Road to Nowhere

John Osbourne, Randolph Frank Castillo, Zakk Wylde

Letra Tradução

I was looking back on my life
And all the things I've done to me
I'm still looking for the answers
And I'm still searching for the key

The wreckage of my past keeps haunting me
It just won't leave me alone
I still find it all a mystery
Could it be a dream?
The road to nowhere leads to me

Through all the happiness and sorrow
I guess I'd do it all again
Live for today and not tomorrow
It's still the road that never ends

The wreckage of my past keeps haunting me
It just won't leave me alone
I still find it all a mystery
Could it be a dream?
The road to nowhere leads to me

Ah ah, the road to nowhere's gonna pass me by
Ah ah, I hope we never have to say goodbye
I never want to live without you (oh yeah)

The wreckage of my past keeps haunting me
It just won't leave me alone
I still find it all a mystery
Could it be a dream?
The road to nowhere leads to me

The road to nowhere leads to me
The road to nowhere leads to me
You got to, got to, got to lead to me
The road to nowhere leads to me
You got to, got to, got to lead to me
You got to, got to, got to lead to me
Ah, the road to nowhere

I was looking back on my life
Estava olhando para o meu passado
And all the things I've done to me
E todas as coisas que fiz comigo mesmo
I'm still looking for the answers
Ainda estou procurando as respostas
And I'm still searching for the key
E ainda estou procurando a chave
The wreckage of my past keeps haunting me
Os destroços do meu passado continuam me assombrando
It just won't leave me alone
Simplesmente não me deixa em paz
I still find it all a mystery
Ainda acho tudo um mistério
Could it be a dream?
Poderia ser um sonho?
The road to nowhere leads to me
A estrada sem fim me leva até eu mesmo
Through all the happiness and sorrow
Através de toda a felicidade e tristeza
I guess I'd do it all again
Acho que faria tudo de novo
Live for today and not tomorrow
Vivo para hoje e não para amanhã
It's still the road that never ends
Essa ainda é a estrada que nunca termina
The wreckage of my past keeps haunting me
Os destroços do meu passado continuam me assombrando
It just won't leave me alone
Simplesmente não me deixa em paz
I still find it all a mystery
Ainda acho tudo um mistério
Could it be a dream?
Poderia ser um sonho?
The road to nowhere leads to me
A estrada sem fim me leva até eu mesmo
Ah ah, the road to nowhere's gonna pass me by
Ah ah, a estrada sem fim vai passar por mim
Ah ah, I hope we never have to say goodbye
Ah ah, espero que nunca tenhamos que dizer adeus
I never want to live without you (oh yeah)
Eu nunca quero viver sem você (oh sim)
The wreckage of my past keeps haunting me
Os destroços do meu passado continuam me assombrando
It just won't leave me alone
Simplesmente não me deixa em paz
I still find it all a mystery
Ainda acho tudo um mistério
Could it be a dream?
Poderia ser um sonho?
The road to nowhere leads to me
A estrada sem fim me leva até eu mesmo
The road to nowhere leads to me
A estrada sem fim me leva até eu mesmo
The road to nowhere leads to me
A estrada sem fim me leva até eu mesmo
You got to, got to, got to lead to me
Você tem que, tem que, tem que me levar
The road to nowhere leads to me
A estrada sem fim me leva até eu mesmo
You got to, got to, got to lead to me
Você tem que, tem que, tem que me levar
You got to, got to, got to lead to me
Você tem que, tem que, tem que me levar
Ah, the road to nowhere
Ah, A estrada sem fim
I was looking back on my life
Estaba mirando hacia atrás en mi vida
And all the things I've done to me
Y todas las cosas que me he hecho
I'm still looking for the answers
Todavía estoy buscando las respuestas
And I'm still searching for the key
Y todavía estoy buscando la clave
The wreckage of my past keeps haunting me
Los restos de mi pasado me siguen atormentando
It just won't leave me alone
Simplemente no me dejan en paz
I still find it all a mystery
Todavía encuentro todo un misterio
Could it be a dream?
¿Podría ser un sueño?
The road to nowhere leads to me
El camino a ninguna parte me lleva a mí
Through all the happiness and sorrow
A través de toda la felicidad y el dolor
I guess I'd do it all again
Supongo que lo haría todo de nuevo
Live for today and not tomorrow
Vivir para hoy y no para mañana
It's still the road that never ends
Todavía es el camino que nunca termina
The wreckage of my past keeps haunting me
Los restos de mi pasado me siguen atormentando
It just won't leave me alone
Simplemente no me dejan en paz
I still find it all a mystery
Todavía encuentro todo un misterio
Could it be a dream?
¿Podría ser un sueño?
The road to nowhere leads to me
El camino a ninguna parte me lleva a mí
Ah ah, the road to nowhere's gonna pass me by
Ah ah, el camino a ninguna parte va a pasarme de largo
Ah ah, I hope we never have to say goodbye
Ah ah, espero que nunca tengamos que decir adiós
I never want to live without you (oh yeah)
Nunca quiero vivir sin ti (oh sí)
The wreckage of my past keeps haunting me
Los restos de mi pasado me siguen atormentando
It just won't leave me alone
Simplemente no me dejan en paz
I still find it all a mystery
Todavía encuentro todo un misterio
Could it be a dream?
¿Podría ser un sueño?
The road to nowhere leads to me
El camino a ninguna parte me lleva a mí
The road to nowhere leads to me
El camino a ninguna parte me lleva a mí
The road to nowhere leads to me
El camino a ninguna parte me lleva a mí
You got to, got to, got to lead to me
Tienes que, tienes que, tienes que llevarme a mí
The road to nowhere leads to me
El camino a ninguna parte me lleva a mí
You got to, got to, got to lead to me
Tienes que, tienes que, tienes que llevarme a mí
You got to, got to, got to lead to me
Tienes que, tienes que, tienes que llevarme a mí
Ah, the road to nowhere
Ah, el camino a ninguna parte
I was looking back on my life
Je regardais en arrière sur ma vie
And all the things I've done to me
Et toutes les choses que je me suis faites
I'm still looking for the answers
Je cherche toujours les réponses
And I'm still searching for the key
Et je cherche toujours la clé
The wreckage of my past keeps haunting me
Les débris de mon passé continuent de me hanter
It just won't leave me alone
Ils ne me laissent pas tranquille
I still find it all a mystery
Je trouve toujours tout cela mystérieux
Could it be a dream?
Est-ce que ce pourrait être un rêve ?
The road to nowhere leads to me
La route de nulle part mène à moi
Through all the happiness and sorrow
À travers tout le bonheur et la tristesse
I guess I'd do it all again
Je suppose que je referais tout
Live for today and not tomorrow
Vivre pour aujourd'hui et non pour demain
It's still the road that never ends
C'est toujours la route qui ne finit jamais
The wreckage of my past keeps haunting me
Les débris de mon passé continuent de me hanter
It just won't leave me alone
Ils ne me laissent pas tranquille
I still find it all a mystery
Je trouve toujours tout cela mystérieux
Could it be a dream?
Est-ce que ce pourrait être un rêve ?
The road to nowhere leads to me
La route de nulle part mène à moi
Ah ah, the road to nowhere's gonna pass me by
Ah ah, la route de nulle part va me dépasser
Ah ah, I hope we never have to say goodbye
Ah ah, j'espère que nous n'aurons jamais à dire au revoir
I never want to live without you (oh yeah)
Je ne veux jamais vivre sans toi (oh ouais)
The wreckage of my past keeps haunting me
Les débris de mon passé continuent de me hanter
It just won't leave me alone
Ils ne me laissent pas tranquille
I still find it all a mystery
Je trouve toujours tout cela mystérieux
Could it be a dream?
Est-ce que ce pourrait être un rêve ?
The road to nowhere leads to me
La route de nulle part mène à moi
The road to nowhere leads to me
La route de nulle part mène à moi
The road to nowhere leads to me
La route de nulle part mène à moi
You got to, got to, got to lead to me
Tu dois, dois, dois mener à moi
The road to nowhere leads to me
La route de nulle part mène à moi
You got to, got to, got to lead to me
Tu dois, dois, dois mener à moi
You got to, got to, got to lead to me
Tu dois, dois, dois mener à moi
Ah, the road to nowhere
Ah, la route de nulle part
I was looking back on my life
Ich blickte zurück auf mein Leben
And all the things I've done to me
Und all die Dinge, die ich mir angetan habe
I'm still looking for the answers
Ich suche immer noch nach den Antworten
And I'm still searching for the key
Und ich suche immer noch nach dem Schlüssel
The wreckage of my past keeps haunting me
Das Wrack meiner Vergangenheit verfolgt mich immer noch
It just won't leave me alone
Es lässt mich einfach nicht in Ruhe
I still find it all a mystery
Ich finde es immer noch ein Rätsel
Could it be a dream?
Könnte es ein Traum sein?
The road to nowhere leads to me
Die Straße ins Nirgendwo führt zu mir
Through all the happiness and sorrow
Durch all das Glück und Leid
I guess I'd do it all again
Ich denke, ich würde es wieder tun
Live for today and not tomorrow
Lebe für heute und nicht für morgen
It's still the road that never ends
Es ist immer noch die Straße, die niemals endet
The wreckage of my past keeps haunting me
Das Wrack meiner Vergangenheit verfolgt mich immer noch
It just won't leave me alone
Es lässt mich einfach nicht in Ruhe
I still find it all a mystery
Ich finde es immer noch ein Rätsel
Could it be a dream?
Könnte es ein Traum sein?
The road to nowhere leads to me
Die Straße ins Nirgendwo führt zu mir
Ah ah, the road to nowhere's gonna pass me by
Ah ah, die Straße ins Nirgendwo wird an mir vorbeiziehen
Ah ah, I hope we never have to say goodbye
Ah ah, ich hoffe, wir müssen uns nie verabschieden
I never want to live without you (oh yeah)
Ich will nie ohne dich leben (oh ja)
The wreckage of my past keeps haunting me
Das Wrack meiner Vergangenheit verfolgt mich immer noch
It just won't leave me alone
Es lässt mich einfach nicht in Ruhe
I still find it all a mystery
Ich finde es immer noch ein Rätsel
Could it be a dream?
Könnte es ein Traum sein?
The road to nowhere leads to me
Die Straße ins Nirgendwo führt zu mir
The road to nowhere leads to me
Die Straße ins Nirgendwo führt zu mir
The road to nowhere leads to me
Die Straße ins Nirgendwo führt zu mir
You got to, got to, got to lead to me
Du musst, musst, musst zu mir führen
The road to nowhere leads to me
Die Straße ins Nirgendwo führt zu mir
You got to, got to, got to lead to me
Du musst, musst, musst zu mir führen
You got to, got to, got to lead to me
Du musst, musst, musst zu mir führen
Ah, the road to nowhere
Ah, die Straße ins Nirgendwo
I was looking back on my life
Stavo guardando indietro alla mia vita
And all the things I've done to me
E a tutte le cose che mi sono fatto
I'm still looking for the answers
Sto ancora cercando le risposte
And I'm still searching for the key
E sto ancora cercando la chiave
The wreckage of my past keeps haunting me
Il naufragio del mio passato continua a tormentarmi
It just won't leave me alone
Non mi lascia in pace
I still find it all a mystery
Trovo ancora tutto un mistero
Could it be a dream?
Potrebbe essere un sogno?
The road to nowhere leads to me
La strada per il nulla porta a me
Through all the happiness and sorrow
Attraverso tutta la felicità e il dolore
I guess I'd do it all again
Credo che lo rifarei tutto
Live for today and not tomorrow
Vivere per oggi e non per domani
It's still the road that never ends
È ancora la strada che non finisce mai
The wreckage of my past keeps haunting me
Il naufragio del mio passato continua a tormentarmi
It just won't leave me alone
Non mi lascia in pace
I still find it all a mystery
Trovo ancora tutto un mistero
Could it be a dream?
Potrebbe essere un sogno?
The road to nowhere leads to me
La strada per il nulla porta a me
Ah ah, the road to nowhere's gonna pass me by
Ah ah, la strada per il nulla mi passerà accanto
Ah ah, I hope we never have to say goodbye
Ah ah, spero che non dovremo mai dire addio
I never want to live without you (oh yeah)
Non voglio mai vivere senza di te (oh sì)
The wreckage of my past keeps haunting me
Il naufragio del mio passato continua a tormentarmi
It just won't leave me alone
Non mi lascia in pace
I still find it all a mystery
Trovo ancora tutto un mistero
Could it be a dream?
Potrebbe essere un sogno?
The road to nowhere leads to me
La strada per il nulla porta a me
The road to nowhere leads to me
La strada per il nulla porta a me
The road to nowhere leads to me
La strada per il nulla porta a me
You got to, got to, got to lead to me
Devi, devi, devi portare a me
The road to nowhere leads to me
La strada per il nulla porta a me
You got to, got to, got to lead to me
Devi, devi, devi portare a me
You got to, got to, got to lead to me
Devi, devi, devi portare a me
Ah, the road to nowhere
Ah, la strada per il nulla
I was looking back on my life
Saya sedang melihat kembali hidup saya
And all the things I've done to me
Dan semua hal yang telah saya lakukan pada diri saya
I'm still looking for the answers
Saya masih mencari jawabannya
And I'm still searching for the key
Dan saya masih mencari kuncinya
The wreckage of my past keeps haunting me
Puing-puing masa lalu saya terus menghantui saya
It just won't leave me alone
Ini tidak akan meninggalkan saya sendirian
I still find it all a mystery
Saya masih merasa semuanya misteri
Could it be a dream?
Bisakah itu menjadi mimpi?
The road to nowhere leads to me
Jalan menuju nirwana mengarah ke saya
Through all the happiness and sorrow
Melalui semua kebahagiaan dan kesedihan
I guess I'd do it all again
Saya rasa saya akan melakukannya lagi
Live for today and not tomorrow
Hidup untuk hari ini dan bukan besok
It's still the road that never ends
Ini masih jalan yang tidak pernah berakhir
The wreckage of my past keeps haunting me
Puing-puing masa lalu saya terus menghantui saya
It just won't leave me alone
Ini tidak akan meninggalkan saya sendirian
I still find it all a mystery
Saya masih merasa semuanya misteri
Could it be a dream?
Bisakah itu menjadi mimpi?
The road to nowhere leads to me
Jalan menuju nirwana mengarah ke saya
Ah ah, the road to nowhere's gonna pass me by
Ah ah, jalan menuju nirwana akan melewati saya
Ah ah, I hope we never have to say goodbye
Ah ah, saya berharap kita tidak pernah harus mengucapkan selamat tinggal
I never want to live without you (oh yeah)
Saya tidak pernah ingin hidup tanpamu (oh ya)
The wreckage of my past keeps haunting me
Puing-puing masa lalu saya terus menghantui saya
It just won't leave me alone
Ini tidak akan meninggalkan saya sendirian
I still find it all a mystery
Saya masih merasa semuanya misteri
Could it be a dream?
Bisakah itu menjadi mimpi?
The road to nowhere leads to me
Jalan menuju nirwana mengarah ke saya
The road to nowhere leads to me
Jalan menuju nirwana mengarah ke saya
The road to nowhere leads to me
Jalan menuju nirwana mengarah ke saya
You got to, got to, got to lead to me
Kamu harus, harus, harus mengarah ke saya
The road to nowhere leads to me
Jalan menuju nirwana mengarah ke saya
You got to, got to, got to lead to me
Kamu harus, harus, harus mengarah ke saya
You got to, got to, got to lead to me
Kamu harus, harus, harus mengarah ke saya
Ah, the road to nowhere
Ah, jalan menuju nirwana
I was looking back on my life
ฉันกำลังย้อนกลับไปดูชีวิตของฉัน
And all the things I've done to me
และทุกสิ่งที่ฉันได้ทำต่อตัวเอง
I'm still looking for the answers
ฉันยังคงมองหาคำตอบ
And I'm still searching for the key
และฉันยังคงค้นหากุญแจ
The wreckage of my past keeps haunting me
ซากปรักหักพังของอดีตของฉันยังคงทำให้ฉันรู้สึกหวาดกลัว
It just won't leave me alone
มันไม่เคยทิ้งฉันไป
I still find it all a mystery
ฉันยังคงค้นหาความลึกลับทั้งหมด
Could it be a dream?
มันจะเป็นฝันหรือไม่?
The road to nowhere leads to me
ถนนที่ไม่มีทางออกนำไปสู่ฉัน
Through all the happiness and sorrow
ผ่านความสุขและความเศร้าทั้งหมด
I guess I'd do it all again
ฉันคิดว่าฉันจะทำมันอีกครั้ง
Live for today and not tomorrow
ใช้ชีวิตในวันนี้และไม่ใช่วันพรุ่งนี้
It's still the road that never ends
มันยังคงเป็นถนนที่ไม่มีทางสิ้นสุด
The wreckage of my past keeps haunting me
ซากปรักหักพังของอดีตของฉันยังคงทำให้ฉันรู้สึกหวาดกลัว
It just won't leave me alone
มันไม่เคยทิ้งฉันไป
I still find it all a mystery
ฉันยังคงค้นหาความลึกลับทั้งหมด
Could it be a dream?
มันจะเป็นฝันหรือไม่?
The road to nowhere leads to me
ถนนที่ไม่มีทางออกนำไปสู่ฉัน
Ah ah, the road to nowhere's gonna pass me by
อ๊ะ อ๊ะ, ถนนที่ไม่มีทางออกกำลังจะผ่านฉันไป
Ah ah, I hope we never have to say goodbye
อ๊ะ อ๊ะ, ฉันหวังว่าเราจะไม่ต้องบอกลา
I never want to live without you (oh yeah)
ฉันไม่ต้องการที่จะต้องอยู่โดยไม่มีคุณ (โอ้ ใช่)
The wreckage of my past keeps haunting me
ซากปรักหักพังของอดีตของฉันยังคงทำให้ฉันรู้สึกหวาดกลัว
It just won't leave me alone
มันไม่เคยทิ้งฉันไป
I still find it all a mystery
ฉันยังคงค้นหาความลึกลับทั้งหมด
Could it be a dream?
มันจะเป็นฝันหรือไม่?
The road to nowhere leads to me
ถนนที่ไม่มีทางออกนำไปสู่ฉัน
The road to nowhere leads to me
ถนนที่ไม่มีทางออกนำไปสู่ฉัน
The road to nowhere leads to me
ถนนที่ไม่มีทางออกนำไปสู่ฉัน
You got to, got to, got to lead to me
คุณต้อง, ต้อง, ต้องนำไปสู่ฉัน
The road to nowhere leads to me
ถนนที่ไม่มีทางออกนำไปสู่ฉัน
You got to, got to, got to lead to me
คุณต้อง, ต้อง, ต้องนำไปสู่ฉัน
You got to, got to, got to lead to me
คุณต้อง, ต้อง, ต้องนำไปสู่ฉัน
Ah, the road to nowhere
อ๊ะ, ถนนที่ไม่มีทางออก
I was looking back on my life
我在回顾我的生活
And all the things I've done to me
和我对自己做过的所有事情
I'm still looking for the answers
我仍在寻找答案
And I'm still searching for the key
我仍在寻找钥匙
The wreckage of my past keeps haunting me
我过去的残骸一直在困扰我
It just won't leave me alone
它就是不会离我而去
I still find it all a mystery
我仍然觉得这一切都是个谜
Could it be a dream?
这可能是个梦吗?
The road to nowhere leads to me
通往无处的路引向我
Through all the happiness and sorrow
经历所有的快乐和悲伤
I guess I'd do it all again
我想我会再次做这一切
Live for today and not tomorrow
为今天而活,而不是为明天
It's still the road that never ends
这仍然是永无止境的路
The wreckage of my past keeps haunting me
我过去的残骸一直在困扰我
It just won't leave me alone
它就是不会离我而去
I still find it all a mystery
我仍然觉得这一切都是个谜
Could it be a dream?
这可能是个梦吗?
The road to nowhere leads to me
通往无处的路引向我
Ah ah, the road to nowhere's gonna pass me by
啊啊,通往无处的路将会经过我
Ah ah, I hope we never have to say goodbye
啊啊,我希望我们永远不必说再见
I never want to live without you (oh yeah)
我永远不想没有你生活(哦,是的)
The wreckage of my past keeps haunting me
我过去的残骸一直在困扰我
It just won't leave me alone
它就是不会离我而去
I still find it all a mystery
我仍然觉得这一切都是个谜
Could it be a dream?
这可能是个梦吗?
The road to nowhere leads to me
通往无处的路引向我
The road to nowhere leads to me
通往无处的路引向我
The road to nowhere leads to me
通往无处的路引向我
You got to, got to, got to lead to me
你必须,必须,必须引向我
The road to nowhere leads to me
通往无处的路引向我
You got to, got to, got to lead to me
你必须,必须,必须引向我
You got to, got to, got to lead to me
你必须,必须,必须引向我
Ah, the road to nowhere
啊,通往无处的路

Curiosidades sobre a música Road to Nowhere de Ozzy Osbourne

Em quais álbuns a música “Road to Nowhere” foi lançada por Ozzy Osbourne?
Ozzy Osbourne lançou a música nos álbums “No More Tears” em 1991, “Live & Loud” em 1993, “Live at Budokan” em 2002, “The Essential Ozzy Osbourne” em 2003 e “Memoirs of a Madman” em 2014.
De quem é a composição da música “Road to Nowhere” de Ozzy Osbourne?
A música “Road to Nowhere” de Ozzy Osbourne foi composta por John Osbourne, Randolph Frank Castillo, Zakk Wylde.

Músicas mais populares de Ozzy Osbourne

Outros artistas de Heavy metal music