Imagine-moi faire mon numéro
Je fais honte à ces messieurs, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Je le vois dans tes beaux yeux
Je respire à peine
Devant vous je respire à peine
Et j'ai peur, peur
Que la foule gronde
Me trouve immonde
Et se jette sur moi
Solo sur la scène
Je m'tiens là, solo sur la scène et je meurs, moi
Si le rideau tombe
Et que tout ce monde
Ne s'y intéresse pas
Regarde-moi dans les yeux
Fais-moi l'amour rien qu'avec un regard, ouais
Comme un vendredi soir, ouais
J'ai le cœur qui s'illumine
Regarde-moi dans les yeux
Fais-moi la cour comme à tes amoureux
Tu verras, d'un coup tout ira mieux, ouais
Tu serais mon Hennessy
Regarde-moi, regarde-moi
Eh, eh, eh, eh
Imagine-moi faire mon numéro
Je fais honte à ces messieurs, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Je le vois dans tes beaux yeux
Décidément rien à faire
Tu n'en as rien à faire de moi
Décidément je m'y perds
Et c'est un peu à cause de toi si
Ce soir je fais des bêtises
J'm'arrache à coup de tise
La foule adore ma triste comédie
Ce soir je strip et je tease, ouais
J'suis paralysé
Tu veux ma mort
File le Hennessy
Regarde-moi, regarde-moi
Eh, eh, eh, eh
Imagine-moi faire mon numéro
Je fais honte à ces messieurs, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Je le vois dans tes beaux yeux
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Beaux yeux, beaux yeux
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Beaux yeux, beaux yeux
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Décidément rien à faire
J'en ai plus rien à faire de toi
Et tu peux mentir, rien ne sert, nan
C'est la même à chaque fois
Je ne veux plus de tes yeux
Ils gâchent mon numéro
Je ne veux plus de tes yeux
Imagine-moi faire mon numéro
Imagina-me fazendo o meu número
Je fais honte à ces messieurs, oh
Eu envergonho esses cavalheiros, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Você, você acredita no meu número
Je le vois dans tes beaux yeux
Eu vejo isso nos teus belos olhos
Je respire à peine
Eu mal consigo respirar
Devant vous je respire à peine
Na tua frente eu mal consigo respirar
Et j'ai peur, peur
E eu tenho medo, medo
Que la foule gronde
Que a multidão ruge
Me trouve immonde
Me acha repugnante
Et se jette sur moi
E se atira em mim
Solo sur la scène
Sozinho no palco
Je m'tiens là, solo sur la scène et je meurs, moi
Eu estou lá, sozinho no palco e eu morro, eu
Si le rideau tombe
Se a cortina cair
Et que tout ce monde
E todo esse mundo
Ne s'y intéresse pas
Não se interessar
Regarde-moi dans les yeux
Olha-me nos olhos
Fais-moi l'amour rien qu'avec un regard, ouais
Faça amor comigo apenas com um olhar, sim
Comme un vendredi soir, ouais
Como numa sexta à noite, sim
J'ai le cœur qui s'illumine
Eu tenho o coração que se ilumina
Regarde-moi dans les yeux
Olha-me nos olhos
Fais-moi la cour comme à tes amoureux
Corteja-me como aos teus amantes
Tu verras, d'un coup tout ira mieux, ouais
Você verá, de repente tudo ficará melhor, sim
Tu serais mon Hennessy
Você seria o meu Hennessy
Regarde-moi, regarde-moi
Olha-me, olha-me
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Imagine-moi faire mon numéro
Imagina-me fazendo o meu número
Je fais honte à ces messieurs, oh
Eu envergonho esses cavalheiros, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Você, você acredita no meu número
Je le vois dans tes beaux yeux
Eu vejo isso nos teus belos olhos
Décidément rien à faire
Definitivamente nada a fazer
Tu n'en as rien à faire de moi
Você não se importa comigo
Décidément je m'y perds
Definitivamente eu estou perdido
Et c'est un peu à cause de toi si
E é um pouco por tua causa se
Ce soir je fais des bêtises
Esta noite eu faço bobagens
J'm'arrache à coup de tise
Eu me arranco com bebida
La foule adore ma triste comédie
A multidão adora a minha triste comédia
Ce soir je strip et je tease, ouais
Esta noite eu faço strip e provoco, sim
J'suis paralysé
Estou paralisado
Tu veux ma mort
Você quer a minha morte
File le Hennessy
Passa o Hennessy
Regarde-moi, regarde-moi
Olha-me, olha-me
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Imagine-moi faire mon numéro
Imagina-me fazendo o meu número
Je fais honte à ces messieurs, oh
Eu envergonho esses cavalheiros, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Você, você acredita no meu número
Je le vois dans tes beaux yeux
Eu vejo isso nos teus belos olhos
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Belos olhos, belos olhos, belos olhos
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Belos olhos, belos olhos, belos olhos
Beaux yeux, beaux yeux
Belos olhos, belos olhos
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Belos olhos, belos olhos, belos olhos
Beaux yeux, beaux yeux
Belos olhos, belos olhos
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Belos olhos, belos olhos, belos olhos
Décidément rien à faire
Definitivamente nada a fazer
J'en ai plus rien à faire de toi
Eu não me importo mais contigo
Et tu peux mentir, rien ne sert, nan
E você pode mentir, não adianta, não
C'est la même à chaque fois
É sempre a mesma coisa
Je ne veux plus de tes yeux
Eu não quero mais os teus olhos
Ils gâchent mon numéro
Eles estragam o meu número
Je ne veux plus de tes yeux
Eu não quero mais os teus olhos
Imagine-moi faire mon numéro
Imagine me doing my act
Je fais honte à ces messieurs, oh
I put these gentlemen to shame, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
You, you believe in my act
Je le vois dans tes beaux yeux
I see it in your beautiful eyes
Je respire à peine
I can barely breathe
Devant vous je respire à peine
In front of you I can barely breathe
Et j'ai peur, peur
And I'm scared, scared
Que la foule gronde
That the crowd will roar
Me trouve immonde
Find me disgusting
Et se jette sur moi
And pounce on me
Solo sur la scène
Alone on the stage
Je m'tiens là, solo sur la scène et je meurs, moi
I stand there, alone on the stage and I die, me
Si le rideau tombe
If the curtain falls
Et que tout ce monde
And all these people
Ne s'y intéresse pas
Are not interested in it
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Fais-moi l'amour rien qu'avec un regard, ouais
Make love to me with just a look, yeah
Comme un vendredi soir, ouais
Like a Friday night, yeah
J'ai le cœur qui s'illumine
My heart lights up
Regarde-moi dans les yeux
Look me in the eyes
Fais-moi la cour comme à tes amoureux
Court me like your lovers
Tu verras, d'un coup tout ira mieux, ouais
You'll see, suddenly everything will be better, yeah
Tu serais mon Hennessy
You would be my Hennessy
Regarde-moi, regarde-moi
Look at me, look at me
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Imagine-moi faire mon numéro
Imagine me doing my act
Je fais honte à ces messieurs, oh
I put these gentlemen to shame, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
You, you believe in my act
Je le vois dans tes beaux yeux
I see it in your beautiful eyes
Décidément rien à faire
Definitely nothing to do
Tu n'en as rien à faire de moi
You don't care about me at all
Décidément je m'y perds
Definitely I'm lost
Et c'est un peu à cause de toi si
And it's a bit because of you if
Ce soir je fais des bêtises
Tonight I'm messing around
J'm'arrache à coup de tise
I'm tearing myself away with booze
La foule adore ma triste comédie
The crowd loves my sad comedy
Ce soir je strip et je tease, ouais
Tonight I strip and I tease, yeah
J'suis paralysé
I'm paralyzed
Tu veux ma mort
You want my death
File le Hennessy
Pass the Hennessy
Regarde-moi, regarde-moi
Look at me, look at me
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Imagine-moi faire mon numéro
Imagine me doing my act
Je fais honte à ces messieurs, oh
I put these gentlemen to shame, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
You, you believe in my act
Je le vois dans tes beaux yeux
I see it in your beautiful eyes
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Beautiful eyes, beautiful eyes, beautiful eyes
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Beautiful eyes, beautiful eyes, beautiful eyes
Beaux yeux, beaux yeux
Beautiful eyes, beautiful eyes
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Beautiful eyes, beautiful eyes, beautiful eyes
Beaux yeux, beaux yeux
Beautiful eyes, beautiful eyes
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Beautiful eyes, beautiful eyes, beautiful eyes
Décidément rien à faire
Definitely nothing to do
J'en ai plus rien à faire de toi
I don't care about you anymore
Et tu peux mentir, rien ne sert, nan
And you can lie, it's no use, no
C'est la même à chaque fois
It's the same every time
Je ne veux plus de tes yeux
I don't want your eyes anymore
Ils gâchent mon numéro
They ruin my act
Je ne veux plus de tes yeux
I don't want your eyes anymore
Imagine-moi faire mon numéro
Imagíname haciendo mi número
Je fais honte à ces messieurs, oh
Hago que estos caballeros se avergüencen, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Tú, tú crees en mi número
Je le vois dans tes beaux yeux
Lo veo en tus hermosos ojos
Je respire à peine
Apenas puedo respirar
Devant vous je respire à peine
Delante de ustedes apenas puedo respirar
Et j'ai peur, peur
Y tengo miedo, miedo
Que la foule gronde
Que la multitud gruña
Me trouve immonde
Me encuentre repugnante
Et se jette sur moi
Y se lance sobre mí
Solo sur la scène
Solo en el escenario
Je m'tiens là, solo sur la scène et je meurs, moi
Estoy allí, solo en el escenario y me muero, yo
Si le rideau tombe
Si el telón cae
Et que tout ce monde
Y todo este mundo
Ne s'y intéresse pas
No se interesa
Regarde-moi dans les yeux
Mírame a los ojos
Fais-moi l'amour rien qu'avec un regard, ouais
Hazme el amor solo con una mirada, sí
Comme un vendredi soir, ouais
Como un viernes por la noche, sí
J'ai le cœur qui s'illumine
Tengo el corazón iluminado
Regarde-moi dans les yeux
Mírame a los ojos
Fais-moi la cour comme à tes amoureux
Córteme como a tus amantes
Tu verras, d'un coup tout ira mieux, ouais
Verás, de repente todo irá mejor, sí
Tu serais mon Hennessy
Serías mi Hennessy
Regarde-moi, regarde-moi
Mírame, mírame
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Imagine-moi faire mon numéro
Imagíname haciendo mi número
Je fais honte à ces messieurs, oh
Hago que estos caballeros se avergüencen, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Tú, tú crees en mi número
Je le vois dans tes beaux yeux
Lo veo en tus hermosos ojos
Décidément rien à faire
Definitivamente no hay nada que hacer
Tu n'en as rien à faire de moi
No te importo en absoluto
Décidément je m'y perds
Definitivamente me estoy perdiendo
Et c'est un peu à cause de toi si
Y es un poco por tu culpa si
Ce soir je fais des bêtises
Esta noche estoy haciendo tonterías
J'm'arrache à coup de tise
Me arranco con tragos
La foule adore ma triste comédie
La multitud adora mi triste comedia
Ce soir je strip et je tease, ouais
Esta noche me desnudo y provoco, sí
J'suis paralysé
Estoy paralizado
Tu veux ma mort
Quieres mi muerte
File le Hennessy
Pasa el Hennessy
Regarde-moi, regarde-moi
Mírame, mírame
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Imagine-moi faire mon numéro
Imagíname haciendo mi número
Je fais honte à ces messieurs, oh
Hago que estos caballeros se avergüencen, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Tú, tú crees en mi número
Je le vois dans tes beaux yeux
Lo veo en tus hermosos ojos
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Hermosos ojos, hermosos ojos, hermosos ojos
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Hermosos ojos, hermosos ojos, hermosos ojos
Beaux yeux, beaux yeux
Hermosos ojos, hermosos ojos
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Hermosos ojos, hermosos ojos, hermosos ojos
Beaux yeux, beaux yeux
Hermosos ojos, hermosos ojos
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Hermosos ojos, hermosos ojos, hermosos ojos
Décidément rien à faire
Definitivamente no hay nada que hacer
J'en ai plus rien à faire de toi
Ya no me importas
Et tu peux mentir, rien ne sert, nan
Y puedes mentir, no sirve, no
C'est la même à chaque fois
Es lo mismo cada vez
Je ne veux plus de tes yeux
Ya no quiero tus ojos
Ils gâchent mon numéro
Arruinan mi número
Je ne veux plus de tes yeux
Ya no quiero tus ojos
Imagine-moi faire mon numéro
Stell dir vor, ich mache meine Nummer
Je fais honte à ces messieurs, oh
Ich mache diese Herren blamieren, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Du, du glaubst an meine Nummer
Je le vois dans tes beaux yeux
Ich sehe es in deinen schönen Augen
Je respire à peine
Ich atme kaum
Devant vous je respire à peine
Vor euch atme ich kaum
Et j'ai peur, peur
Und ich habe Angst, Angst
Que la foule gronde
Dass die Menge tobt
Me trouve immonde
Findet mich abscheulich
Et se jette sur moi
Und stürzt sich auf mich
Solo sur la scène
Solo auf der Bühne
Je m'tiens là, solo sur la scène et je meurs, moi
Ich stehe da, solo auf der Bühne und ich sterbe, ich
Si le rideau tombe
Wenn der Vorhang fällt
Et que tout ce monde
Und all diese Leute
Ne s'y intéresse pas
Interessieren sich nicht dafür
Regarde-moi dans les yeux
Schau mir in die Augen
Fais-moi l'amour rien qu'avec un regard, ouais
Mach mir Liebe nur mit einem Blick, ja
Comme un vendredi soir, ouais
Wie an einem Freitagabend, ja
J'ai le cœur qui s'illumine
Mein Herz leuchtet auf
Regarde-moi dans les yeux
Schau mir in die Augen
Fais-moi la cour comme à tes amoureux
Mach mir den Hof wie deinen Liebhabern
Tu verras, d'un coup tout ira mieux, ouais
Du wirst sehen, plötzlich wird alles besser, ja
Tu serais mon Hennessy
Du wärst mein Hennessy
Regarde-moi, regarde-moi
Schau mich an, schau mich an
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Imagine-moi faire mon numéro
Stell dir vor, ich mache meine Nummer
Je fais honte à ces messieurs, oh
Ich mache diese Herren blamieren, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Du, du glaubst an meine Nummer
Je le vois dans tes beaux yeux
Ich sehe es in deinen schönen Augen
Décidément rien à faire
Offensichtlich nichts zu tun
Tu n'en as rien à faire de moi
Du kümmert dich nicht um mich
Décidément je m'y perds
Offensichtlich verliere ich mich
Et c'est un peu à cause de toi si
Und es ist ein bisschen wegen dir, wenn
Ce soir je fais des bêtises
Heute Abend mache ich Dummheiten
J'm'arrache à coup de tise
Ich reiße mich mit Alkohol los
La foule adore ma triste comédie
Die Menge liebt meine traurige Komödie
Ce soir je strip et je tease, ouais
Heute Abend strippe ich und ich tease, ja
J'suis paralysé
Ich bin gelähmt
Tu veux ma mort
Du willst meinen Tod
File le Hennessy
Gib den Hennessy weiter
Regarde-moi, regarde-moi
Schau mich an, schau mich an
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Imagine-moi faire mon numéro
Stell dir vor, ich mache meine Nummer
Je fais honte à ces messieurs, oh
Ich mache diese Herren blamieren, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Du, du glaubst an meine Nummer
Je le vois dans tes beaux yeux
Ich sehe es in deinen schönen Augen
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Schöne Augen, schöne Augen, schöne Augen
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Schöne Augen, schöne Augen, schöne Augen
Beaux yeux, beaux yeux
Schöne Augen, schöne Augen
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Schöne Augen, schöne Augen, schöne Augen
Beaux yeux, beaux yeux
Schöne Augen, schöne Augen
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Schöne Augen, schöne Augen, schöne Augen
Décidément rien à faire
Offensichtlich nichts zu tun
J'en ai plus rien à faire de toi
Ich kümmere mich nicht mehr um dich
Et tu peux mentir, rien ne sert, nan
Und du kannst lügen, es nützt nichts, nein
C'est la même à chaque fois
Es ist jedes Mal dasselbe
Je ne veux plus de tes yeux
Ich will deine Augen nicht mehr
Ils gâchent mon numéro
Sie verderben meine Nummer
Je ne veux plus de tes yeux
Ich will deine Augen nicht mehr
Imagine-moi faire mon numéro
Immagina che io faccia il mio numero
Je fais honte à ces messieurs, oh
Faccio vergognare questi signori, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Tu, ci credi nel mio numero
Je le vois dans tes beaux yeux
Lo vedo nei tuoi bei occhi
Je respire à peine
Respiro a malapena
Devant vous je respire à peine
Davanti a voi respiro a malapena
Et j'ai peur, peur
E ho paura, paura
Que la foule gronde
Che la folla ruggisca
Me trouve immonde
Mi trovi disgustoso
Et se jette sur moi
E si scagli su di me
Solo sur la scène
Solo sulla scena
Je m'tiens là, solo sur la scène et je meurs, moi
Sto lì, solo sulla scena e muoio, io
Si le rideau tombe
Se il sipario cade
Et que tout ce monde
E tutto questo mondo
Ne s'y intéresse pas
Non si interessa
Regarde-moi dans les yeux
Guardami negli occhi
Fais-moi l'amour rien qu'avec un regard, ouais
Fammi l'amore solo con uno sguardo, sì
Comme un vendredi soir, ouais
Come un venerdì sera, sì
J'ai le cœur qui s'illumine
Ho il cuore che si illumina
Regarde-moi dans les yeux
Guardami negli occhi
Fais-moi la cour comme à tes amoureux
Corteggiami come fai con i tuoi amanti
Tu verras, d'un coup tout ira mieux, ouais
Vedrai, all'improvviso tutto andrà meglio, sì
Tu serais mon Hennessy
Saresti il mio Hennessy
Regarde-moi, regarde-moi
Guardami, guardami
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Imagine-moi faire mon numéro
Immagina che io faccia il mio numero
Je fais honte à ces messieurs, oh
Faccio vergognare questi signori, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Tu, ci credi nel mio numero
Je le vois dans tes beaux yeux
Lo vedo nei tuoi bei occhi
Décidément rien à faire
Decisamente non c'è nulla da fare
Tu n'en as rien à faire de moi
Non te ne importa nulla di me
Décidément je m'y perds
Decisamente mi ci perdo
Et c'est un peu à cause de toi si
Ed è un po' a causa tua se
Ce soir je fais des bêtises
Questa sera faccio sciocchezze
J'm'arrache à coup de tise
Mi strappo con l'alcol
La foule adore ma triste comédie
La folla adora la mia triste commedia
Ce soir je strip et je tease, ouais
Questa sera mi spoglio e faccio il tease, sì
J'suis paralysé
Sono paralizzato
Tu veux ma mort
Vuoi la mia morte
File le Hennessy
Passa l'Hennessy
Regarde-moi, regarde-moi
Guardami, guardami
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Imagine-moi faire mon numéro
Immagina che io faccia il mio numero
Je fais honte à ces messieurs, oh
Faccio vergognare questi signori, oh
Toi, tu y crois à mon numéro
Tu, ci credi nel mio numero
Je le vois dans tes beaux yeux
Lo vedo nei tuoi bei occhi
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Bei occhi, bei occhi, bei occhi
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Bei occhi, bei occhi, bei occhi
Beaux yeux, beaux yeux
Bei occhi, bei occhi
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Bei occhi, bei occhi, bei occhi
Beaux yeux, beaux yeux
Bei occhi, bei occhi
Beaux yeux, beaux yeux, beaux yeux
Bei occhi, bei occhi, bei occhi
Décidément rien à faire
Decisamente non c'è nulla da fare
J'en ai plus rien à faire de toi
Non me ne importa più nulla di te
Et tu peux mentir, rien ne sert, nan
E puoi mentire, non serve, no
C'est la même à chaque fois
È sempre la stessa cosa
Je ne veux plus de tes yeux
Non voglio più i tuoi occhi
Ils gâchent mon numéro
Rovinano il mio numero
Je ne veux plus de tes yeux
Non voglio più i tuoi occhi