
Agil, ich bin an der Front wie Kunta Kinte
Os falso vejo longe, essas linha é pra você
Die Falschen sehe ich von weitem, diese Linien sind für dich
Quem vai nos impedir ainda 'tá pra nascer
Wer uns aufhalten wird, muss noch geboren werden
Só que nem vai nascer
Aber er wird nicht geboren werden
'Cês não vão se crescer
Ihr werdet nicht wachsen
Foda, meus versos são 'tão procurado
Verdammt, meine Verse sind gesucht
Que eu memo dou a recompensa
Dass ich selbst die Belohnung gebe
Toma, mais um verso pesado
Nimm das, noch ein schwerer Vers
Pra calar a boca dos Zé Povos
Um die Münder der Zé Povos zu schließen
Intrujão tem vários
Es gibt viele Betrüger
Vim pra baixar o ego inflado desses Johnny Bravo
Ich bin gekommen, um das aufgeblasene Ego dieser Johnny Bravos zu senken
Pre trá trá trá, como disse a Linn da Quebrada
Pre trá trá trá, wie Linn da Quebrada sagte
Represento na cena a minha linda quebrada
Ich repräsentiere auf der Szene meine schöne Quebrada
De quebra, puro groove igual Gloria Groove
Als Bonus, reiner Groove wie Gloria Groove
Sobrevivendo no inferno pra alcançar as nuvens
Überleben in der Hölle, um die Wolken zu erreichen
Rafael Braga, preso por ser preto
Rafael Braga, eingesperrt, weil er schwarz ist
Tratado como se preto não tivesse alma
Behandelt, als ob Schwarze keine Seele hätten
Eles nos matam todo dia, chacina nos gueto
Sie töten uns jeden Tag, Massaker in den Ghettos
Imagina então se o racismo não tivesse em pauta
Stell dir vor, wenn Rassismus nicht auf der Tagesordnung wäre
2017, os nazi 'tão em festa
2017, die Nazis feiern
É tipo The Walking Dead, as mente já não presta
Es ist wie The Walking Dead, die Köpfe sind nicht mehr gut
Se a gente não bate de frente, as cobra cria asa
Wenn wir nicht gegenübertreten, bekommen die Schlangen Flügel
Racista aqui não passa e cairão em massa
Rassisten kommen hier nicht durch und werden in Massen fallen
Hipocrisia é mato, homofobia mata
Heuchelei ist überall, Homophobie tötet
Ignorância é fato
Ignoranz ist eine Tatsache
'Cês matam em nome de Jesus
Ihr tötet im Namen von Jesus
Bando de Bolsonaro
Eine Bande von Bolsonaros
Enquanto jorra sangue nas metrópoles
Während Blut in den Metropolen fließt
Os ladrão mesmo 'tão em Paris, gastando nosso din suado
Die echten Diebe sind in Paris und geben unser hart verdientes Geld aus
Minhas rimas são tapa na cara
Meine Reime sind ein Schlag ins Gesicht
Te acorda e confronta
Sie wecken dich auf und konfrontieren dich
'Jogamo bem na sua cara, tipo a Pablo Vittar
Wir werfen es dir ins Gesicht, wie Pablo Vittar
Muito talento e conteúdo e 'cês não pode evitar
Viel Talent und Inhalt und ihr könnt es nicht vermeiden
Jogamo' limpo e já 'ganhamo e 'cês vão ter que aceitar
Wir haben sauber gespielt und schon gewonnen und ihr werdet es akzeptieren müssen
'Tamo no palco, nas rua, nas festa, no estúdio
Wir sind auf der Bühne, auf der Straße, auf Partys, im Studio
Desenvolvendo trampo dedicado ao sonho em ação
Entwickeln Arbeit, die dem Traum in Aktion gewidmet ist
Quero meu povo no topo, paz pro meu corpo
Ich will mein Volk an der Spitze, Frieden für meinen Körper
Quero sorriso no rosto e essas mina ganhando o mundão
Ich will ein Lächeln im Gesicht und diese Mädchen erobern die Welt
Diamonds are forever
Diamanten sind für immer
They are all I need to please me
Sie sind alles, was ich brauche, um mich zu erfreuen
Diamonds are forever
I diamanti sono per sempre
They are all I need to please me
Sono tutto ciò di cui ho bisogno per accontentarmi
They can stimulate and tease me
Possono stimolarmi e provocarmi
They won't leave in the night
Non se ne andranno nella notte
I've no fear that they might desert me
Non ho paura che possano abbandonarmi
Huh, 1891, o mundo nasce de novo e toda' nós viramos um
Eh, 1891, il mondo nasce di nuovo e tutti noi diventiamo uno
1917, retomamos nosso posto e nossa força se manteve
1917, riprendiamo il nostro posto e la nostra forza rimane
1919, Bertha Lutz deu inicio à nossa liberdade
1919, Bertha Lutz ha dato inizio alla nostra libertà
1927, Celina Guimarães, artigo 17
1927, Celina Guimarães, articolo 17
Não tem véu, não tem réu, tem revolução
Non c'è velo, non c'è colpevole, c'è rivoluzione
Tem a ira e tem a luta pra mais um refrão
C'è rabbia e c'è lotta per un altro ritornello
Tem as cartas, tem a mesa e a minha mão
Ci sono le carte, c'è il tavolo e la mia mano
Aperta bem teu cinto e ponha o teu pé no chão
Stringi bene la cintura e metti il piede a terra
Me vejo nesse compasso, no passo de cada laço
Mi vedo in questo ritmo, nel passo di ogni nodo
E não me vejo mais sozinha rebolando na cara do Estado
E non mi vedo più sola a ballare di fronte allo stato
Minhas linhas têm verdade, a gente busca a igualdade
Le mie linee hanno verità, cerchiamo l'uguaglianza
Com as mina a força rege, aniquilamos a maldade
Con le ragazze la forza regna, annientiamo la malvagità
As minas são sangue B, mas o ataque é fatal
Le ragazze sono sangue B, ma l'attacco è fatale
Meu porte não 'tá cabendo no fundo do teu quintal
Il mio portamento non sta nel fondo del tuo cortile
Nóis que gera, nóis que pari, e não tem pool party
Noi che generiamo, noi che partoriamo, e non c'è pool party
Vim contestar, fortificar, fazer mais um resgate
Sono venuta per contestare, rafforzare, fare un altro salvataggio
Nóis entra na tua mente, não mente e te devora
Entriamo nella tua mente, non mentiamo e ti divoriamo
Podem nos chamar de psica, psicose perigosa
Ci possono chiamare psiche, psicosi pericolosa
Bem vinda à nova era, a plateia 'tá na espera
Benvenuta alla nuova era, il pubblico è in attesa
Naturalmente ligeira, instintivamente mãe da Terra
Naturalmente agile, istintivamente madre della Terra
A malandragem te cerca, a gente se entrega
La malizia ti circonda, ci consegniamo
A gente te ama e a gente te cuida
Ti amiamo e ti prendiamo cura di te
A gente te cura e a gente te enterra
Ti curiamo e ti seppelliamo
A gente se vira e a gente não para
Ci arrangiamo e non ci fermiamo
Intuição incomparável
Intuizione incomparabile
Somos a fonte do amor inesgotável
Siamo la fonte dell'amore inesauribile
Você não entende o que eu digo, isso é notável
Non capisci quello che dico, è notevole
A minha vó tem poderes, e nem é filme da Marvel
Mia nonna ha poteri, e non è un film della Marvel
É o poder de mudar a cabeça entre as pernas
È il potere di cambiare la testa tra le gambe
É a rua de saia, prostituta de alma véia
È la strada in gonna, prostituta di anima vecchia
Isso é rap brega, Zé Colmeia
Questo è rap brega, Zé Colmeia
Quantas ideia eu deixei de dar
Quante idee ho smesso di dare
Pra menor que é João-plateia sem espelho pra julgar
Per il minore che è João-pubblico senza specchio per giudicare
Não peço satisfação, facção trafica a terra a pão
Non chiedo spiegazioni, la fazione traffica la terra a pane
Palavra, identificação
Parola, identificazione
É o que trago no peito, aprendi a ser pura emoção
È quello che porto nel petto, ho imparato ad essere pura emozione
No seu lugar, pra mim não me emocionar
Al tuo posto, per non emozionarmi
Vai dominar, todo lugar é meu lugar
Dominerà, ogni posto è il mio posto
Ah, eles vão me ligar pra querer me alugar e me dizer
Ah, mi chiameranno per volermi affittare e dirmi
Que mina pode fazer rap, a prova disso é você
Che le ragazze possono fare rap, la prova sei tu
Hey, baby, se eu te mostrasse tudo que eu sei fazer
Ehi, baby, se ti mostrassi tutto quello che so fare
Você ia ficar de cara, cara
Rimaresti a bocca aperta, caro
Me encara, não para
Mi guardi, non ti fermi
Se prepara que eu não vou jogar na sua cara
Preparati che non ti butterò in faccia
Vou jogar papo reto, igual navalha na garganta de MC palha
Lancerò discorsi diretti, come un rasoio nella gola di un MC pagliaccio
Só que palhaça eu nunca fui pra nego vir tirar de otária
Ma pagliaccia non sono mai stata per far passare per stupida
Eu não sei por que mina do rap causa tanta polêmica e confusão
Non so perché le ragazze del rap causano tanta polemica e confusione
Talvez seja porque 'cês nunca viram
Forse perché non avete mai visto
Várias buceta junta com tanto flow, postura e disposição, né não?
Tante vagine insieme con tanto flow, postura e disposizione, vero?
É nóis que manda aqui também
Siamo noi che comandiamo anche qui
É nóis que vive aqui, é
Siamo noi che viviamo qui, eh
Com nossos pés no chão
Con i nostri piedi a terra
Levantando a cabeça toda vez que eles nos disserem "não"
Alzando la testa ogni volta che ci dicono "no"
É nóis que vive aqui também
Siamo noi che viviamo anche qui
É nóis que sente aqui, né
Siamo noi che sentiamo qui, vero
Com nossos pés no chão
Con i nostri piedi a terra
Levantando a cabeça toda vez que vocês nos disserem "não"
Alzando la testa ogni volta che ci dicono "no"
Minhas linhas vêm de bandido, eu sou língua afiada
Le mie linee vengono da un bandito, ho la lingua affilata
Eu vim pelo caminho do bem
Sono venuta per il cammino del bene
Nóis é preta de quebrada, nascida e criada
Siamo ragazze nere di periferia, nate e cresciute
E não só quando nos convém
E non solo quando ci conviene
Meu corpo sente as batida, eu frequento as batalha
Il mio corpo sente i battiti, frequento le battaglie
E as ruas me conhecem bem
E le strade mi conoscono bene
Sou reset no seu jogo, bucetas no topo
Sono un reset nel tuo gioco, vagine in cima
Me chame Miss Notas de Cem
Chiamami Miss Notas de Cem
Sente o grave nas caixa, o som 'tá batendo
Senti il basso nelle casse, il suono sta battendo
Se 'tá tenso, relaxa, só uma dose do que eu penso
Se sei teso, rilassati, solo una dose di quello che penso
Minha lírica é pancada porque eu honro os beat denso
La mia lirica è un colpo perché onoro i beat densi
Eu não deito pra nada, e exalo conhecimento
Non mi sdraio per niente, e spruzzo conoscenza
Prarapá, preta no melhor lugar
Prarapá, ragazza nera nel posto migliore
Quero (prarapá) tudo que o din' pode comprar, certo
Voglio (prarapá) tutto quello che il denaro può comprare, giusto
Engole todo seu machismo e reconhece
Ingoia tutto il tuo maschilismo e riconosci
Nóis é foda mermo, nóis é xota memo, mano
Siamo fiche davvero, siamo fighe davvero, fratello
Brown me citou, 'cês começaram a me amar
Brown mi ha citato, avete iniziato ad amarmi
Falta vergonha na cara e nóis nem vai deixar passar
Manca la vergogna in faccia e non lasceremo passare
Respeita as bicha preta, nem tudo 'tá nos contrato
Rispetta le ragazze nere, non tutto è nei contratti
'Cês adora matar as gay, mas chama os parça de viado
Adorate uccidere le gay, ma chiamate i vostri amici gay
É chato e é fato, mas 'cês tem que reconhecer
È noioso ed è un fatto, ma dovete riconoscere
Nóis rima melhor que o'cê, nóis faz valer os cachê
Rimiamo meglio di voi, facciamo valere i cachet
Mesmo sem análise
Anche senza analisi
Há quatro anos eu já tenho apoio
Da quattro anni ho il supporto
Das três listras que 'cês nunca, nunca vão ter (skrrt)
Delle tre strisce che non avrete mai, mai (skrrt)
Eu não 'to fudida, eu botei pra fuder
Non sono fottuta, ho messo a fottersi
Aprendi com a vida que é preciso viver
Ho imparato dalla vita che bisogna vivere
Eu não 'to fudida, eu botei pra fuder
Non sono fottuta, ho messo a fottersi
Aprendi com a vida que é preciso viver
Ho imparato dalla vita che bisogna vivere
Anne Frank me dê um refúgio
Anne Frank dammi un rifugio
Em teu abrigo, que desse mundo eu fujo
Nel tuo riparo, da questo mondo fuggo
Me dê alivio, eu peço ao Pai
Dammi sollievo, chiedo al Padre
Cujo nome é meu amigo
Il cui nome è mio amico
Que mora lá no céu, que olha por nós
Che abita in cielo, che guarda per noi
Que é fiel, e que ouve minha voz
Che è fedele, e che ascolta la mia voce
Eu vim do deserto também
Anche io vengo dal deserto
Eu também passei a sede
Anche io ho avuto sete
Fui pisada, humilhada, até desacreditada
Sono stata calpestata, umiliata, persino screditata
Hoje quero vista pro mar, água de coco e uma rede
Oggi voglio una vista sul mare, acqua di cocco e un'amaca
Topo pras mina, respeito às mina
Topo per le ragazze, rispetto per le ragazze
Falo por mina, grito pras mina
Parlo per le ragazze, grido per le ragazze
Entenda, mina, você é linda
Capisci, ragazza, sei bella
Não há quem diga, e deixe quem diga
Non c'è chi lo dica, e lascia che lo dica
Por favor, siga sua vida
Per favore, segui la tua vita
Por favor, deixa eu seguir a minha
Per favore, lasciami seguire la mia
Eu faço por amor e minha trilha vai ser linda
Faccio per amore e il mio percorso sarà bellissimo
Isso é topo p'as minas
Questo è il top per le ragazze
Vitória pras minhas, vitória pros meus
Vittoria per le mie, vittoria per i miei
Somos reis e rainhas, Eurídices e Orfeus
Siamo re e regine, Euridice e Orfeo
Vitória pras minhas, vitória pros meus
Vittoria per le mie, vittoria per i miei
Somos reis e rainhas, Eurídices e Orfeus
Siamo re e regine, Euridice e Orfeo
Aos meus foi ferro e fogo, fuga e sufoco
Ai miei è stato ferro e fuoco, fuga e soffocamento
As missa abafando os grito de socorro
La messa soffocava le grida di aiuto
Revidamo' pouco, recebam nosso troco
Ci hanno rivistato poco, ricevano il nostro resto
Por cada cabocla que 'cês colocaram pra espancar nos toco
Per ogni donna che avete messo a picchiare sui ceppi
Sua mão não mais me toca, não 'to de toca
La tua mano non mi tocca più, non sto in agguato
Conheço as rota, suas conversa não têm mais força na minha oca
Conosco le rotte, le tue parole non hanno più forza nella mia capanna
Oke Arô de lá mandou chamar
Oke Arô da lì ha chiamato
Certeira feito flecha de Potira, eu vou atirar
Precisa come una freccia di Potira, io sparero
Pode tirar o sorrisinho do rosto
Puoi togliere quel sorrisetto dal viso
Meu espírito 'tá disposto e não aceita menos que ganhar
Il mio spirito è disposto e non accetta meno che vincere
Eu sou tipo um substantivo composto
Sono come un sostantivo composto
Onde a primeira palavra é sonho, a segunda é realizar
Dove la prima parola è sogno, la seconda è realizzare
Pode chamar de bruxo em chama, nas linha, feitiço
Puoi chiamarmi stregone in fiamme, nelle linee, incantesimo
Rap é meu ritual e pra 'tá aqui fiz sacrifício
Il rap è il mio rituale e per essere qui ho fatto sacrifici
Sentindo na pele o quanto é difícil
Sentendo sulla pelle quanto è difficile
Ser mulher aqui é carregar o peso de cem edifício'
Essere una donna qui è portare il peso di cento edifici
A mais estranha naipe eleven, estamos no jogo, nível eleven
La più strana come eleven, siamo nel gioco, livello eleven
Sem essa de ficar calada, não mais relevem
Senza questa di stare zitta, non più rilevanti
Torço pra que os ventos minha música leve
Spero che i venti portino la mia musica
E a cada canção cantada, eu me sinto mais leve
E ad ogni canzone cantata, mi sento più leggera
Somos fenômenos como o eclipse solar
Siamo fenomeni come l'eclissi solare
A maldade de quem olha nem chega a isolar
La malvagità di chi guarda non arriva a isolare
Ideia que devora, decora, degola
Idea che divora, decora, decapita
Meu rap também é festa, se quiser então rebola
Il mio rap è anche festa, se vuoi allora balla
Nem tenta controlar
Non cercare di controllare
Meu talento é pedra bruta e eu vou lapidar, eu vou sem me podar
Il mio talento è pietra grezza e io lo lavorerò, andrò senza potarmi
Só crescer, vou me consolidar
Solo crescere, mi consoliderò
Pra aprender a lidar, com a minha soledad
Per imparare a gestire, con la mia solitudine
Nessa pegada, bicho solto vão me apelidar
In questo ritmo, mi chiameranno animale selvaggio
Linda é a estrada e dela não vou desviar
Bella è la strada e da essa non devierò
Minhas asas eu mesma fiz, 'to pronta pra voar
Le mie ali le ho fatte io, sono pronta a volare
Minhas rima picada de abelha, e o voo é borboleta
Le mie rime pungono come un'ape, e il volo è farfalla
As pancada que a vida dá, eu vou tirar de letra
I colpi che la vita dà, li prenderò alla lettera
Oyá é quem me acompanha nessa minha peleja
Oyá è chi mi accompagna in questa mia lotta
Disso não quero inimigo, quero minhas maleta
Non voglio nemici da questo, voglio le mie valigie
Vou correndo pra não perder o grão da ampulheta
Corro per non perdere il grano della clessidra
Eu tenho muito pra ganhar, sem ilusão
Ho molto da guadagnare, senza illusioni
Caminhos abrem percorrendo essa minha nação
I percorsi si aprono attraversando questa mia nazione
Nasci despida, eu 'to no lucro, satisfação
Sono nata nuda, sono in profitto, soddisfazione
Eu vim de lá, lado de lá, lá 'cê num chegou não
Vengo da lì, dall'altro lato, lì non sei arrivato
Eu tenho muito pra ganhar, sem ilusão
Ho molto da guadagnare, senza illusioni
Caminhos abrem percorrendo essa minha nação
I percorsi si aprono attraversando questa mia nazione
Nasci despida, eu 'to no lucro, satisfação
Sono nata nuda, sono in profitto, soddisfazione
Eu vim de lá, lado de lá, lá 'cê num chegou não
Vengo da lì, dall'altro lato, lì non sei arrivato
'Tá tudo em paz, 'cês 'tao olhando pra mim
Tutto è in pace, mi state guardando
Passo num passe o tempo que for, esquecida não sou
Passo in un passo il tempo che sia, non sono dimenticata
A cada passo, tudo que faço, garanto que faço com amor
Ad ogni passo, tutto quello che faccio, garantisco che lo faccio con amore
É de atabaque tambor, apenas flow o que sou
È di tamburo tamburo, solo flusso quello che sono
Peça rara, achada em desmanche
Pezzo raro, trovato in un rottame
Voz de diamante
Voce di diamante
Em meio à selva, pastor, tem de monte
In mezzo alla giungla, pastore, ce ne sono tanti
Que levam ovelhas pro abate, consomem suas almas quilates
Che portano le pecore al macello, consumano le loro anime carati
Roubadas que viraram iates
Rubate che sono diventate yacht
Me acorda ou me bate
Svegliami o colpiscimi
Só não me deixa xafurdar nessa lama
Solo non lasciarmi sguazzare in questo fango
Hip-hop me chamou e hoje ele te chama
L'hip-hop mi ha chiamato e oggi chiama te
Dj que corre o risco, eu corro, pisco e já mudou de cena
Dj che corre il rischio, io corro, lampeggio e la scena è già cambiata
Eu 'to mudada, o mundo muda, e não muda os problemas
Sono cambiata, il mondo cambia, e non cambia i problemi
Eu cercada de hienas, ostentando seus drinks roxos e suas mentes pequenas
Io circondata da iene, ostentando i loro drink viola e le loro menti piccole
Achando que o que eu ganho é pouco
Pensando che quello che guadagno è poco
E o sorriso do menor que abraçou o B.O
E il sorriso del più piccolo che ha abbracciato il B.O
E mudou a trajetória ao enxergar o mundo melhor
E ha cambiato la traiettoria vedendo il mondo migliore
Eternos são meus verso onde eu crio e expresso
Eterni sono i miei versi dove creo ed esprimo
É o grito do louco que com nada se abala, fazendo o que ama e quem ama por perto
È il grido del pazzo che con nulla si sconvolge, facendo quello che ama e chi ama vicino
Que minha vó sinta orgulho na vida
Che mia nonna senta orgoglio nella vita
Ver que a neta é foda, missão não 'tá falida
Vedere che la nipote è forte, la missione non è fallita
Esse é meu pagamento
Questo è il mio pagamento
Dinheiro é bom, eu quero sim, se essa é a pergunta
Il denaro è buono, lo voglio sì, se questa è la domanda
No hino 'cês conhecem quem fala alto, postura
Nell'inno conoscete chi parla forte, postura
Profissional na arte da gingada de cintura
Professionista nell'arte del movimento dei fianchi
É som de louco, de alquimista com o soro da cura
È il suono del pazzo, dell'alchimista con il siero della cura
Ágil, 'to no front pique Kunta Kinte
Agile, sono in prima linea come Kunta Kinte
Os falso vejo longe, essas linha é pra você
Vedo i falsi da lontano, queste linee sono per te
Quem vai nos impedir ainda 'tá pra nascer
Chi ci impedirà ancora deve nascere
Só que nem vai nascer
Solo che non nascerà
'Cês não vão se crescer
Non crescerete
Foda, meus versos são 'tão procurado
Forte, i miei versi sono cercati
Que eu memo dou a recompensa
Che io stesso do la ricompensa
Toma, mais um verso pesado
Prendi, un altro verso pesante
Pra calar a boca dos Zé Povos
Per far tacere la bocca dei Zé Povos
Intrujão tem vários
Intrusi ce ne sono tanti
Vim pra baixar o ego inflado desses Johnny Bravo
Sono venuta per abbassare l'ego gonfio di questi Johnny Bravo
Pre trá trá trá, como disse a Linn da Quebrada
Pre trá trá trá, come ha detto Linn da Quebrada
Represento na cena a minha linda quebrada
Rappresento nella scena la mia bella favela
De quebra, puro groove igual Gloria Groove
Di rottura, puro groove come Gloria Groove
Sobrevivendo no inferno pra alcançar as nuvens
Sopravvivendo all'inferno per raggiungere le nuvole
Rafael Braga, preso por ser preto
Rafael Braga, imprigionato per essere nero
Tratado como se preto não tivesse alma
Trattato come se un nero non avesse un'anima
Eles nos matam todo dia, chacina nos gueto
Ci uccidono ogni giorno, strage nelle favelas
Imagina então se o racismo não tivesse em pauta
Immagina quindi se il razzismo non fosse all'ordine del giorno
2017, os nazi 'tão em festa
2017, i nazisti sono in festa
É tipo The Walking Dead, as mente já não presta
È come The Walking Dead, le menti non valgono più
Se a gente não bate de frente, as cobra cria asa
Se non ci scontriamo, i serpenti crescono le ali
Racista aqui não passa e cairão em massa
Razzista qui non passa e cadranno in massa
Hipocrisia é mato, homofobia mata
L'ipocrisia è erba, l'omofobia uccide
Ignorância é fato
L'ignoranza è un fatto
'Cês matam em nome de Jesus
Uccidete in nome di Gesù
Bando de Bolsonaro
Banda di Bolsonaro
Enquanto jorra sangue nas metrópoles
Mentre scorre sangue nelle metropoli
Os ladrão mesmo 'tão em Paris, gastando nosso din suado
I veri ladri sono a Parigi, spendendo il nostro sudato denaro
Minhas rimas são tapa na cara
Le mie rime sono schiaffi in faccia
Te acorda e confronta
Ti svegliano e ti confrontano
'Jogamo bem na sua cara, tipo a Pablo Vittar
Abbiamo gettato bene in faccia, come Pablo Vittar
Muito talento e conteúdo e 'cês não pode evitar
Molto talento e contenuto e non potete evitarlo
Jogamo' limpo e já 'ganhamo e 'cês vão ter que aceitar
Abbiamo giocato pulito e abbiamo già vinto e dovrete accettarlo
'Tamo no palco, nas rua, nas festa, no estúdio
Siamo sul palco, per strada, alle feste, in studio
Desenvolvendo trampo dedicado ao sonho em ação
Sviluppando lavoro dedicato al sogno in azione
Quero meu povo no topo, paz pro meu corpo
Voglio il mio popolo in cima, pace per il mio corpo
Quero sorriso no rosto e essas mina ganhando o mundão
Voglio un sorriso sul viso e queste ragazze che conquistano il mondo
Diamonds are forever
I diamanti sono per sempre
They are all I need to please me
Sono tutto ciò di cui ho bisogno per farmi piacere

Curiosidades sobre a música Poetisas No Topo de Pineapple StormTv

Quando a música “Poetisas No Topo” foi lançada por Pineapple StormTv?
A música Poetisas No Topo foi lançada em 2017, no álbum “Poetisas no Topo”.
De quem é a composição da música “Poetisas No Topo” de Pineapple StormTv?
A música “Poetisas No Topo” de Pineapple StormTv foi composta por Barbara De Oliveira Leite, Caroline Souto De Oliveira, Mariana Campos Mello Vieira, Sabrina Goncalves Dos Santos, Adriana Barbosa, Karoline Mary De Souza, Isabela Oliveira Da Silva, John Lincoln Silva Extremadouro, Lucas Malak, Yan Cardoso De Oliveira.

Músicas mais populares de Pineapple StormTv

Outros artistas de