Encore une fois

Nino Vella, Sebastien Rousselet

Letra Tradução

Lorsque l'amour est tombé par terre
On croit mourir mais on survit
Dis-toi que tu vas faire une affaire
Vu qu'mon cœur a déjà servi
Si tu savais, je suis moins naïf qu'hier
Et pourtant je t'aime aujourd'hui
Comme si t'étais la première
C'est beau, c'est con ouais, c'est la vie

Encore une fois
Encore plus fort
On se dit plus jamais
Mais on peut aimer
Aimer encore une fois
Encore plus fort
C'est plus fort que toi et moi
C'est maintenant et c'est là
Encore une fois
Encore plus fort

Marqués par nos histoires anciennes
On prend celle-ci comme un cadeau
Dehors on sait qu'on n'est plus les mêmes
Dedans on reste des ados
Il fait si beau le long de la Seine
Des couples poussent des landaus
Rien ne presse, je caresse ton dos
On verra bien où le vent nous mène

Encore une fois
Encore plus fort
On se dit plus jamais
Mais on peut aimer
Aimer encore une fois
Encore plus fort
C'est plus fort que toi et moi
C'est maintenant et c'est là

Encore une fois
Encore plus fort
On se dit plus jamais
Mais on peut aimer
Aimer encore une fois
Encore plus fort
C'est plus fort que toi et moi
C'est maintenant et c'est là

Encore une fois
Encore une fois
Encore plus fort

C'est plus fort que toi et moi
C'est maintenant et c'est là
Encore une fois

Lorsque l'amour est tombé par terre
Quando o amor caiu no chão
On croit mourir mais on survit
Acreditamos que vamos morrer, mas sobrevivemos
Dis-toi que tu vas faire une affaire
Diga a si mesmo que vai fazer um bom negócio
Vu qu'mon cœur a déjà servi
Já que meu coração já foi usado
Si tu savais, je suis moins naïf qu'hier
Se você soubesse, eu sou menos ingênuo do que ontem
Et pourtant je t'aime aujourd'hui
E ainda assim eu te amo hoje
Comme si t'étais la première
Como se você fosse a primeira
C'est beau, c'est con ouais, c'est la vie
É bonito, é bobo sim, é a vida
Encore une fois
Mais uma vez
Encore plus fort
Mais forte
On se dit plus jamais
Dizemos nunca mais
Mais on peut aimer
Mas podemos amar
Aimer encore une fois
Amar mais uma vez
Encore plus fort
Mais forte
C'est plus fort que toi et moi
É mais forte do que você e eu
C'est maintenant et c'est là
É agora e é aqui
Encore une fois
Mais uma vez
Encore plus fort
Mais forte
Marqués par nos histoires anciennes
Marcados por nossas histórias antigas
On prend celle-ci comme un cadeau
Nós aceitamos esta como um presente
Dehors on sait qu'on n'est plus les mêmes
Lá fora sabemos que não somos mais os mesmos
Dedans on reste des ados
Por dentro ainda somos adolescentes
Il fait si beau le long de la Seine
Está tão bonito ao longo do Sena
Des couples poussent des landaus
Casais empurrando carrinhos de bebê
Rien ne presse, je caresse ton dos
Não há pressa, eu acaricio suas costas
On verra bien où le vent nous mène
Vamos ver para onde o vento nos leva
Encore une fois
Mais uma vez
Encore plus fort
Mais forte
On se dit plus jamais
Dizemos nunca mais
Mais on peut aimer
Mas podemos amar
Aimer encore une fois
Amar mais uma vez
Encore plus fort
Mais forte
C'est plus fort que toi et moi
É mais forte do que você e eu
C'est maintenant et c'est là
É agora e é aqui
Encore une fois
Mais uma vez
Encore plus fort
Mais forte
On se dit plus jamais
Dizemos nunca mais
Mais on peut aimer
Mas podemos amar
Aimer encore une fois
Amar mais uma vez
Encore plus fort
Mais forte
C'est plus fort que toi et moi
É mais forte do que você e eu
C'est maintenant et c'est là
É agora e é aqui
Encore une fois
Mais uma vez
Encore une fois
Mais uma vez
Encore plus fort
Mais forte
C'est plus fort que toi et moi
É mais forte do que você e eu
C'est maintenant et c'est là
É agora e é aqui
Encore une fois
Mais uma vez
Lorsque l'amour est tombé par terre
When love has fallen to the ground
On croit mourir mais on survit
We think we're dying but we survive
Dis-toi que tu vas faire une affaire
Tell yourself that you're going to make a deal
Vu qu'mon cœur a déjà servi
Since my heart has already been used
Si tu savais, je suis moins naïf qu'hier
If you knew, I'm less naive than yesterday
Et pourtant je t'aime aujourd'hui
And yet I love you today
Comme si t'étais la première
As if you were the first
C'est beau, c'est con ouais, c'est la vie
It's beautiful, it's stupid yeah, it's life
Encore une fois
One more time
Encore plus fort
Even stronger
On se dit plus jamais
We say never again
Mais on peut aimer
But we can love
Aimer encore une fois
Love one more time
Encore plus fort
Even stronger
C'est plus fort que toi et moi
It's stronger than you and me
C'est maintenant et c'est là
It's now and it's here
Encore une fois
One more time
Encore plus fort
Even stronger
Marqués par nos histoires anciennes
Marked by our old stories
On prend celle-ci comme un cadeau
We take this one as a gift
Dehors on sait qu'on n'est plus les mêmes
Outside we know we're not the same
Dedans on reste des ados
Inside we remain teenagers
Il fait si beau le long de la Seine
It's so beautiful along the Seine
Des couples poussent des landaus
Couples push strollers
Rien ne presse, je caresse ton dos
No rush, I caress your back
On verra bien où le vent nous mène
We'll see where the wind takes us
Encore une fois
One more time
Encore plus fort
Even stronger
On se dit plus jamais
We say never again
Mais on peut aimer
But we can love
Aimer encore une fois
Love one more time
Encore plus fort
Even stronger
C'est plus fort que toi et moi
It's stronger than you and me
C'est maintenant et c'est là
It's now and it's here
Encore une fois
One more time
Encore plus fort
Even stronger
On se dit plus jamais
We say never again
Mais on peut aimer
But we can love
Aimer encore une fois
Love one more time
Encore plus fort
Even stronger
C'est plus fort que toi et moi
It's stronger than you and me
C'est maintenant et c'est là
It's now and it's here
Encore une fois
One more time
Encore une fois
One more time
Encore plus fort
Even stronger
C'est plus fort que toi et moi
It's stronger than you and me
C'est maintenant et c'est là
It's now and it's here
Encore une fois
One more time
Lorsque l'amour est tombé par terre
Cuando el amor ha caído al suelo
On croit mourir mais on survit
Crees que vas a morir pero sobrevives
Dis-toi que tu vas faire une affaire
Dite a ti mismo que vas a hacer un trato
Vu qu'mon cœur a déjà servi
Dado que mi corazón ya ha sido utilizado
Si tu savais, je suis moins naïf qu'hier
Si supieras, soy menos ingenuo que ayer
Et pourtant je t'aime aujourd'hui
Y sin embargo, te amo hoy
Comme si t'étais la première
Como si fueras la primera
C'est beau, c'est con ouais, c'est la vie
Es hermoso, es tonto sí, es la vida
Encore une fois
Una vez más
Encore plus fort
Aún más fuerte
On se dit plus jamais
Decimos nunca más
Mais on peut aimer
Pero podemos amar
Aimer encore une fois
Amar una vez más
Encore plus fort
Aún más fuerte
C'est plus fort que toi et moi
Es más fuerte que tú y yo
C'est maintenant et c'est là
Es ahora y está aquí
Encore une fois
Una vez más
Encore plus fort
Aún más fuerte
Marqués par nos histoires anciennes
Marcados por nuestras historias antiguas
On prend celle-ci comme un cadeau
Tomamos esta como un regalo
Dehors on sait qu'on n'est plus les mêmes
Fuera sabemos que ya no somos los mismos
Dedans on reste des ados
Por dentro seguimos siendo adolescentes
Il fait si beau le long de la Seine
Hace tan buen tiempo a lo largo del Sena
Des couples poussent des landaus
Parejas empujan cochecitos de bebé
Rien ne presse, je caresse ton dos
No hay prisa, acaricio tu espalda
On verra bien où le vent nous mène
Veremos a dónde nos lleva el viento
Encore une fois
Una vez más
Encore plus fort
Aún más fuerte
On se dit plus jamais
Decimos nunca más
Mais on peut aimer
Pero podemos amar
Aimer encore une fois
Amar una vez más
Encore plus fort
Aún más fuerte
C'est plus fort que toi et moi
Es más fuerte que tú y yo
C'est maintenant et c'est là
Es ahora y está aquí
Encore une fois
Una vez más
Encore plus fort
Aún más fuerte
On se dit plus jamais
Decimos nunca más
Mais on peut aimer
Pero podemos amar
Aimer encore une fois
Amar una vez más
Encore plus fort
Aún más fuerte
C'est plus fort que toi et moi
Es más fuerte que tú y yo
C'est maintenant et c'est là
Es ahora y está aquí
Encore une fois
Una vez más
Encore une fois
Una vez más
Encore plus fort
Aún más fuerte
C'est plus fort que toi et moi
Es más fuerte que tú y yo
C'est maintenant et c'est là
Es ahora y está aquí
Encore une fois
Una vez más
Lorsque l'amour est tombé par terre
Als die Liebe zu Boden fiel
On croit mourir mais on survit
Man glaubt zu sterben, aber man überlebt
Dis-toi que tu vas faire une affaire
Sag dir, dass du ein Geschäft machen wirst
Vu qu'mon cœur a déjà servi
Da mein Herz bereits benutzt wurde
Si tu savais, je suis moins naïf qu'hier
Wenn du wüsstest, ich bin weniger naiv als gestern
Et pourtant je t'aime aujourd'hui
Und doch liebe ich dich heute
Comme si t'étais la première
Als wärst du die Erste
C'est beau, c'est con ouais, c'est la vie
Es ist schön, es ist dumm ja, das ist das Leben
Encore une fois
Noch einmal
Encore plus fort
Noch stärker
On se dit plus jamais
Wir sagen nie wieder
Mais on peut aimer
Aber wir können lieben
Aimer encore une fois
Lieben noch einmal
Encore plus fort
Noch stärker
C'est plus fort que toi et moi
Es ist stärker als du und ich
C'est maintenant et c'est là
Es ist jetzt und es ist hier
Encore une fois
Noch einmal
Encore plus fort
Noch stärker
Marqués par nos histoires anciennes
Geprägt von unseren alten Geschichten
On prend celle-ci comme un cadeau
Wir nehmen diese als Geschenk
Dehors on sait qu'on n'est plus les mêmes
Draußen wissen wir, dass wir nicht mehr die gleichen sind
Dedans on reste des ados
Innen bleiben wir Teenager
Il fait si beau le long de la Seine
Es ist so schön entlang der Seine
Des couples poussent des landaus
Paare schieben Kinderwagen
Rien ne presse, je caresse ton dos
Nichts drängt, ich streichle deinen Rücken
On verra bien où le vent nous mène
Wir werden sehen, wohin der Wind uns trägt
Encore une fois
Noch einmal
Encore plus fort
Noch stärker
On se dit plus jamais
Wir sagen nie wieder
Mais on peut aimer
Aber wir können lieben
Aimer encore une fois
Lieben noch einmal
Encore plus fort
Noch stärker
C'est plus fort que toi et moi
Es ist stärker als du und ich
C'est maintenant et c'est là
Es ist jetzt und es ist hier
Encore une fois
Noch einmal
Encore plus fort
Noch stärker
On se dit plus jamais
Wir sagen nie wieder
Mais on peut aimer
Aber wir können lieben
Aimer encore une fois
Lieben noch einmal
Encore plus fort
Noch stärker
C'est plus fort que toi et moi
Es ist stärker als du und ich
C'est maintenant et c'est là
Es ist jetzt und es ist hier
Encore une fois
Noch einmal
Encore une fois
Noch einmal
Encore plus fort
Noch stärker
C'est plus fort que toi et moi
Es ist stärker als du und ich
C'est maintenant et c'est là
Es ist jetzt und es ist hier
Encore une fois
Noch einmal
Lorsque l'amour est tombé par terre
Quando l'amore è caduto a terra
On croit mourir mais on survit
Si pensa di morire ma si sopravvive
Dis-toi que tu vas faire une affaire
Dì a te stesso che farai un affare
Vu qu'mon cœur a déjà servi
Visto che il mio cuore è già stato usato
Si tu savais, je suis moins naïf qu'hier
Se solo sapessi, sono meno ingenuo di ieri
Et pourtant je t'aime aujourd'hui
Eppure ti amo oggi
Comme si t'étais la première
Come se fossi la prima
C'est beau, c'est con ouais, c'est la vie
È bello, è stupido sì, è la vita
Encore une fois
Ancora una volta
Encore plus fort
Ancora più forte
On se dit plus jamais
Ci diciamo mai più
Mais on peut aimer
Ma possiamo amare
Aimer encore une fois
Amare ancora una volta
Encore plus fort
Ancora più forte
C'est plus fort que toi et moi
È più forte di te e di me
C'est maintenant et c'est là
È adesso ed è qui
Encore une fois
Ancora una volta
Encore plus fort
Ancora più forte
Marqués par nos histoires anciennes
Segnati dalle nostre storie antiche
On prend celle-ci comme un cadeau
Prendiamo questa come un dono
Dehors on sait qu'on n'est plus les mêmes
Fuori sappiamo che non siamo più gli stessi
Dedans on reste des ados
Dentro rimaniamo adolescenti
Il fait si beau le long de la Seine
È così bello lungo la Senna
Des couples poussent des landaus
Le coppie spingono i passeggini
Rien ne presse, je caresse ton dos
Non c'è fretta, accarezzo la tua schiena
On verra bien où le vent nous mène
Vedremo dove ci porterà il vento
Encore une fois
Ancora una volta
Encore plus fort
Ancora più forte
On se dit plus jamais
Ci diciamo mai più
Mais on peut aimer
Ma possiamo amare
Aimer encore une fois
Amare ancora una volta
Encore plus fort
Ancora più forte
C'est plus fort que toi et moi
È più forte di te e di me
C'est maintenant et c'est là
È adesso ed è qui
Encore une fois
Ancora una volta
Encore plus fort
Ancora più forte
On se dit plus jamais
Ci diciamo mai più
Mais on peut aimer
Ma possiamo amare
Aimer encore une fois
Amare ancora una volta
Encore plus fort
Ancora più forte
C'est plus fort que toi et moi
È più forte di te e di me
C'est maintenant et c'est là
È adesso ed è qui
Encore une fois
Ancora una volta
Encore une fois
Ancora una volta
Encore plus fort
Ancora più forte
C'est plus fort que toi et moi
È più forte di te e di me
C'est maintenant et c'est là
È adesso ed è qui
Encore une fois
Ancora una volta

Curiosidades sobre a música Encore une fois de Patrick Bruel

Em quais álbuns a música “Encore une fois” foi lançada por Patrick Bruel?
Patrick Bruel lançou a música nos álbums “Encore Une Fois” em 2022 e “Une fois encore” em 2023.
De quem é a composição da música “Encore une fois” de Patrick Bruel?
A música “Encore une fois” de Patrick Bruel foi composta por Nino Vella, Sebastien Rousselet.

Músicas mais populares de Patrick Bruel

Outros artistas de Disco