Fahr uns nach Hause P2

Benjamin Bistram, David Bonk, Paula Hartmann, Wieland Stahnecker

Letra Tradução

(Du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)
Hm, hm, hm, hm-hm (du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)

Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Raum verraucht, wissen nicht mehr, wo wir sind
Augen grau, hol' Gin, Schmerz kann nicht schwimmen
Wir sind jung, was soll uns schon passieren?
Vertrau' dir, himmelblaue Flecken als Souvenir
Beifahrersitz, schwarzes Velours
Zeit läuft rückwärts auf der CASIO-Uhr
Wer hebt das Kind auf? Wache morgen blind auf
2007, Britney schlafwandelt nur
Nachgeschmack Nagellack, ich bin auf Drift
Typ an der Bar, mein Anästhesist
Geh' einfach raus und geht jemand für mich mit?
Geht jemand für mich mit?

Fahr uns nach Hause
Du bist betrunkener als ich
Ich schließ' die Augen
Und du fährst hundert ohne Licht
Die Blitzer sollen Fotos machen
Falls es uns erwischt
Fahr uns nach Hause
Du bist betrunkener als ich
Fahr uns nach Hause
Du bist betrunkener als ich
Ich schließ' die Augen
Und du fährst hundert ohne Licht
Die Blitzer sollen Fotos machen
Falls es uns erwischt
Fahr uns nach Hause
Du bist betrunkener, betrunkener als ich

Du bist betrunkener als ich
Ich schließ' die Augen (ich schließ' die Augen)
Und du fährst hundert ohne Licht
Die Blitzer sollen Fotos machen
Falls es uns erwischt
Fahr uns nach Hause
Du bist betrunkener, betrunkener als ich

(Du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)
(Du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)
Hm, hm, hm, hm-hm (du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)
Hm, hm, hm, hm-hm (você está mais bêbado do que eu, eu fecho os olhos)
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Você está mais bêbado, mais bêbado do que eu
Raum verraucht, wissen nicht mehr, wo wir sind
Sala cheia de fumaça, não sabemos mais onde estamos
Augen grau, hol' Gin, Schmerz kann nicht schwimmen
Olhos cinzentos, pego o gin, a dor não pode nadar
Wir sind jung, was soll uns schon passieren?
Somos jovens, o que pode acontecer conosco?
Vertrau' dir, himmelblaue Flecken als Souvenir
Confio em você, hematomas azuis celestes como souvenir
Beifahrersitz, schwarzes Velours
Banco do passageiro, veludo preto
Zeit läuft rückwärts auf der CASIO-Uhr
O tempo corre para trás no relógio CASIO
Wer hebt das Kind auf? Wache morgen blind auf
Quem vai pegar a criança? Acordo cego amanhã
2007, Britney schlafwandelt nur
2007, Britney apenas sonâmbula
Nachgeschmack Nagellack, ich bin auf Drift
Gosto residual de esmalte, estou à deriva
Typ an der Bar, mein Anästhesist
Cara no bar, meu anestesista
Geh' einfach raus und geht jemand für mich mit?
Só saia e alguém vai comigo?
Geht jemand für mich mit?
Alguém vai comigo?
Fahr uns nach Hause
Leve-nos para casa
Du bist betrunkener als ich
Você está mais bêbado do que eu
Ich schließ' die Augen
Eu fecho os olhos
Und du fährst hundert ohne Licht
E você dirige cem sem luz
Die Blitzer sollen Fotos machen
Os radares devem tirar fotos
Falls es uns erwischt
Caso nos peguem
Fahr uns nach Hause
Leve-nos para casa
Du bist betrunkener als ich
Você está mais bêbado do que eu
Fahr uns nach Hause
Leve-nos para casa
Du bist betrunkener als ich
Você está mais bêbado do que eu
Ich schließ' die Augen
Eu fecho os olhos
Und du fährst hundert ohne Licht
E você dirige cem sem luz
Die Blitzer sollen Fotos machen
Os radares devem tirar fotos
Falls es uns erwischt
Caso nos peguem
Fahr uns nach Hause
Leve-nos para casa
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Você está mais bêbado, mais bêbado do que eu
Du bist betrunkener als ich
Você está mais bêbado do que eu
Ich schließ' die Augen (ich schließ' die Augen)
Eu fecho os olhos (eu fecho os olhos)
Und du fährst hundert ohne Licht
E você dirige cem sem luz
Die Blitzer sollen Fotos machen
Os radares devem tirar fotos
Falls es uns erwischt
Caso nos peguem
Fahr uns nach Hause
Leve-nos para casa
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Você está mais bêbado, mais bêbado do que eu
(Du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)
(You're drunker than me, I close my eyes)
Hm, hm, hm, hm-hm (du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)
Hm, hm, hm, hm-hm (you're drunker than me, I close my eyes)
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
You're drunker, drunker than me
Raum verraucht, wissen nicht mehr, wo wir sind
Room smoky, we don't know where we are anymore
Augen grau, hol' Gin, Schmerz kann nicht schwimmen
Eyes gray, get gin, pain can't swim
Wir sind jung, was soll uns schon passieren?
We are young, what can happen to us?
Vertrau' dir, himmelblaue Flecken als Souvenir
Trust you, sky-blue bruises as a souvenir
Beifahrersitz, schwarzes Velours
Passenger seat, black velour
Zeit läuft rückwärts auf der CASIO-Uhr
Time runs backwards on the CASIO watch
Wer hebt das Kind auf? Wache morgen blind auf
Who picks up the child? Wake up blind tomorrow
2007, Britney schlafwandelt nur
2007, Britney is just sleepwalking
Nachgeschmack Nagellack, ich bin auf Drift
Aftertaste nail polish, I'm on drift
Typ an der Bar, mein Anästhesist
Guy at the bar, my anesthetist
Geh' einfach raus und geht jemand für mich mit?
Just go out and does someone go with me?
Geht jemand für mich mit?
Does someone go with me?
Fahr uns nach Hause
Drive us home
Du bist betrunkener als ich
You're drunker than me
Ich schließ' die Augen
I close my eyes
Und du fährst hundert ohne Licht
And you drive a hundred without light
Die Blitzer sollen Fotos machen
The speed cameras should take photos
Falls es uns erwischt
In case we get caught
Fahr uns nach Hause
Drive us home
Du bist betrunkener als ich
You're drunker than me
Fahr uns nach Hause
Drive us home
Du bist betrunkener als ich
You're drunker than me
Ich schließ' die Augen
I close my eyes
Und du fährst hundert ohne Licht
And you drive a hundred without light
Die Blitzer sollen Fotos machen
The speed cameras should take photos
Falls es uns erwischt
In case we get caught
Fahr uns nach Hause
Drive us home
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
You're drunker, drunker than me
Du bist betrunkener als ich
You're drunker than me
Ich schließ' die Augen (ich schließ' die Augen)
I close my eyes (I close my eyes)
Und du fährst hundert ohne Licht
And you drive a hundred without light
Die Blitzer sollen Fotos machen
The speed cameras should take photos
Falls es uns erwischt
In case we get caught
Fahr uns nach Hause
Drive us home
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
You're drunker, drunker than me
(Du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)
(Estás más borracho que yo, cierro los ojos)
Hm, hm, hm, hm-hm (du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)
Hm, hm, hm, hm-hm (estás más borracho que yo, cierro los ojos)
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Estás más borracho, más borracho que yo
Raum verraucht, wissen nicht mehr, wo wir sind
Habitación llena de humo, ya no sabemos dónde estamos
Augen grau, hol' Gin, Schmerz kann nicht schwimmen
Ojos grises, tomo ginebra, el dolor no puede nadar
Wir sind jung, was soll uns schon passieren?
Somos jóvenes, ¿qué nos puede pasar?
Vertrau' dir, himmelblaue Flecken als Souvenir
Confío en ti, moretones azul cielo como souvenir
Beifahrersitz, schwarzes Velours
Asiento del copiloto, terciopelo negro
Zeit läuft rückwärts auf der CASIO-Uhr
El tiempo corre hacia atrás en el reloj CASIO
Wer hebt das Kind auf? Wache morgen blind auf
¿Quién levanta al niño? Me despierto ciego mañana
2007, Britney schlafwandelt nur
2007, Britney solo sonámbula
Nachgeschmack Nagellack, ich bin auf Drift
Sabor a esmalte de uñas, estoy a la deriva
Typ an der Bar, mein Anästhesist
Tipo en la barra, mi anestesista
Geh' einfach raus und geht jemand für mich mit?
¿Simplemente salgo y alguien me acompaña?
Geht jemand für mich mit?
¿Alguien me acompaña?
Fahr uns nach Hause
Llévanos a casa
Du bist betrunkener als ich
Estás más borracho que yo
Ich schließ' die Augen
Cierro los ojos
Und du fährst hundert ohne Licht
Y conduces a cien sin luz
Die Blitzer sollen Fotos machen
Los radares deben tomar fotos
Falls es uns erwischt
En caso de que nos atrapen
Fahr uns nach Hause
Llévanos a casa
Du bist betrunkener als ich
Estás más borracho que yo
Fahr uns nach Hause
Llévanos a casa
Du bist betrunkener als ich
Estás más borracho que yo
Ich schließ' die Augen
Cierro los ojos
Und du fährst hundert ohne Licht
Y conduces a cien sin luz
Die Blitzer sollen Fotos machen
Los radares deben tomar fotos
Falls es uns erwischt
En caso de que nos atrapen
Fahr uns nach Hause
Llévanos a casa
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Estás más borracho, más borracho que yo
Du bist betrunkener als ich
Estás más borracho que yo
Ich schließ' die Augen (ich schließ' die Augen)
Cierro los ojos (cierro los ojos)
Und du fährst hundert ohne Licht
Y conduces a cien sin luz
Die Blitzer sollen Fotos machen
Los radares deben tomar fotos
Falls es uns erwischt
En caso de que nos atrapen
Fahr uns nach Hause
Llévanos a casa
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Estás más borracho, más borracho que yo
(Du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)
(Tu es plus ivre que moi, je ferme les yeux)
Hm, hm, hm, hm-hm (du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)
Hm, hm, hm, hm-hm (tu es plus ivre que moi, je ferme les yeux)
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Tu es plus ivre, plus ivre que moi
Raum verraucht, wissen nicht mehr, wo wir sind
La pièce est enfumée, nous ne savons plus où nous sommes
Augen grau, hol' Gin, Schmerz kann nicht schwimmen
Les yeux gris, je prends du gin, la douleur ne peut pas nager
Wir sind jung, was soll uns schon passieren?
Nous sommes jeunes, que peut-il nous arriver ?
Vertrau' dir, himmelblaue Flecken als Souvenir
Je te fais confiance, des bleus ciel comme souvenir
Beifahrersitz, schwarzes Velours
Siège passager, velours noir
Zeit läuft rückwärts auf der CASIO-Uhr
Le temps recule sur la montre CASIO
Wer hebt das Kind auf? Wache morgen blind auf
Qui soulève l'enfant ? Je me réveille aveugle demain
2007, Britney schlafwandelt nur
2007, Britney somnambule seulement
Nachgeschmack Nagellack, ich bin auf Drift
Arrière-goût de vernis à ongles, je suis en dérive
Typ an der Bar, mein Anästhesist
Type au bar, mon anesthésiste
Geh' einfach raus und geht jemand für mich mit?
Je sors simplement et quelqu'un m'accompagne ?
Geht jemand für mich mit?
Quelqu'un m'accompagne ?
Fahr uns nach Hause
Conduis-nous à la maison
Du bist betrunkener als ich
Tu es plus ivre que moi
Ich schließ' die Augen
Je ferme les yeux
Und du fährst hundert ohne Licht
Et tu conduis à cent sans lumière
Die Blitzer sollen Fotos machen
Les radars doivent prendre des photos
Falls es uns erwischt
Au cas où on se fait attraper
Fahr uns nach Hause
Conduis-nous à la maison
Du bist betrunkener als ich
Tu es plus ivre que moi
Fahr uns nach Hause
Conduis-nous à la maison
Du bist betrunkener als ich
Tu es plus ivre que moi
Ich schließ' die Augen
Je ferme les yeux
Und du fährst hundert ohne Licht
Et tu conduis à cent sans lumière
Die Blitzer sollen Fotos machen
Les radars doivent prendre des photos
Falls es uns erwischt
Au cas où on se fait attraper
Fahr uns nach Hause
Conduis-nous à la maison
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Tu es plus ivre, plus ivre que moi
Du bist betrunkener als ich
Tu es plus ivre que moi
Ich schließ' die Augen (ich schließ' die Augen)
Je ferme les yeux (je ferme les yeux)
Und du fährst hundert ohne Licht
Et tu conduis à cent sans lumière
Die Blitzer sollen Fotos machen
Les radars doivent prendre des photos
Falls es uns erwischt
Au cas où on se fait attraper
Fahr uns nach Hause
Conduis-nous à la maison
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Tu es plus ivre, plus ivre que moi
(Du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)
(Sei più ubriaco di me, chiudo gli occhi)
Hm, hm, hm, hm-hm (du bist betrunkener als ich, ich schließ' die Augen)
Hm, hm, hm, hm-hm (sei più ubriaco di me, chiudo gli occhi)
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Sei più ubriaco, più ubriaco di me
Raum verraucht, wissen nicht mehr, wo wir sind
Stanza piena di fumo, non sappiamo più dove siamo
Augen grau, hol' Gin, Schmerz kann nicht schwimmen
Occhi grigi, prendo il gin, il dolore non può nuotare
Wir sind jung, was soll uns schon passieren?
Siamo giovani, cosa può succederci?
Vertrau' dir, himmelblaue Flecken als Souvenir
Ti fido, lividi azzurri come souvenir
Beifahrersitz, schwarzes Velours
Sedile del passeggero, velluto nero
Zeit läuft rückwärts auf der CASIO-Uhr
Il tempo scorre all'indietro sull'orologio CASIO
Wer hebt das Kind auf? Wache morgen blind auf
Chi solleva il bambino? Mi sveglio cieco domani
2007, Britney schlafwandelt nur
2007, Britney sonnambula solo
Nachgeschmack Nagellack, ich bin auf Drift
Retrogusto di smalto, sono in deriva
Typ an der Bar, mein Anästhesist
Tipo al bar, il mio anestesista
Geh' einfach raus und geht jemand für mich mit?
Esco e qualcuno viene con me?
Geht jemand für mich mit?
Qualcuno viene con me?
Fahr uns nach Hause
Portaci a casa
Du bist betrunkener als ich
Sei più ubriaco di me
Ich schließ' die Augen
Chiudo gli occhi
Und du fährst hundert ohne Licht
E guidi a cento senza luce
Die Blitzer sollen Fotos machen
I flash dovrebbero fare foto
Falls es uns erwischt
Nel caso ci becchino
Fahr uns nach Hause
Portaci a casa
Du bist betrunkener als ich
Sei più ubriaco di me
Fahr uns nach Hause
Portaci a casa
Du bist betrunkener als ich
Sei più ubriaco di me
Ich schließ' die Augen
Chiudo gli occhi
Und du fährst hundert ohne Licht
E guidi a cento senza luce
Die Blitzer sollen Fotos machen
I flash dovrebbero fare foto
Falls es uns erwischt
Nel caso ci becchino
Fahr uns nach Hause
Portaci a casa
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Sei più ubriaco, più ubriaco di me
Du bist betrunkener als ich
Sei più ubriaco di me
Ich schließ' die Augen (ich schließ' die Augen)
Chiudo gli occhi (chiudo gli occhi)
Und du fährst hundert ohne Licht
E guidi a cento senza luce
Die Blitzer sollen Fotos machen
I flash dovrebbero fare foto
Falls es uns erwischt
Nel caso ci becchino
Fahr uns nach Hause
Portaci a casa
Du bist betrunkener, betrunkener als ich
Sei più ubriaco, più ubriaco di me

Curiosidades sobre a música Fahr uns nach Hause P2 de Paula Hartmann

Em quais álbuns a música “Fahr uns nach Hause P2” foi lançada por Paula Hartmann?
Paula Hartmann lançou a música nos álbums “Nie verliebt” em 2022 e “Nie Verliebt” em 2022.
De quem é a composição da música “Fahr uns nach Hause P2” de Paula Hartmann?
A música “Fahr uns nach Hause P2” de Paula Hartmann foi composta por Benjamin Bistram, David Bonk, Paula Hartmann, Wieland Stahnecker.

Músicas mais populares de Paula Hartmann

Outros artistas de Electro pop