The Saltwater Room

ADAM R. YOUNG

Letra Tradução

I opened my eyes last night
And saw you in the low light
Walking down by the bay
On the shore, staring up at the planes
That aren't there anymore
I was feeling the night grow old
And you were looking so cold
So like an introvert
I drew my over shirt
Around my arms and began
To shiver violently before
You happened to look
And see the tunnels all around me
Running into the dark
Underground
All the subways around
Create a great sound
To my motion fatigue
Farewell
With your ear to a seashell
You can hear the waves
In underwater caves
As if you actually were inside
A saltwater room

Time together isn't never quite enough
When you and I are alone
I've never felt so at home
What will it take to make or break this hint of love?
Only time, only time

When we're apart what ever are you thinking of
If this is what I call home why does it feel so alone
So tell me darling do you wish we'd fall in love?
All the time, all the time

Can you believe that the crew has gone
And wouldn't let me sign on?
All my islands have sunk
In the deep, so I can hardly relax
Or even oversleep
I feel as if I were home, some nights
When we count all the ship lights
I guess I'll never know
Why sparrows love the snow
We'll turn off all of the lights
And set this ballroom aglow

(So tell me darling do you wish we'd fall in love? All the time)

Time together isn't never quite enough
When you and I are alone
I've never felt so at home
What will it take to make or break this hint of love?
We need time, only time
When we're apart whatever are you thinking of?
If this is what I call home why does it feel so alone?
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?
All the time, all the time

Time together is just never quite enough
When we're apart whatever are you thinking of?
What will it take to make or break this hint of love?
So tell me darling do you wish we'd fall in love?
All the time

Abri meus olhos ontem à noite
E vi você na luz baixa
Caminhando pela baía
Na margem,
Olhando para as estrelas, que não estão mais lá
Eu estava sentindo a noite envelhecer
E você estava parecendo tão fria
Então, como um introvertido
Eu vesti minha camisa por cima
Em volta dos meus braços e comecei a tremer violentamente antes
Você aconteceu de olhar
E ver os túneis ao meu redor
Correndo para a escuridão
Subterrâneo
Todos os metrôs ao redor, criam um grande som
Para minha fadiga de movimento
Adeus
Com seu ouvido em uma concha
Você pode ouvir as ondas nas cavernas subaquáticas
Como se você realmente estivesse dentro de uma sala de água salgada

Tempo juntos nunca é suficiente
Quando você e eu estamos sozinhos, nunca me senti tão em casa
O que será necessário para fazer ou quebrar essa dica de amor?
Apenas tempo, apenas tempo

Você acredita que a tripulação se foi
E não me deixou assinar?
Todas as minhas ilhas afundaram
No fundo,
E eu mal consigo relaxar ou até mesmo dormir demais
Mas eu sinto mais com sua mão
Na minha
Quando caminhamos na linha da costa
Acho que nunca saberemos, por que os pardais amam a neve
Vamos apagar todas as luzes e iluminar este salão de baile

Então me diga querida, você deseja que nos apaixonemos?
(Sim, o tempo todo) o tempo todo
Tempo juntos nunca é suficiente
Quando você e eu estamos sozinhos, nunca me senti tão em casa
O que será necessário para fazer ou quebrar essa dica de amor?
Apenas tempo, apenas tempo
Quando estamos separados, o que você está pensando?
Se isso é o que eu chamo de casa, por que me sinto tão sozinho?
Então me diga querida, você deseja que nos apaixonemos?
O tempo todo, o tempo todo

Tempo juntos nunca é suficiente
Quando estamos separados, o que você está pensando?
O que será necessário para fazer ou quebrar essa dica de amor?
Então me diga querida, você deseja que nos apaixonemos?
O tempo todo,
O tempo todo

Abrí mis ojos anoche
Y te vi en la luz tenue
Caminando junto a la bahía
En la orilla,
Mirando las estrellas, que ya no están más
Sentía que la noche envejecía
Y tú parecías tan fría
Así que, como un introvertido
Me puse mi camisa por encima
Alrededor de mis brazos y comencé, a temblar violentamente antes de
Que tuvieras la oportunidad de mirar
Y ver los túneles a mi alrededor
Corriendo hacia la oscuridad
Subterráneo
Todos los subterráneos alrededor, crean un gran sonido
Para mi fatiga de movimiento
Adiós
Con tu oído en una concha marina
Puedes escuchar las olas en las cuevas submarinas
Como si realmente estuvieras dentro de una habitación de agua salada

El tiempo juntos nunca es suficiente
Cuando tú y yo estamos solos, nunca me he sentido tan en casa
¿Qué se necesita para hacer o romper este atisbo de amor?
Solo el tiempo, solo el tiempo

¿Puedes creer que la tripulación se ha ido
Y no me dejaron firmar?
Todas mis islas se han hundido
En lo profundo,
Y apenas puedo relajarme o incluso dormir demasiado
Pero siento más con tu mano
En la mía
Cuando caminamos por la línea de la costa
Supongo que nunca sabremos, por qué a los gorriones les encanta la nieve
Apagaremos todas las luces y haremos brillar este salón de baile

Así que dime cariño, ¿deseas que nos enamoremos?
(Sí, todo el tiempo) todo el tiempo
El tiempo juntos nunca es suficiente
Cuando tú y yo estamos solos, nunca me he sentido tan en casa
¿Qué se necesita para hacer o romper este atisbo de amor?
Solo el tiempo, solo el tiempo
Cuando estamos separados, ¿en qué estás pensando?
Si esto es lo que llamo hogar, ¿por qué se siente tan solo?
Así que dime cariño, ¿deseas que nos enamoremos?
Todo el tiempo, todo el tiempo

El tiempo juntos nunca es suficiente
Cuando estamos separados, ¿en qué estás pensando?
¿Qué se necesita para hacer o romper este atisbo de amor?
Así que dime cariño, ¿deseas que nos enamoremos?
Todo el tiempo,
Todo el tiempo

J'ai ouvert les yeux la nuit dernière
Et je t'ai vu dans la faible lumière
Marchant près de la baie
Sur le rivage,
Fixant les étoiles, qui ne sont plus là
Je sentais la nuit vieillir
Et tu avais l'air si froid
Alors comme un introverti
J'ai enfilé ma chemise
Autour de mes bras et j'ai commencé à trembler violemment avant
Que tu ne regardes
Et vois les tunnels tout autour de moi
Courant dans l'obscurité
Souterrain
Tous les métros autour, créent un grand bruit
Pour ma fatigue de mouvement
Adieu
Avec ton oreille contre un coquillage
Tu peux entendre les vagues dans les grottes sous-marines
Comme si tu étais réellement à l'intérieur d'une pièce d'eau salée

Le temps passé ensemble n'est jamais assez
Quand toi et moi sommes seuls, je ne me suis jamais senti aussi chez moi
Que faudra-t-il pour faire ou défaire ce soupçon d'amour ?
Seul le temps, seul le temps

Peux-tu croire que l'équipage est parti
Et ne m'a pas laissé signer ?
Toutes mes îles ont coulé
Dans le profond,
Et je peux à peine me détendre ou même trop dormir
Mais je ressens plus avec ta main
Dans la mienne
Quand nous marchons sur le rivage
Je suppose que nous ne saurons jamais, pourquoi les moineaux aiment la neige
Nous éteindrons toutes les lumières et ferons briller cette salle de bal

Alors dis-moi chérie, souhaites-tu que nous tombions amoureux ?
(Oui tout le temps) tout le temps
Le temps passé ensemble n'est jamais assez
Quand toi et moi sommes seuls, je ne me suis jamais senti aussi chez moi
Que faudra-t-il pour faire ou défaire ce soupçon d'amour ?
Seul le temps, seul le temps
Quand nous sommes séparés, à quoi penses-tu ?
Si c'est ce que j'appelle chez moi, pourquoi cela me semble-t-il si seul ?
Alors dis-moi chérie, souhaites-tu que nous tombions amoureux ?
Tout le temps, tout le temps

Le temps passé ensemble n'est jamais assez
Quand nous sommes séparés, à quoi penses-tu ?
Que faudra-t-il pour faire ou défaire ce soupçon d'amour ?
Alors dis-moi chérie, souhaites-tu que nous tombions amoureux ?
Tout le temps,
Tout le temps

Ich öffnete letzte Nacht meine Augen
Und sah dich im schwachen Licht
Spazierend an der Bucht
Am Ufer
Starrte hinauf zu den Sternen, die nicht mehr da sind
Ich fühlte, wie die Nacht alt wurde
Und du sahst so kalt aus
So wie ein Introvertierter
Zog ich mein Überhemd
Um meine Arme und begann, heftig zu zittern bevor
Du zufällig hinsahst
Und die Tunnel um mich herum sahst
Laufend in die Dunkelheit
Untergrund
Alle U-Bahnen umher, erzeugen einen großartigen Klang
Zu meiner Bewegungsmüdigkeit
Leb wohl
Mit deinem Ohr an einer Muschel
Kannst du die Wellen in Unterwasserhöhlen hören
Als ob du tatsächlich in einem Salzwasserzimmer wärst

Gemeinsame Zeit ist nie ganz genug
Wenn du und ich alleine sind, habe ich mich noch nie so zu Hause gefühlt
Was wird es brauchen, um diese Andeutung von Liebe zu machen oder zu brechen?
Nur Zeit, nur Zeit

Kannst du glauben, dass die Crew gegangen ist
Und mich nicht unterschreiben ließ?
Alle meine Inseln sind gesunken
In die Tiefe
Und ich kann kaum entspannen oder sogar verschlafen
Aber ich fühle mehr mit deiner Hand
In meiner
Wenn wir am Ufer entlang gehen
Ich denke, wir werden nie wissen, warum Spatzen den Schnee lieben
Wir werden alle Lichter ausschalten und diesen Ballsaal zum Leuchten bringen

Also sag mir Schatz, wünschst du, wir würden uns verlieben?
(Ja, die ganze Zeit) die ganze Zeit
Gemeinsame Zeit ist nie ganz genug
Wenn du und ich alleine sind, habe ich mich noch nie so zu Hause gefühlt
Was wird es brauchen, um diese Andeutung von Liebe zu machen oder zu brechen?
Nur Zeit, nur Zeit
Wenn wir getrennt sind, woran denkst du?
Wenn dies das ist, was ich Zuhause nenne, warum fühlt es sich so alleine an?
Also sag mir Schatz, wünschst du, wir würden uns verlieben?
Die ganze Zeit, die ganze Zeit

Gemeinsame Zeit ist nie ganz genug
Wenn wir getrennt sind, woran denkst du?
Was wird es brauchen, um diese Andeutung von Liebe zu machen oder zu brechen?
Also sag mir Schatz, wünschst du, wir würden uns verlieben?
Die ganze Zeit
Die ganze Zeit

Ho aperto gli occhi la scorsa notte
E ti ho visto nella luce fioca
Camminando giù per la baia
Sulla riva,
Guardando le stelle, che non ci sono più
Sentivo la notte invecchiare
E tu sembravi così fredda
Così come un introverso
Mi sono tirato su la camicia
Intorno alle mie braccia e ho iniziato a tremare violentemente prima
Che tu ti voltassi a guardare
E vedessi i tunnel tutto intorno a me
Correndo nell'oscurità
Sotterraneo
Tutte le metropolitane intorno, creano un grande suono
Alla mia stanchezza del movimento
Addio
Con l'orecchio ad una conchiglia
Puoi sentire le onde nelle grotte sottomarine
Come se tu fossi realmente dentro una stanza d'acqua salata

Il tempo insieme non è mai abbastanza
Quando tu ed io siamo soli, non mi sono mai sentito così a casa
Cosa ci vorrà per fare o rompere questo accenno d'amore?
Solo il tempo, solo il tempo

Puoi credere che l'equipaggio se ne sia andato
E non mi abbia lasciato firmare?
Tutte le mie isole sono affondate
Nel profondo,
E riesco a malapena a rilassarmi o addirittura a dormire troppo
Ma sento di più con la tua mano
Nella mia
Quando camminiamo sulla riva
Immagino che non sapremo mai, perché i passeri amano la neve
Spegniamo tutte le luci e facciamo brillare questa sala da ballo

Quindi dimmi cara, desideri che ci innamorassimo?
(Sì, sempre) sempre
Il tempo insieme non è mai abbastanza
Quando tu ed io siamo soli, non mi sono mai sentito così a casa
Cosa ci vorrà per fare o rompere questo accenno d'amore?
Solo il tempo, solo il tempo
Quando siamo separati, a cosa stai pensando?
Se questo è quello che chiamo casa, perché mi sento così solo?
Quindi dimmi cara, desideri che ci innamorassimo?
Sempre, sempre

Il tempo insieme non è mai abbastanza
Quando siamo separati, a cosa stai pensando?
Cosa ci vorrà per fare o rompere questo accenno d'amore?
Quindi dimmi cara, desideri che ci innamorassimo?
Sempre,
Sempre

Saya membuka mata saya tadi malam
Dan melihatmu dalam cahaya redup
Berjalan di sepanjang teluk
Di tepi pantai,
Menatap ke atas ke bintang-bintang, yang sudah tidak ada lagi
Saya merasakan malam semakin tua
Dan kamu terlihat sangat kedinginan
Jadi seperti seorang introvert
Saya mengenakan kemeja luar saya
Di sekitar lengan saya dan mulai, menggigil hebat sebelumnya
Kamu kebetulan melihat
Dan melihat terowongan di sekelilingku
Berlari ke dalam kegelapan
Di bawah tanah
Semua kereta bawah tanah di sekitar, menciptakan suara yang hebat
Untuk kelelahan gerakanku
Selamat tinggal
Dengan telingamu pada kerang
Kamu bisa mendengar ombak di gua bawah air
Seolah-olah kamu benar-benar berada di dalam ruangan air asin

Waktu bersama tidak pernah cukup
Ketika kamu dan aku sendirian, aku tidak pernah merasa begitu di rumah
Apa yang akan diperlukan untuk membuat atau menghancurkan petunjuk cinta ini?
Hanya waktu, hanya waktu

Bisakah kamu percaya bahwa kru telah pergi
Dan tidak membiarkan saya mendaftar?
Semua pulauku telah tenggelam
Di dalam laut,
Dan saya hampir tidak bisa rileks atau bahkan tidur berlebihan
Tapi saya merasa lebih dengan tanganmu
Di tangan saya
Ketika kita berjalan di garis pantai
Saya kira kita tidak akan pernah tahu, mengapa burung pipit menyukai salju
Kita akan mematikan semua lampu dan membuat ruang dansa ini bersinar

Jadi katakan padaku sayang apakah kamu berharap kita jatuh cinta?
(Ya, sepanjang waktu) sepanjang waktu
Waktu bersama tidak pernah cukup
Ketika kamu dan aku sendirian, aku tidak pernah merasa begitu di rumah
Apa yang akan diperlukan untuk membuat atau menghancurkan petunjuk cinta ini?
Hanya waktu, hanya waktu
Ketika kita terpisah apa yang kamu pikirkan?
Jika ini yang saya sebut rumah, mengapa terasa begitu sendiri?
Jadi katakan padaku sayang, apakah kamu berharap kita jatuh cinta?
Sepanjang waktu, sepanjang waktu

Waktu bersama tidak pernah cukup
Ketika kita terpisah apa yang kamu pikirkan?
Apa yang akan diperlukan untuk membuat atau menghancurkan petunjuk cinta ini?
Jadi katakan padaku sayang apakah kamu berharap kita jatuh cinta?
Sepanjang waktu,
Sepanjang waktu

ฉันลืมตาขึ้นเมื่อคืนนี้
และเห็นเธอในแสงสลัว
เดินลงไปที่อ่าว
บนชายฝั่ง
จ้องมองดาวที่ไม่มีอยู่อีกต่อไป
ฉันรู้สึกว่าคืนกำลังเย็นลง
และเธอดูเหมือนจะหนาวเหน็บ
เหมือนคนขี้อาย
ฉันจึงหยิบเสื้อคลุมมาห่ม
รอบแขนและเริ่มสั่นอย่างรุนแรง
ก่อนที่เธอจะมองมา
และเห็นอุโมงค์รอบตัวฉัน
ที่วิ่งเข้าสู่ความมืด
ใต้ดิน
รถไฟใต้ดินทั้งหมดสร้างเสียงดัง
ต่อการเคลื่อนไหวของฉัน
ลาก่อน
ด้วยหูของเธอที่ฟังเสียงผ่านหอยทาก
เธอสามารถได้ยินเสียงคลื่นในถ้ำใต้น้ำ
เหมือนกับว่าเธออยู่ในห้องน้ำเค็มจริงๆ

เวลาที่อยู่ด้วยกันไม่เคยเพียงพอ
เมื่อเราอยู่ด้วยกันเพียงลำพัง, ฉันไม่เคยรู้สึกสบายใจเท่านี้มาก่อน
จะต้องใช้อะไรเพื่อสร้างหรือทำลายความรักนี้?
เวลาเท่านั้น, เวลาเท่านั้น

เธอเชื่อไหมว่าลูกเรือได้จากไป
และไม่ยอมให้ฉันลงชื่อ?
เกาะของฉันทั้งหมดจมลง
ในทะเลลึก
และฉันแทบไม่สามารถผ่อนคลายหรือนอนหลับได้
แต่ฉันรู้สึกมากขึ้นเมื่อมือเธอ
อยู่ในมือฉัน
เมื่อเราเดินบนชายหาด
ฉันคิดว่าเราจะไม่มีวันรู้, ทำไมนกกระจอกเทศถึงรักหิมะ
เราจะปิดไฟทั้งหมดและทำให้ห้องเต้นรำนี้สว่างไสว

งั้นบอกฉันสิที่รัก เธอหวังว่าเราจะตกหลุมรักกันไหม?
(ใช่ตลอดเวลา) ตลอดเวลา
เวลาที่อยู่ด้วยกันไม่เคยเพียงพอ
เมื่อเราอยู่ด้วยกันเพียงลำพัง, ฉันไม่เคยรู้สึกสบายใจเท่านี้มาก่อน
จะต้องใช้อะไรเพื่อสร้างหรือทำลายความรักนี้?
เวลาเท่านั้น, เวลาเท่านั้น
เมื่อเราไม่ได้อยู่ด้วยกัน เธอกำลังคิดถึงอะไร?
ถ้านี่คือสิ่งที่ฉันเรียกว่าบ้าน, ทำไมมันรู้สึกเหงาจัง?
งั้นบอกฉันสิที่รัก, เธอหวังว่าเราจะตกหลุมรักกันไหม?
ตลอดเวลา, ตลอดเวลา

เวลาที่อยู่ด้วยกันไม่เคยเพียงพอ
เมื่อเราไม่ได้อยู่ด้วยกัน เธอกำลังคิดถึงอะไร?
จะต้องใช้อะไรเพื่อสร้างหรือทำลายความรักนี้?
งั้นบอกฉันสิที่รัก เธอหวังว่าเราจะตกหลุมรักกันไหม?
ตลอดเวลา,
ตลอดเวลา

Curiosidades sobre a música The Saltwater Room de Owl City

Em quais álbuns a música “The Saltwater Room” foi lançada por Owl City?
Owl City lançou a música nos álbums “Maybe I'm Dreaming” em 2008 e “Ocean Eyes” em 2009.
De quem é a composição da música “The Saltwater Room” de Owl City?
A música “The Saltwater Room” de Owl City foi composta por ADAM R. YOUNG.

Músicas mais populares de Owl City

Outros artistas de Techno