Dicen

Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz

Letra Tradução

Dicen que el frío te acompaña
Que la nieve de tu alma puede cubrir montañas
La cara oscura de la luna es tu casa
Dicen que en cada parpadeo
Hablas con Dios y bajas al infierno
El daño que te hicieron quema por dentro

Yo me atrevo a darte el beso que jamás te dieron
Puedo devolverte el corazón que te partieron

Que la vida te alumbre
El mundo se acostumbre
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Deja que la vida te alumbre
El mundo se acostumbre
A ver cómo te brillan los ojos por mí

Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh

Dicen que huya de tu tacto
Cualquiera que te bese se enamora en el acto
Después desapareces sin rastro
Dicen que el trueno de tus pasos
Alerta del desastre del siguiente fracaso
Al miedo que te tienen no hago caso

Yo me atrevo a desmontarte todos los escudos
Puedo devolverte la sonrisa y parar el mundo

Que la vida te alumbre
El mundo se acostumbre
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Deja que la vida te alumbre
El mundo se acostumbre
A ver cómo te brillan los ojos por mí (¡eh!)

Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh

Deja que la vida te alumbre
El mundo se acostumbre
A ver cómo te brillan los ojos por mí (¿cómo?)
Deja que la vida te alumbre

Deja que la vida te alumbre
El mundo se acostumbre
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Deja que la vida te alumbre
El mundo se acostumbre
A ver cómo te brillan los ojos por mí (eh, eh, eh, eh, eh, ¿cómo?)

Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh

Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh

Dicen que el frío te acompaña
Dizem que o frio te acompanha
Que la nieve de tu alma puede cubrir montañas
Que a neve da tua alma pode cobrir montanhas
La cara oscura de la luna es tu casa
O lado escuro da lua é a tua casa
Dicen que en cada parpadeo
Dizem que a cada piscar de olhos
Hablas con Dios y bajas al infierno
Falas com Deus e desces ao inferno
El daño que te hicieron quema por dentro
O dano que te fizeram queima por dentro
Yo me atrevo a darte el beso que jamás te dieron
Eu me atrevo a te dar o beijo que nunca te deram
Puedo devolverte el corazón que te partieron
Posso devolver-te o coração que te partiram
Que la vida te alumbre
Que a vida te ilumine
El mundo se acostumbre
O mundo se acostume
A ver cómo te brillan los ojos por mí
A ver como teus olhos brilham por mim
Deja que la vida te alumbre
Deixa que a vida te ilumine
El mundo se acostumbre
O mundo se acostume
A ver cómo te brillan los ojos por mí
A ver como teus olhos brilham por mim
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Dicen que huya de tu tacto
Dizem que fuja do teu toque
Cualquiera que te bese se enamora en el acto
Qualquer um que te beije se apaixona no ato
Después desapareces sin rastro
Depois desapareces sem rasto
Dicen que el trueno de tus pasos
Dizem que o trovão dos teus passos
Alerta del desastre del siguiente fracaso
Alerta do desastre do próximo fracasso
Al miedo que te tienen no hago caso
Ao medo que te têm não dou ouvidos
Yo me atrevo a desmontarte todos los escudos
Eu me atrevo a desmontar todos os teus escudos
Puedo devolverte la sonrisa y parar el mundo
Posso devolver-te o sorriso e parar o mundo
Que la vida te alumbre
Que a vida te ilumine
El mundo se acostumbre
O mundo se acostume
A ver cómo te brillan los ojos por mí
A ver como teus olhos brilham por mim
Deja que la vida te alumbre
Deixa que a vida te ilumine
El mundo se acostumbre
O mundo se acostume
A ver cómo te brillan los ojos por mí (¡eh!)
A ver como teus olhos brilham por mim (eh!)
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Deja que la vida te alumbre
Deixa que a vida te ilumine
El mundo se acostumbre
O mundo se acostume
A ver cómo te brillan los ojos por mí (¿cómo?)
A ver como teus olhos brilham por mim (como?)
Deja que la vida te alumbre
Deixa que a vida te ilumine
Deja que la vida te alumbre
Deixa que a vida te ilumine
El mundo se acostumbre
O mundo se acostume
A ver cómo te brillan los ojos por mí
A ver como teus olhos brilham por mim
Deja que la vida te alumbre
Deixa que a vida te ilumine
El mundo se acostumbre
O mundo se acostume
A ver cómo te brillan los ojos por mí (eh, eh, eh, eh, eh, ¿cómo?)
A ver como teus olhos brilham por mim (eh, eh, eh, eh, eh, como?)
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Dicen que el frío te acompaña
They say that the cold follows you
Que la nieve de tu alma puede cubrir montañas
That the snow of your soul can cover mountains
La cara oscura de la luna es tu casa
The dark face of the moon is your house
Dicen que en cada parpadeo
They say that in every blink
Hablas con Dios y bajas al infierno
You talk to God and go down to hell
El daño que te hicieron quema por dentro
The damage they did to you burns inside
Yo me atrevo a darte el beso que jamás te dieron
I'm brave enough to give you the kiss they never gave you
Puedo devolverte el corazón que te partieron
I can give you back the heart that they tore
Que la vida te alumbre
May life illuminate you
El mundo se acostumbre
The world get used to
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Seeing how your eyes shine for me
Deja que la vida te alumbre
Let life illuminate you
El mundo se acostumbre
The world get used to
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Seeing how your eyes shine for me
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Dicen que huya de tu tacto
They say to run away from your touch
Cualquiera que te bese se enamora en el acto
Anyone who kisses you falls in love in the act
Después desapareces sin rastro
Then you disappear without a trace
Dicen que el trueno de tus pasos
They say that the thunder of your steps
Alerta del desastre del siguiente fracaso
Warns of the disaster of the next failure
Al miedo que te tienen no hago caso
I don't pay attention to their fear of you
Yo me atrevo a desmontarte todos los escudos
I'm brave enough to dismantle all your shields
Puedo devolverte la sonrisa y parar el mundo
I can smile back and stop the world
Que la vida te alumbre
May life illuminate you
El mundo se acostumbre
The world get used to
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Seeing how your eyes shine for me
Deja que la vida te alumbre
Let life illuminate you
El mundo se acostumbre
The world get used to
A ver cómo te brillan los ojos por mí (¡eh!)
Seeing how your eyes shine for me (eh!)
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Deja que la vida te alumbre
Let life illuminate you
El mundo se acostumbre
The world get used to
A ver cómo te brillan los ojos por mí (¿cómo?)
Seeing how your eyes shine for me (how?)
Deja que la vida te alumbre
Let life illuminate you
Deja que la vida te alumbre
Let life illuminate you
El mundo se acostumbre
The world get used to
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Seeing how your eyes shine for me
Deja que la vida te alumbre
Let life illuminate you
El mundo se acostumbre
The world get used to
A ver cómo te brillan los ojos por mí (eh, eh, eh, eh, eh, ¿cómo?)
Seeing how your eyes shine for me (eh, eh, eh, eh, eh, how?)
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Dicen que el frío te acompaña
On dit que le froid t'accompagne
Que la nieve de tu alma puede cubrir montañas
Que la neige de ton âme peut couvrir des montagnes
La cara oscura de la luna es tu casa
La face sombre de la lune est ta maison
Dicen que en cada parpadeo
On dit qu'à chaque clignement d'œil
Hablas con Dios y bajas al infierno
Tu parles à Dieu et descends en enfer
El daño que te hicieron quema por dentro
Le mal qu'on t'a fait brûle à l'intérieur
Yo me atrevo a darte el beso que jamás te dieron
Je me risque à te donner le baiser qu'on ne t'a jamais donné
Puedo devolverte el corazón que te partieron
Je peux te rendre le cœur qu'on t'a brisé
Que la vida te alumbre
Que la vie t'éclaire
El mundo se acostumbre
Que le monde s'habitue
A ver cómo te brillan los ojos por mí
À voir comment tes yeux brillent pour moi
Deja que la vida te alumbre
Laisse la vie t'éclairer
El mundo se acostumbre
Que le monde s'habitue
A ver cómo te brillan los ojos por mí
À voir comment tes yeux brillent pour moi
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Dicen que huya de tu tacto
On dit que je devrais fuir ton toucher
Cualquiera que te bese se enamora en el acto
Quiconque t'embrasse tombe amoureux sur le champ
Después desapareces sin rastro
Ensuite tu disparais sans laisser de trace
Dicen que el trueno de tus pasos
On dit que le tonnerre de tes pas
Alerta del desastre del siguiente fracaso
Avertit du désastre du prochain échec
Al miedo que te tienen no hago caso
Je ne tiens pas compte de la peur qu'ils te portent
Yo me atrevo a desmontarte todos los escudos
Je me risque à démonter tous tes boucliers
Puedo devolverte la sonrisa y parar el mundo
Je peux te rendre ton sourire et arrêter le monde
Que la vida te alumbre
Que la vie t'éclaire
El mundo se acostumbre
Que le monde s'habitue
A ver cómo te brillan los ojos por mí
À voir comment tes yeux brillent pour moi
Deja que la vida te alumbre
Laisse la vie t'éclairer
El mundo se acostumbre
Que le monde s'habitue
A ver cómo te brillan los ojos por mí (¡eh!)
À voir comment tes yeux brillent pour moi (eh!)
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Deja que la vida te alumbre
Laisse la vie t'éclairer
El mundo se acostumbre
Que le monde s'habitue
A ver cómo te brillan los ojos por mí (¿cómo?)
À voir comment tes yeux brillent pour moi (comment?)
Deja que la vida te alumbre
Laisse la vie t'éclairer
Deja que la vida te alumbre
Laisse la vie t'éclairer
El mundo se acostumbre
Que le monde s'habitue
A ver cómo te brillan los ojos por mí
À voir comment tes yeux brillent pour moi
Deja que la vida te alumbre
Laisse la vie t'éclairer
El mundo se acostumbre
Que le monde s'habitue
A ver cómo te brillan los ojos por mí (eh, eh, eh, eh, eh, ¿cómo?)
À voir comment tes yeux brillent pour moi (eh, eh, eh, eh, eh, comment?)
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Dicen que el frío te acompaña
Sie sagen, die Kälte begleitet dich
Que la nieve de tu alma puede cubrir montañas
Dass der Schnee deiner Seele Berge bedecken kann
La cara oscura de la luna es tu casa
Die dunkle Seite des Mondes ist dein Zuhause
Dicen que en cada parpadeo
Sie sagen, bei jedem Blinzeln
Hablas con Dios y bajas al infierno
Sprichst du mit Gott und steigst in die Hölle hinab
El daño que te hicieron quema por dentro
Der Schaden, den sie dir zugefügt haben, brennt in dir
Yo me atrevo a darte el beso que jamás te dieron
Ich wage es, dir den Kuss zu geben, den sie dir nie gegeben haben
Puedo devolverte el corazón que te partieron
Ich kann dir das Herz zurückgeben, das sie dir gebrochen haben
Que la vida te alumbre
Möge das Leben dich erleuchten
El mundo se acostumbre
Die Welt soll sich daran gewöhnen
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Zu sehen, wie deine Augen für mich leuchten
Deja que la vida te alumbre
Lass das Leben dich erleuchten
El mundo se acostumbre
Die Welt soll sich daran gewöhnen
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Zu sehen, wie deine Augen für mich leuchten
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Dicen que huya de tu tacto
Sie sagen, ich soll vor deiner Berührung fliehen
Cualquiera que te bese se enamora en el acto
Jeder, der dich küsst, verliebt sich auf der Stelle
Después desapareces sin rastro
Dann verschwindest du spurlos
Dicen que el trueno de tus pasos
Sie sagen, das Donnern deiner Schritte
Alerta del desastre del siguiente fracaso
Warnt vor der Katastrophe des nächsten Scheiterns
Al miedo que te tienen no hago caso
Ich ignoriere die Angst, die sie vor dir haben
Yo me atrevo a desmontarte todos los escudos
Ich wage es, alle deine Schilde abzubauen
Puedo devolverte la sonrisa y parar el mundo
Ich kann dir das Lächeln zurückgeben und die Welt anhalten
Que la vida te alumbre
Möge das Leben dich erleuchten
El mundo se acostumbre
Die Welt soll sich daran gewöhnen
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Zu sehen, wie deine Augen für mich leuchten
Deja que la vida te alumbre
Lass das Leben dich erleuchten
El mundo se acostumbre
Die Welt soll sich daran gewöhnen
A ver cómo te brillan los ojos por mí (¡eh!)
Zu sehen, wie deine Augen für mich leuchten (eh!)
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Deja que la vida te alumbre
Lass das Leben dich erleuchten
El mundo se acostumbre
Die Welt soll sich daran gewöhnen
A ver cómo te brillan los ojos por mí (¿cómo?)
Zu sehen, wie deine Augen für mich leuchten (wie?)
Deja que la vida te alumbre
Lass das Leben dich erleuchten
Deja que la vida te alumbre
Lass das Leben dich erleuchten
El mundo se acostumbre
Die Welt soll sich daran gewöhnen
A ver cómo te brillan los ojos por mí
Zu sehen, wie deine Augen für mich leuchten
Deja que la vida te alumbre
Lass das Leben dich erleuchten
El mundo se acostumbre
Die Welt soll sich daran gewöhnen
A ver cómo te brillan los ojos por mí (eh, eh, eh, eh, eh, ¿cómo?)
Zu sehen, wie deine Augen für mich leuchten (eh, eh, eh, eh, eh, wie?)
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Dicen que el frío te acompaña
Dicono che il freddo ti accompagna
Que la nieve de tu alma puede cubrir montañas
Che la neve della tua anima può coprire montagne
La cara oscura de la luna es tu casa
La faccia oscura della luna è la tua casa
Dicen que en cada parpadeo
Dicono che ad ogni battito di ciglia
Hablas con Dios y bajas al infierno
Parli con Dio e scendi all'inferno
El daño que te hicieron quema por dentro
Il dolore che ti hanno inflitto brucia dentro di te
Yo me atrevo a darte el beso que jamás te dieron
Io oserei darti il bacio che non ti hanno mai dato
Puedo devolverte el corazón que te partieron
Posso ridarti il cuore che ti hanno spezzato
Que la vida te alumbre
Che la vita ti illumini
El mundo se acostumbre
Il mondo si abitui
A ver cómo te brillan los ojos por mí
A vedere come i tuoi occhi brillano per me
Deja que la vida te alumbre
Lascia che la vita ti illumini
El mundo se acostumbre
Il mondo si abitui
A ver cómo te brillan los ojos por mí
A vedere come i tuoi occhi brillano per me
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Dicen que huya de tu tacto
Dicono di fuggire dal tuo tocco
Cualquiera que te bese se enamora en el acto
Chiunque ti baci si innamora all'istante
Después desapareces sin rastro
Poi scompari senza lasciare traccia
Dicen que el trueno de tus pasos
Dicono che il tuono dei tuoi passi
Alerta del desastre del siguiente fracaso
Avverte del disastro del prossimo fallimento
Al miedo que te tienen no hago caso
Non faccio caso alla paura che hanno di te
Yo me atrevo a desmontarte todos los escudos
Io oserei smontare tutte le tue difese
Puedo devolverte la sonrisa y parar el mundo
Posso restituirti il sorriso e fermare il mondo
Que la vida te alumbre
Che la vita ti illumini
El mundo se acostumbre
Il mondo si abitui
A ver cómo te brillan los ojos por mí
A vedere come i tuoi occhi brillano per me
Deja que la vida te alumbre
Lascia che la vita ti illumini
El mundo se acostumbre
Il mondo si abitui
A ver cómo te brillan los ojos por mí (¡eh!)
A vedere come i tuoi occhi brillano per me (eh!)
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Deja que la vida te alumbre
Lascia che la vita ti illumini
El mundo se acostumbre
Il mondo si abitui
A ver cómo te brillan los ojos por mí (¿cómo?)
A vedere come i tuoi occhi brillano per me (come?)
Deja que la vida te alumbre
Lascia che la vita ti illumini
Deja que la vida te alumbre
Lascia che la vita ti illumini
El mundo se acostumbre
Il mondo si abitui
A ver cómo te brillan los ojos por mí
A vedere come i tuoi occhi brillano per me
Deja que la vida te alumbre
Lascia che la vita ti illumini
El mundo se acostumbre
Il mondo si abitui
A ver cómo te brillan los ojos por mí (eh, eh, eh, eh, eh, ¿cómo?)
A vedere come i tuoi occhi brillano per me (eh, eh, eh, eh, eh, come?)
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh

Curiosidades sobre a música Dicen de Pablo Alborán

Quando a música “Dicen” foi lançada por Pablo Alborán?
A música Dicen foi lançada em 2020, no álbum “Vértigo”.
De quem é a composição da música “Dicen” de Pablo Alborán?
A música “Dicen” de Pablo Alborán foi composta por Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz.

Músicas mais populares de Pablo Alborán

Outros artistas de Pop