L'Appuntamento

Bruno Lauzi, Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga

Letra Significado Tradução

Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Che oggi quasi certamente
Sto sbagliando su di te
Ma una volta in più che cosa può cambiare
Nella vita mia
Accettare questo strano appuntamento
È stata una pazzia

Sono triste tra la gente che
Mi sta passando accanto
Ma la nostalgia di rivedere te
È forte più del pianto
Questo sole accende sul mio volto
Un segno di speranza
Sto aspettando quando ad un tratto
Ti vedrò spuntare in lontananza

Amore, fai presto, io non resisto
Se tu non arrivi, non esisto
Non esisto, non esisto

È cambiato il tempo, sta piovendo
Ma resto ad aspettare
Non m'importa cosa il mondo può pensare
Io non me ne voglio andare
Io mi guardo dentro e mi domando
Ma non sento niente
Sono solo un resto di speranza
Perduta tra la gente

Amore è già tardi e non resisto
Se tu non arrivi non esisto
Non esisto, non esisto

Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto
Si confonde nella mente
La mia ombra si è stancata di seguirmi
Il giorno muore lentamente
Non mi resta che tornare a casa mia
Alla mia triste vita
Questa vita che volevo dare a te
L'hai sbriciolata tra le dita

Amore perdono, ma non resisto
Adesso per sempre non esisto
Non esisto, non esisto

Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, ba
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, eh, ah

A Espera e a Esperança: Uma Análise de LAppuntamento' de Ornella Vanoni

A canção L'Appuntamento, interpretada pela renomada cantora italiana Ornella Vanoni, é uma melodia que transborda emoção e reflete sobre a experiência de esperar por um amor que talvez nunca chegue. A letra da música revela a angústia e a incerteza de alguém que reconhece ter cometido erros no passado e que, mesmo assim, decide se arriscar mais uma vez, aceitando um encontro que parece ser uma loucura.

A narrativa lírica nos leva a acompanhar os sentimentos conflitantes da protagonista, que se encontra triste em meio à multidão, mas ainda assim mantém a esperança de reencontrar seu amor. A força da nostalgia é tão intensa que supera até mesmo o choro, e a espera se torna um ato de fé, simbolizado pelo sol que traz um sinal de esperança ao rosto da personagem. No entanto, a incerteza permanece, e a ausência do ser amado é tão dolorosa que coloca em dúvida a própria existência da protagonista.

A música se desenvolve em um crescendo de emoções, onde a espera se prolonga e o tempo parece conspirar contra a protagonista, trazendo chuva e solidão. As imagens de luzes, carros, vitrines e estradas se misturam, refletindo a confusão mental e emocional que a envolve. A sombra da personagem, cansada de segui-la, e o dia que morre lentamente, são metáforas poderosas da desesperança que se instala. Ao final, a volta para casa e a vida triste que a espera são o desfecho de uma esperança que se desfaz, e o amor que não chega se torna uma ausência eterna, levando a protagonista a declarar que, sem esse amor, ela não existe. L'Appuntamento é uma canção que fala sobre o amor e a dor da espera, e a forma como a ausência de uma resposta pode ser tão devastadora quanto a certeza de um adeus.

Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Errei tantas vezes agora que já sei
Che oggi quasi certamente
Que hoje quase certamente
Sto sbagliando su di te
Estou errando sobre você
Ma una volta in più che cosa può cambiare
Mas uma vez a mais, o que pode mudar
Nella vita mia
Na minha vida
Accettare questo strano appuntamento
Aceitar este estranho encontro
È stata una pazzia
Foi uma loucura
Sono triste tra la gente che
Estou triste entre as pessoas que
Mi sta passando accanto
Estão passando ao meu lado
Ma la nostalgia di rivedere te
Mas a saudade de te ver de novo
È forte più del pianto
É mais forte do que o choro
Questo sole accende sul mio volto
Este sol acende no meu rosto
Un segno di speranza
Um sinal de esperança
Sto aspettando quando ad un tratto
Estou esperando quando de repente
Ti vedrò spuntare in lontananza
Vou te ver aparecer ao longe
Amore, fai presto, io non resisto
Amor, anda logo, eu não aguento
Se tu non arrivi, non esisto
Se você não chegar, eu não existo
Non esisto, non esisto
Eu não existo, eu não existo
È cambiato il tempo, sta piovendo
O tempo mudou, está chovendo
Ma resto ad aspettare
Mas continuo esperando
Non m'importa cosa il mondo può pensare
Não me importa o que o mundo possa pensar
Io non me ne voglio andare
Eu não quero ir embora
Io mi guardo dentro e mi domando
Olho para dentro de mim e me pergunto
Ma non sento niente
Mas não sinto nada
Sono solo un resto di speranza
Sou apenas um resto de esperança
Perduta tra la gente
Perdido entre as pessoas
Amore è già tardi e non resisto
Amor, já é tarde e não aguento
Se tu non arrivi non esisto
Se você não chegar, eu não existo
Non esisto, non esisto
Eu não existo, eu não existo
Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto
Luzes, carros, vitrines, ruas, tudo
Si confonde nella mente
Se confunde na mente
La mia ombra si è stancata di seguirmi
Minha sombra está cansada de me seguir
Il giorno muore lentamente
O dia morre lentamente
Non mi resta che tornare a casa mia
Só me resta voltar para minha casa
Alla mia triste vita
Para minha vida triste
Questa vita che volevo dare a te
Esta vida que eu queria te dar
L'hai sbriciolata tra le dita
Você a despedaçou entre os dedos
Amore perdono, ma non resisto
Amor, eu perdoo, mas não aguento
Adesso per sempre non esisto
Agora para sempre eu não existo
Non esisto, non esisto
Eu não existo, eu não existo
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, da
Da, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, ba
Da, ba, da, ba
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, eh, ah
Da, ba, da, eh, ah
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
I've made so many mistakes by now that I already know
Che oggi quasi certamente
That today, almost certainly
Sto sbagliando su di te
I'm making a mistake about you
Ma una volta in più che cosa può cambiare
But one more time, what can change
Nella vita mia
In my life
Accettare questo strano appuntamento
Accepting this strange appointment
È stata una pazzia
It was madness
Sono triste tra la gente che
I'm sad among the people who
Mi sta passando accanto
Are passing by me
Ma la nostalgia di rivedere te
But the longing to see you again
È forte più del pianto
Is stronger than crying
Questo sole accende sul mio volto
This sun lights up on my face
Un segno di speranza
A sign of hope
Sto aspettando quando ad un tratto
I'm waiting when suddenly
Ti vedrò spuntare in lontananza
I'll see you appear in the distance
Amore, fai presto, io non resisto
Love, hurry up, I can't take it
Se tu non arrivi, non esisto
If you don't come, I don't exist
Non esisto, non esisto
I don't exist, I don't exist
È cambiato il tempo, sta piovendo
The weather has changed, it's raining
Ma resto ad aspettare
But I'll keep waiting
Non m'importa cosa il mondo può pensare
I don't care what the world may think
Io non me ne voglio andare
I don't want to leave
Io mi guardo dentro e mi domando
I look inside myself and ask
Ma non sento niente
But I don't feel anything
Sono solo un resto di speranza
I'm just a remnant of hope
Perduta tra la gente
Lost among the people
Amore è già tardi e non resisto
Love, it's already late and I can't take it
Se tu non arrivi non esisto
If you don't come, I don't exist
Non esisto, non esisto
I don't exist, I don't exist
Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto
Lights, cars, shop windows, streets, everything
Si confonde nella mente
Gets confused in my mind
La mia ombra si è stancata di seguirmi
My shadow is tired of following me
Il giorno muore lentamente
The day dies slowly
Non mi resta che tornare a casa mia
I have no choice but to return to my home
Alla mia triste vita
To my sad life
Questa vita che volevo dare a te
This life that I wanted to give to you
L'hai sbriciolata tra le dita
You've crumbled it between your fingers
Amore perdono, ma non resisto
Love, I forgive you, but I can't take it
Adesso per sempre non esisto
Now and forever, I don't exist
Non esisto, non esisto
I don't exist, I don't exist
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, da
Da, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, ba
Da, ba, da, ba
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, eh, ah
Da, ba, da, eh, ah
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
He cometido tantos errores que ya lo sé
Che oggi quasi certamente
Que hoy casi seguro
Sto sbagliando su di te
Estoy equivocándome contigo
Ma una volta in più che cosa può cambiare
Pero una vez más, ¿qué puede cambiar?
Nella vita mia
En mi vida
Accettare questo strano appuntamento
Aceptar esta extraña cita
È stata una pazzia
Fue una locura
Sono triste tra la gente che
Estoy triste entre la gente que
Mi sta passando accanto
Me está pasando al lado
Ma la nostalgia di rivedere te
Pero la nostalgia de verte de nuevo
È forte più del pianto
Es más fuerte que el llanto
Questo sole accende sul mio volto
Este sol enciende en mi rostro
Un segno di speranza
Un signo de esperanza
Sto aspettando quando ad un tratto
Estoy esperando cuando de repente
Ti vedrò spuntare in lontananza
Te veré aparecer en la distancia
Amore, fai presto, io non resisto
Amor, date prisa, no puedo resistir
Se tu non arrivi, non esisto
Si tú no llegas, no existo
Non esisto, non esisto
No existo, no existo
È cambiato il tempo, sta piovendo
El tiempo ha cambiado, está lloviendo
Ma resto ad aspettare
Pero sigo esperando
Non m'importa cosa il mondo può pensare
No me importa lo que el mundo pueda pensar
Io non me ne voglio andare
No quiero irme
Io mi guardo dentro e mi domando
Me miro dentro y me pregunto
Ma non sento niente
Pero no siento nada
Sono solo un resto di speranza
Solo soy un resto de esperanza
Perduta tra la gente
Perdida entre la gente
Amore è già tardi e non resisto
Amor, ya es tarde y no puedo resistir
Se tu non arrivi non esisto
Si tú no llegas, no existo
Non esisto, non esisto
No existo, no existo
Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto
Luces, coches, escaparates, calles, todo
Si confonde nella mente
Se confunde en la mente
La mia ombra si è stancata di seguirmi
Mi sombra se ha cansado de seguirme
Il giorno muore lentamente
El día muere lentamente
Non mi resta che tornare a casa mia
No me queda más que volver a mi casa
Alla mia triste vita
A mi triste vida
Questa vita che volevo dare a te
Esta vida que quería darte
L'hai sbriciolata tra le dita
La has desmoronado entre tus dedos
Amore perdono, ma non resisto
Amor, perdóname, pero no puedo resistir
Adesso per sempre non esisto
Ahora para siempre no existo
Non esisto, non esisto
No existo, no existo
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, da
Da, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, ba
Da, ba, da, ba
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, eh, ah
Da, ba, da, eh, ah
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
J'ai fait tellement d'erreurs maintenant que je le sais déjà
Che oggi quasi certamente
Qu'aujourd'hui presque certainement
Sto sbagliando su di te
Je me trompe sur toi
Ma una volta in più che cosa può cambiare
Mais une fois de plus, qu'est-ce que ça peut changer
Nella vita mia
Dans ma vie
Accettare questo strano appuntamento
Accepter ce rendez-vous étrange
È stata una pazzia
C'était de la folie
Sono triste tra la gente che
Je suis triste parmi les gens qui
Mi sta passando accanto
Passent à côté de moi
Ma la nostalgia di rivedere te
Mais la nostalgie de te revoir
È forte più del pianto
Est plus forte que les larmes
Questo sole accende sul mio volto
Ce soleil allume sur mon visage
Un segno di speranza
Un signe d'espoir
Sto aspettando quando ad un tratto
J'attends quand tout à coup
Ti vedrò spuntare in lontananza
Je te verrai apparaître au loin
Amore, fai presto, io non resisto
Amour, dépêche-toi, je ne résiste pas
Se tu non arrivi, non esisto
Si tu n'arrives pas, je n'existe pas
Non esisto, non esisto
Je n'existe pas, je n'existe pas
È cambiato il tempo, sta piovendo
Le temps a changé, il pleut
Ma resto ad aspettare
Mais je reste pour attendre
Non m'importa cosa il mondo può pensare
Je me fiche de ce que le monde peut penser
Io non me ne voglio andare
Je ne veux pas partir
Io mi guardo dentro e mi domando
Je me regarde à l'intérieur et je me demande
Ma non sento niente
Mais je ne ressens rien
Sono solo un resto di speranza
Je ne suis qu'un reste d'espoir
Perduta tra la gente
Perdu parmi les gens
Amore è già tardi e non resisto
Amour, il est déjà tard et je ne résiste pas
Se tu non arrivi non esisto
Si tu n'arrives pas, je n'existe pas
Non esisto, non esisto
Je n'existe pas, je n'existe pas
Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto
Lumières, voitures, vitrines, rues, tout
Si confonde nella mente
Se confond dans mon esprit
La mia ombra si è stancata di seguirmi
Mon ombre en a marre de me suivre
Il giorno muore lentamente
Le jour meurt lentement
Non mi resta che tornare a casa mia
Il ne me reste plus qu'à rentrer chez moi
Alla mia triste vita
Dans ma triste vie
Questa vita che volevo dare a te
Cette vie que je voulais te donner
L'hai sbriciolata tra le dita
Tu l'as émiettée entre tes doigts
Amore perdono, ma non resisto
Amour, je pardonne, mais je ne résiste pas
Adesso per sempre non esisto
Maintenant pour toujours je n'existe pas
Non esisto, non esisto
Je n'existe pas, je n'existe pas
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, da
Da, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, ba
Da, ba, da, ba
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, eh, ah
Da, ba, da, eh, ah
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Ich habe schon so oft Fehler gemacht, dass ich es schon weiß
Che oggi quasi certamente
Dass ich heute fast sicher
Sto sbagliando su di te
Einen Fehler mache wegen dir
Ma una volta in più che cosa può cambiare
Aber noch einmal, was kann sich ändern
Nella vita mia
In meinem Leben
Accettare questo strano appuntamento
Dieses seltsame Treffen zu akzeptieren
È stata una pazzia
War verrückt
Sono triste tra la gente che
Ich bin traurig unter den Leuten, die
Mi sta passando accanto
An mir vorbeigehen
Ma la nostalgia di rivedere te
Aber die Sehnsucht, dich wiederzusehen
È forte più del pianto
Ist stärker als das Weinen
Questo sole accende sul mio volto
Diese Sonne entzündet auf meinem Gesicht
Un segno di speranza
Ein Zeichen der Hoffnung
Sto aspettando quando ad un tratto
Ich warte, wenn plötzlich
Ti vedrò spuntare in lontananza
Ich werde dich in der Ferne auftauchen sehen
Amore, fai presto, io non resisto
Liebe, beeil dich, ich halte es nicht aus
Se tu non arrivi, non esisto
Wenn du nicht kommst, existiere ich nicht
Non esisto, non esisto
Ich existiere nicht, ich existiere nicht
È cambiato il tempo, sta piovendo
Das Wetter hat sich geändert, es regnet
Ma resto ad aspettare
Aber ich bleibe warten
Non m'importa cosa il mondo può pensare
Es ist mir egal, was die Welt denken kann
Io non me ne voglio andare
Ich will nicht gehen
Io mi guardo dentro e mi domando
Ich schaue in mich hinein und frage mich
Ma non sento niente
Aber ich fühle nichts
Sono solo un resto di speranza
Ich bin nur ein Rest von Hoffnung
Perduta tra la gente
Verloren unter den Menschen
Amore è già tardi e non resisto
Liebe, es ist schon spät und ich halte es nicht aus
Se tu non arrivi non esisto
Wenn du nicht kommst, existiere ich nicht
Non esisto, non esisto
Ich existiere nicht, ich existiere nicht
Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto
Lichter, Autos, Schaufenster, Straßen, alles
Si confonde nella mente
Verwirrt sich in meinem Kopf
La mia ombra si è stancata di seguirmi
Mein Schatten ist müde, mir zu folgen
Il giorno muore lentamente
Der Tag stirbt langsam
Non mi resta che tornare a casa mia
Ich habe keine andere Wahl, als nach Hause zu gehen
Alla mia triste vita
Zu meinem traurigen Leben
Questa vita che volevo dare a te
Dieses Leben, das ich dir geben wollte
L'hai sbriciolata tra le dita
Du hast es zwischen deinen Fingern zerbröselt
Amore perdono, ma non resisto
Liebe, verzeih mir, aber ich halte es nicht aus
Adesso per sempre non esisto
Jetzt für immer existiere ich nicht
Non esisto, non esisto
Ich existiere nicht, ich existiere nicht
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, da
Da, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, ba
Da, ba, da, ba
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, da, ba, da, ba, da, da
Da, ba, da, eh, ah
Da, ba, da, eh, ah

Curiosidades sobre a música L'Appuntamento de Ornella Vanoni

Em quais álbuns a música “L'Appuntamento” foi lançada por Ornella Vanoni?
Ornella Vanoni lançou a música nos álbums “I grandi successi vol 1” em 1984, “Le più belle canzoni di Ornella Vanoni” em 2005, “Collection (digitally Re-Mastered)” em 2011 e “Un pugno di stelle” em 2018.
De quem é a composição da música “L'Appuntamento” de Ornella Vanoni?
A música “L'Appuntamento” de Ornella Vanoni foi composta por Bruno Lauzi, Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga.

Músicas mais populares de Ornella Vanoni

Outros artistas de Romantic