Io ti darò di più

Emidio Remigi, Alberto Testa

Letra Tradução

Una volta, che una volta
Vorrei, vorrei non sbagliare
Ma stavolta non importa
Per te spenderei la mia vita
In cambio di niente

Io ti darò di più, io ti darò di più
Di tutto quello che avrò da te
E anche se tu mi amerai
Come non hai amato mai
Io ti darò di più, di più, molto di più

Le parole sono parole
E tu puoi anche non credermi
Ma fa niente, non fa niente
Che vuoi che m'importi un tuo dubbio
Se resti con me

Io ti darò di più, io ti darò di più
Di tutto quello che avrò da te
E anche se tu mi amerai
Come non hai amato mai
Io ti darò di più, di più, molto di più

Io ti darò di più, di più, molto di più
Molto di più

Una volta, che una volta
Uma vez, que uma vez
Vorrei, vorrei non sbagliare
Eu gostaria, eu gostaria de não errar
Ma stavolta non importa
Mas desta vez não importa
Per te spenderei la mia vita
Por você eu gastaria minha vida
In cambio di niente
Em troca de nada
Io ti darò di più, io ti darò di più
Eu te darei mais, eu te darei mais
Di tutto quello che avrò da te
De tudo o que terei de você
E anche se tu mi amerai
E mesmo se você me amar
Come non hai amato mai
Como nunca amou antes
Io ti darò di più, di più, molto di più
Eu te darei mais, mais, muito mais
Le parole sono parole
As palavras são apenas palavras
E tu puoi anche non credermi
E você pode até não acreditar em mim
Ma fa niente, non fa niente
Mas não importa, não importa
Che vuoi che m'importi un tuo dubbio
O que você quer que eu me importe com a sua dúvida
Se resti con me
Se você ficar comigo
Io ti darò di più, io ti darò di più
Eu te darei mais, eu te darei mais
Di tutto quello che avrò da te
De tudo o que terei de você
E anche se tu mi amerai
E mesmo se você me amar
Come non hai amato mai
Como nunca amou antes
Io ti darò di più, di più, molto di più
Eu te darei mais, mais, muito mais
Io ti darò di più, di più, molto di più
Eu te darei mais, mais, muito mais
Molto di più
Muito mais
Una volta, che una volta
Once, that once
Vorrei, vorrei non sbagliare
I would, I would not make a mistake
Ma stavolta non importa
But this time it doesn't matter
Per te spenderei la mia vita
For you, I would spend my life
In cambio di niente
In exchange for nothing
Io ti darò di più, io ti darò di più
I will give you more, I will give you more
Di tutto quello che avrò da te
Of everything that I will have from you
E anche se tu mi amerai
And even if you will love me
Come non hai amato mai
Like you have never loved before
Io ti darò di più, di più, molto di più
I will give you more, more, much more
Le parole sono parole
Words are words
E tu puoi anche non credermi
And you may not believe me
Ma fa niente, non fa niente
But it doesn't matter, it doesn't matter
Che vuoi che m'importi un tuo dubbio
What does your doubt matter to me
Se resti con me
If you stay with me
Io ti darò di più, io ti darò di più
I will give you more, I will give you more
Di tutto quello che avrò da te
Of everything that I will have from you
E anche se tu mi amerai
And even if you will love me
Come non hai amato mai
Like you have never loved before
Io ti darò di più, di più, molto di più
I will give you more, more, much more
Io ti darò di più, di più, molto di più
I will give you more, more, much more
Molto di più
Much more
Una volta, che una volta
Una vez, que una vez
Vorrei, vorrei non sbagliare
Desearía, desearía no equivocarme
Ma stavolta non importa
Pero esta vez no importa
Per te spenderei la mia vita
Por ti gastaría mi vida
In cambio di niente
A cambio de nada
Io ti darò di più, io ti darò di più
Te daré más, te daré más
Di tutto quello che avrò da te
De todo lo que tendré de ti
E anche se tu mi amerai
Y aunque me ames
Come non hai amato mai
Como nunca has amado
Io ti darò di più, di più, molto di più
Te daré más, más, mucho más
Le parole sono parole
Las palabras son palabras
E tu puoi anche non credermi
Y puedes incluso no creerme
Ma fa niente, non fa niente
Pero no importa, no importa
Che vuoi che m'importi un tuo dubbio
¿Qué me importa tu duda?
Se resti con me
Si te quedas conmigo
Io ti darò di più, io ti darò di più
Te daré más, te daré más
Di tutto quello che avrò da te
De todo lo que tendré de ti
E anche se tu mi amerai
Y aunque me ames
Come non hai amato mai
Como nunca has amado
Io ti darò di più, di più, molto di più
Te daré más, más, mucho más
Io ti darò di più, di più, molto di più
Te daré más, más, mucho más
Molto di più
Mucho más
Una volta, che una volta
Une fois, qu'une fois
Vorrei, vorrei non sbagliare
Je voudrais, je voudrais ne pas me tromper
Ma stavolta non importa
Mais cette fois-ci, peu importe
Per te spenderei la mia vita
Pour toi, je passerais ma vie
In cambio di niente
En échange de rien
Io ti darò di più, io ti darò di più
Je te donnerai plus, je te donnerai plus
Di tutto quello che avrò da te
De tout ce que j'aurai de toi
E anche se tu mi amerai
Et même si tu m'aimes
Come non hai amato mai
Comme tu n'as jamais aimé
Io ti darò di più, di più, molto di più
Je te donnerai plus, plus, beaucoup plus
Le parole sono parole
Les mots sont des mots
E tu puoi anche non credermi
Et tu peux même ne pas me croire
Ma fa niente, non fa niente
Mais peu importe, ça ne fait rien
Che vuoi che m'importi un tuo dubbio
Qu'est-ce que ça peut me faire si tu doutes
Se resti con me
Si tu restes avec moi
Io ti darò di più, io ti darò di più
Je te donnerai plus, je te donnerai plus
Di tutto quello che avrò da te
De tout ce que j'aurai de toi
E anche se tu mi amerai
Et même si tu m'aimes
Come non hai amato mai
Comme tu n'as jamais aimé
Io ti darò di più, di più, molto di più
Je te donnerai plus, plus, beaucoup plus
Io ti darò di più, di più, molto di più
Je te donnerai plus, plus, beaucoup plus
Molto di più
Beaucoup plus
Una volta, che una volta
Einmal, nur einmal
Vorrei, vorrei non sbagliare
Ich wünschte, ich würde keinen Fehler machen
Ma stavolta non importa
Aber dieses Mal ist es egal
Per te spenderei la mia vita
Für dich würde ich mein Leben ausgeben
In cambio di niente
Im Austausch für nichts
Io ti darò di più, io ti darò di più
Ich werde dir mehr geben, ich werde dir mehr geben
Di tutto quello che avrò da te
Von allem, was ich von dir haben werde
E anche se tu mi amerai
Und selbst wenn du mich lieben wirst
Come non hai amato mai
Wie du noch nie geliebt hast
Io ti darò di più, di più, molto di più
Ich werde dir mehr geben, mehr, viel mehr
Le parole sono parole
Worte sind nur Worte
E tu puoi anche non credermi
Und du musst mir nicht glauben
Ma fa niente, non fa niente
Aber es ist egal, es ist egal
Che vuoi che m'importi un tuo dubbio
Was kümmert mich dein Zweifel
Se resti con me
Wenn du bei mir bleibst
Io ti darò di più, io ti darò di più
Ich werde dir mehr geben, ich werde dir mehr geben
Di tutto quello che avrò da te
Von allem, was ich von dir haben werde
E anche se tu mi amerai
Und selbst wenn du mich lieben wirst
Come non hai amato mai
Wie du noch nie geliebt hast
Io ti darò di più, di più, molto di più
Ich werde dir mehr geben, mehr, viel mehr
Io ti darò di più, di più, molto di più
Ich werde dir mehr geben, mehr, viel mehr
Molto di più
Viel mehr

Curiosidades sobre a música Io ti darò di più de Ornella Vanoni

Em quais álbuns a música “Io ti darò di più” foi lançada por Ornella Vanoni?
Ornella Vanoni lançou a música nos álbums “Ornella” em 1966, “Ornella Vanoni” em 1967, “Del Mio Meglio” em 1996, “Le più belle canzoni di Ornella Vanoni” em 2005 e “Collection (digitally Re-Mastered)” em 2011.
De quem é a composição da música “Io ti darò di più” de Ornella Vanoni?
A música “Io ti darò di più” de Ornella Vanoni foi composta por Emidio Remigi, Alberto Testa.

Músicas mais populares de Ornella Vanoni

Outros artistas de Romantic