The Drapery Falls

MIKAEL LARS AKERFELDT

Letra Tradução

Please remedy my confusion
And thrust me back to the day
The silence of your seclusion
Brings night into all you say

Pull me down again
And guide me into pain

I'm counting nocturnal hours
Drowned visions in haunted sleep
Faint flickering of your powers
Leaks out to show what you keep

Pull me down again
And guide me into
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah

There is failure inside
This test I can't persist
Kept back by the enigma
No criterias demanded here
Deadly patterns made my wreath
Prosperous in your ways
Pale ghost in the corner
Pouring a caress on your shoulder

Puzzled by shrewd innocence
Runs a thick tide beneath
Ushered into inner graves
Nails bleeding from the struggle
It is the end for the weak at heart
Always the same
A lullaby for the ones who've lost all
Reeling inside
My gleaming eye in your necklace reflects
Stare of primal regrets
You turn your back and you walk away
Never again

Spiralling to the ground below
Like autumn leaves left in the wake to fade away
Waking up to your sound again
And lapse into the ways of misery

Please remedy my confusion
Por favor, remede a minha confusão
And thrust me back to the day
E me empurre de volta para o dia
The silence of your seclusion
O silêncio da sua reclusão
Brings night into all you say
Traz a noite para tudo que você diz
Pull me down again
Me puxe para baixo novamente
And guide me into pain
E me guie para a dor
I'm counting nocturnal hours
Estou contando as horas noturnas
Drowned visions in haunted sleep
Visões afogadas em sono assombrado
Faint flickering of your powers
O fraco cintilar de seus poderes
Leaks out to show what you keep
Vaza para mostrar o que você guarda
Pull me down again
Me puxe para baixo novamente
And guide me into
E me guie para
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
There is failure inside
Há falha dentro
This test I can't persist
Este teste que não consigo persistir
Kept back by the enigma
Retido pelo enigma
No criterias demanded here
Nenhum critério exigido aqui
Deadly patterns made my wreath
Padrões mortais fizeram minha coroa
Prosperous in your ways
Próspero em seus caminhos
Pale ghost in the corner
Fantasma pálido no canto
Pouring a caress on your shoulder
Derramando um carinho em seu ombro
Puzzled by shrewd innocence
Confundido pela astúcia inocente
Runs a thick tide beneath
Corre uma maré espessa por baixo
Ushered into inner graves
Conduzido para sepulturas internas
Nails bleeding from the struggle
Unhas sangrando da luta
It is the end for the weak at heart
É o fim para os fracos de coração
Always the same
Sempre o mesmo
A lullaby for the ones who've lost all
Uma canção de ninar para aqueles que perderam tudo
Reeling inside
Reeling por dentro
My gleaming eye in your necklace reflects
Meu olho brilhante em seu colar reflete
Stare of primal regrets
Olhar de arrependimentos primais
You turn your back and you walk away
Você vira as costas e vai embora
Never again
Nunca mais
Spiralling to the ground below
Espiralando para o chão abaixo
Like autumn leaves left in the wake to fade away
Como folhas de outono deixadas na esteira para desvanecer
Waking up to your sound again
Acordando para o seu som novamente
And lapse into the ways of misery
E recair nos caminhos da miséria
Please remedy my confusion
Por favor, remedia mi confusión
And thrust me back to the day
Y devuélveme al día
The silence of your seclusion
El silencio de tu reclusión
Brings night into all you say
Trae la noche a todo lo que dices
Pull me down again
Arrástrame hacia abajo otra vez
And guide me into pain
Y guíame hacia el dolor
I'm counting nocturnal hours
Estoy contando las horas nocturnas
Drowned visions in haunted sleep
Visiones ahogadas en un sueño atormentado
Faint flickering of your powers
El tenue parpadeo de tus poderes
Leaks out to show what you keep
Se filtra para mostrar lo que guardas
Pull me down again
Arrástrame hacia abajo otra vez
And guide me into
Y guíame hacia
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
There is failure inside
Hay fracaso dentro
This test I can't persist
Esta prueba no puedo persistir
Kept back by the enigma
Detenido por el enigma
No criterias demanded here
No se demandan criterios aquí
Deadly patterns made my wreath
Los patrones mortales hicieron mi corona
Prosperous in your ways
Próspero en tus formas
Pale ghost in the corner
Fantasma pálido en la esquina
Pouring a caress on your shoulder
Vertiendo una caricia en tu hombro
Puzzled by shrewd innocence
Desconcertado por la astuta inocencia
Runs a thick tide beneath
Corre una marea espesa debajo
Ushered into inner graves
Conducido a tumbas interiores
Nails bleeding from the struggle
Uñas sangrando por la lucha
It is the end for the weak at heart
Es el fin para los débiles de corazón
Always the same
Siempre lo mismo
A lullaby for the ones who've lost all
Una canción de cuna para los que lo han perdido todo
Reeling inside
Revolviéndose por dentro
My gleaming eye in your necklace reflects
Mi ojo brillante en tu collar refleja
Stare of primal regrets
Mirada de arrepentimientos primales
You turn your back and you walk away
Das la espalda y te vas
Never again
Nunca más
Spiralling to the ground below
Cayendo en espiral hacia el suelo de abajo
Like autumn leaves left in the wake to fade away
Como hojas de otoño dejadas a su suerte para desvanecerse
Waking up to your sound again
Despertando de nuevo a tu sonido
And lapse into the ways of misery
Y recaer en las formas de la miseria
Please remedy my confusion
S'il te plaît, remédie à ma confusion
And thrust me back to the day
Et ramène-moi au jour
The silence of your seclusion
Le silence de ta solitude
Brings night into all you say
Apporte la nuit dans tout ce que tu dis
Pull me down again
Tire-moi vers le bas encore
And guide me into pain
Et guide-moi vers la douleur
I'm counting nocturnal hours
Je compte les heures nocturnes
Drowned visions in haunted sleep
Des visions noyées dans un sommeil hanté
Faint flickering of your powers
Le faible scintillement de tes pouvoirs
Leaks out to show what you keep
Fuit pour montrer ce que tu gardes
Pull me down again
Tire-moi vers le bas encore
And guide me into
Et guide-moi vers
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
There is failure inside
Il y a un échec à l'intérieur
This test I can't persist
Ce test que je ne peux pas persister
Kept back by the enigma
Retenu par l'énigme
No criterias demanded here
Aucun critère exigé ici
Deadly patterns made my wreath
Des motifs mortels ont fait ma couronne
Prosperous in your ways
Prospère à ta manière
Pale ghost in the corner
Un pâle fantôme dans le coin
Pouring a caress on your shoulder
Versant une caresse sur ton épaule
Puzzled by shrewd innocence
Perturbé par une innocence astucieuse
Runs a thick tide beneath
Une marée épaisse coule en dessous
Ushered into inner graves
Conduit à des tombes intérieures
Nails bleeding from the struggle
Des ongles saignent de la lutte
It is the end for the weak at heart
C'est la fin pour les faibles de cœur
Always the same
Toujours la même
A lullaby for the ones who've lost all
Une berceuse pour ceux qui ont tout perdu
Reeling inside
Se débattant à l'intérieur
My gleaming eye in your necklace reflects
Mon œil brillant dans ton collier reflète
Stare of primal regrets
Le regard de regrets primordiaux
You turn your back and you walk away
Tu tournes le dos et tu t'en vas
Never again
Jamais encore
Spiralling to the ground below
Spiralant vers le sol en dessous
Like autumn leaves left in the wake to fade away
Comme des feuilles d'automne laissées dans le sillage pour s'estomper
Waking up to your sound again
Se réveiller à ton son encore
And lapse into the ways of misery
Et retomber dans les voies de la misère
Please remedy my confusion
Bitte behebe meine Verwirrung
And thrust me back to the day
Und stürze mich zurück in den Tag
The silence of your seclusion
Die Stille deiner Abgeschiedenheit
Brings night into all you say
Bringt Nacht in alles, was du sagst
Pull me down again
Zieh mich wieder runter
And guide me into pain
Und führe mich in Schmerz
I'm counting nocturnal hours
Ich zähle nächtliche Stunden
Drowned visions in haunted sleep
Ertrunkene Visionen im verfolgten Schlaf
Faint flickering of your powers
Schwaches Flackern deiner Kräfte
Leaks out to show what you keep
Leckt heraus, um zu zeigen, was du behältst
Pull me down again
Zieh mich wieder runter
And guide me into
Und führe mich in
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
There is failure inside
Es gibt ein Versagen in mir
This test I can't persist
Diesen Test kann ich nicht bestehen
Kept back by the enigma
Zurückgehalten durch das Rätsel
No criterias demanded here
Keine Kriterien werden hier verlangt
Deadly patterns made my wreath
Tödliche Muster machten meinen Kranz
Prosperous in your ways
Erfolgreich auf deine Weise
Pale ghost in the corner
Blasser Geist in der Ecke
Pouring a caress on your shoulder
Gießt eine Liebkosung auf deine Schulter
Puzzled by shrewd innocence
Verwirrt durch gerissene Unschuld
Runs a thick tide beneath
Läuft eine dicke Flut darunter
Ushered into inner graves
In innere Gräber geführt
Nails bleeding from the struggle
Nägel bluten vom Kampf
It is the end for the weak at heart
Es ist das Ende für die Schwachen
Always the same
Immer das Gleiche
A lullaby for the ones who've lost all
Ein Schlaflied für diejenigen, die alles verloren haben
Reeling inside
In meinem Inneren wirbelnd
My gleaming eye in your necklace reflects
Mein leuchtendes Auge in deiner Halskette reflektiert
Stare of primal regrets
Starren von ursprünglichen Bedauern
You turn your back and you walk away
Du drehst dich um und gehst weg
Never again
Nie wieder
Spiralling to the ground below
Spiralförmig zum Boden hinunter
Like autumn leaves left in the wake to fade away
Wie Herbstblätter, die im Kielwasser verblassen
Waking up to your sound again
Wieder aufwachen zu deinem Klang
And lapse into the ways of misery
Und in die Wege des Elends verfallen
Please remedy my confusion
Per favore rimedi alla mia confusione
And thrust me back to the day
E riportami al giorno
The silence of your seclusion
Il silenzio della tua solitudine
Brings night into all you say
Porta la notte in tutto ciò che dici
Pull me down again
Trascinami giù di nuovo
And guide me into pain
E guidami nel dolore
I'm counting nocturnal hours
Sto contando le ore notturne
Drowned visions in haunted sleep
Visioni annegate in un sonno tormentato
Faint flickering of your powers
Debole luccichio dei tuoi poteri
Leaks out to show what you keep
Si filtra fuori per mostrare ciò che conservi
Pull me down again
Trascinami giù di nuovo
And guide me into
E guidami dentro
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
There is failure inside
C'è un fallimento dentro
This test I can't persist
Questo test che non riesco a persistere
Kept back by the enigma
Trattenuto dall'enigma
No criterias demanded here
Nessun criterio richiesto qui
Deadly patterns made my wreath
Modelli mortali hanno fatto la mia ghirlanda
Prosperous in your ways
Prosperoso nei tuoi modi
Pale ghost in the corner
Pallido fantasma nell'angolo
Pouring a caress on your shoulder
Versando una carezza sulla tua spalla
Puzzled by shrewd innocence
Confuso da un'astuzia innocenza
Runs a thick tide beneath
Corre una marea densa sotto
Ushered into inner graves
Introdotto nelle tombe interne
Nails bleeding from the struggle
Unghie sanguinanti dalla lotta
It is the end for the weak at heart
È la fine per i deboli di cuore
Always the same
Sempre lo stesso
A lullaby for the ones who've lost all
Una ninna nanna per quelli che hanno perso tutto
Reeling inside
Barcollando dentro
My gleaming eye in your necklace reflects
Il mio occhio lucente nel tuo collana riflette
Stare of primal regrets
Sguardo di rimpianti primordiali
You turn your back and you walk away
Ti volti e te ne vai
Never again
Mai più
Spiralling to the ground below
Spiralando verso il terreno sottostante
Like autumn leaves left in the wake to fade away
Come foglie autunnali lasciate nel risveglio a svanire
Waking up to your sound again
Svegliandomi di nuovo al tuo suono
And lapse into the ways of misery
E ricado nei modi della miseria
Please remedy my confusion
Tolong obati kebingungan saya
And thrust me back to the day
Dan dorong saya kembali ke hari itu
The silence of your seclusion
Keheningan dari pengasinganmu
Brings night into all you say
Membawa malam ke dalam semua yang kamu katakan
Pull me down again
Tarik aku turun lagi
And guide me into pain
Dan bimbing aku ke dalam rasa sakit
I'm counting nocturnal hours
Aku menghitung jam-jam malam
Drowned visions in haunted sleep
Visi tenggelam dalam tidur yang dihantui
Faint flickering of your powers
Kemunculan samar-samar dari kekuatanmu
Leaks out to show what you keep
Bocor keluar untuk menunjukkan apa yang kamu simpan
Pull me down again
Tarik aku turun lagi
And guide me into
Dan bimbing aku ke dalam
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
There is failure inside
Ada kegagalan di dalam
This test I can't persist
Tes ini aku tidak bisa bertahan
Kept back by the enigma
Ditahan oleh teka-teki
No criterias demanded here
Tidak ada kriteria yang diminta di sini
Deadly patterns made my wreath
Pola mematikan membuat karangan bungaku
Prosperous in your ways
Makmur dengan caramu
Pale ghost in the corner
Hantu pucat di sudut
Pouring a caress on your shoulder
Menuangkan belaian di bahu Anda
Puzzled by shrewd innocence
Bingung oleh kepolosan yang cerdik
Runs a thick tide beneath
Berjalan gelombang tebal di bawah
Ushered into inner graves
Dipandu ke dalam kuburan batin
Nails bleeding from the struggle
Kuku berdarah dari perjuangan
It is the end for the weak at heart
Ini adalah akhir bagi yang lemah hati
Always the same
Selalu sama
A lullaby for the ones who've lost all
Nina bobo untuk mereka yang telah kehilangan semua
Reeling inside
Berputar-putar di dalam
My gleaming eye in your necklace reflects
Mataku yang berkilau dalam kalungmu mencerminkan
Stare of primal regrets
Tatapan penyesalan primitif
You turn your back and you walk away
Kamu membelakangi dan kamu berjalan pergi
Never again
Tidak pernah lagi
Spiralling to the ground below
Berputar ke tanah di bawah
Like autumn leaves left in the wake to fade away
Seperti daun musim gugur yang ditinggalkan di belakang untuk memudar
Waking up to your sound again
Bangun dengan suaramu lagi
And lapse into the ways of misery
Dan jatuh ke dalam cara-cara penderitaan
Please remedy my confusion
โปรดแก้ไขความสับสนของฉัน
And thrust me back to the day
และขับฉันกลับไปยังวันนั้น
The silence of your seclusion
ความเงียบของการแยกตัวของคุณ
Brings night into all you say
นำความมืดเข้าสู่ทุกสิ่งที่คุณพูด
Pull me down again
ดึงฉันลงมาอีกครั้ง
And guide me into pain
และแนะนำฉันเข้าสู่ความเจ็บปวด
I'm counting nocturnal hours
ฉันนับชั่วโมงในเวลากลางคืน
Drowned visions in haunted sleep
ภาพที่จมอยู่ในความฝันที่ถูกสาป
Faint flickering of your powers
แสงแววเบา ๆ ของพลังของคุณ
Leaks out to show what you keep
รั่วไหลออกมาเพื่อแสดงสิ่งที่คุณเก็บไว้
Pull me down again
ดึงฉันลงมาอีกครั้ง
And guide me into
และแนะนำฉันเข้าสู่
Ah ah ah
อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ
Ah ah ah
อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ
Ah ah ah
อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ
Ah ah ah
อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ
There is failure inside
มีความล้มเหลวอยู่ภายใน
This test I can't persist
การทดสอบนี้ฉันไม่สามารถทนต่อไปได้
Kept back by the enigma
ถูกยับยั้งโดยปริศนา
No criterias demanded here
ไม่มีเกณฑ์ที่ต้องการที่นี่
Deadly patterns made my wreath
รูปแบบที่น่าตายทำให้ฉันได้รับมงกุฏ
Prosperous in your ways
รุ่งโรจน์ในทางของคุณ
Pale ghost in the corner
ผีซีดในมุมห้อง
Pouring a caress on your shoulder
เทความสนุกสนานลงบนไหล่ของคุณ
Puzzled by shrewd innocence
สับสนโดยความฉลาดที่ไม่รู้เรื่อง
Runs a thick tide beneath
มีกระแสหนาที่ไหลอยู่ด้านล่าง
Ushered into inner graves
นำเข้าสู่หลุมฝังศพภายใน
Nails bleeding from the struggle
เล็บเลือดจากการต่อสู้
It is the end for the weak at heart
นี่คือจุดสิ้นสุดสำหรับผู้ที่อ่อนแอที่หัวใจ
Always the same
เสมอเหมือนเดิม
A lullaby for the ones who've lost all
เพลงสาวน้อยสำหรับผู้ที่สูญเสียทุกอย่าง
Reeling inside
สับสนภายใน
My gleaming eye in your necklace reflects
ตาของฉันที่ส่องแสงในสร้อยคอของคุณสะท้อน
Stare of primal regrets
มองด้วยความเสียใจที่เริ่มแรก
You turn your back and you walk away
คุณหันหลังไปและเดินออกไป
Never again
ไม่มีอีกครั้ง
Spiralling to the ground below
หมุนลงไปยังพื้นดินด้านล่าง
Like autumn leaves left in the wake to fade away
เหมือนใบไม้ในฤดูใบร่วงที่ถูกทิ้งไว้เพื่อให้สลายไป
Waking up to your sound again
ตื่นขึ้นมาฟังเสียงของคุณอีกครั้ง
And lapse into the ways of misery
และล่มสลายเข้าสู่ทางของความทุกข์สุข
Please remedy my confusion
请解决我的困惑
And thrust me back to the day
把我推回到那一天
The silence of your seclusion
你的孤独的沉默
Brings night into all you say
使你说的一切都变成了夜晚
Pull me down again
再次把我拉下去
And guide me into pain
并引导我走向痛苦
I'm counting nocturnal hours
我在数夜晚的时间
Drowned visions in haunted sleep
在被困扰的睡眠中淹没的视觉
Faint flickering of your powers
你的力量微弱闪烁
Leaks out to show what you keep
泄露出你所保留的东西
Pull me down again
再次把我拉下去
And guide me into
并引导我进入
Ah ah ah
啊啊啊
Ah ah ah
啊啊啊
Ah ah ah
啊啊啊
Ah ah ah
啊啊啊
There is failure inside
内心有失败
This test I can't persist
这个测试我无法坚持
Kept back by the enigma
被谜团阻挡
No criterias demanded here
这里不需要任何标准
Deadly patterns made my wreath
致命的模式编织了我的花环
Prosperous in your ways
在你的方式中繁荣
Pale ghost in the corner
角落里的苍白幽灵
Pouring a caress on your shoulder
在你的肩膀上倾注一个抚摸
Puzzled by shrewd innocence
被狡猾的无辜困扰
Runs a thick tide beneath
下面涌动着浓厚的潮流
Ushered into inner graves
被引导进入内心的墓地
Nails bleeding from the struggle
从挣扎中流血的指甲
It is the end for the weak at heart
这是对心软者的结束
Always the same
总是一样
A lullaby for the ones who've lost all
对那些失去一切的人的摇篮曲
Reeling inside
内心翻腾
My gleaming eye in your necklace reflects
你项链中的我闪亮的眼睛反射出
Stare of primal regrets
原始遗憾的凝视
You turn your back and you walk away
你转过身走开
Never again
再也不
Spiralling to the ground below
像秋叶一样旋转到下面的地面
Like autumn leaves left in the wake to fade away
留在后面褪色
Waking up to your sound again
再次醒来听到你的声音
And lapse into the ways of misery
并陷入痛苦的方式

Curiosidades sobre a música The Drapery Falls de Opeth

Em quais álbuns a música “The Drapery Falls” foi lançada por Opeth?
Opeth lançou a música nos álbums “Blackwater Park” em 2001, “Collector's Edition Slipcase” em 2006, “Lamentations: Live at Shepherd's Bush Empire 2003” em 2006, “In Live Concert at the Royal Albert Hall” em 2010 e “Sorceress” em 2016.
De quem é a composição da música “The Drapery Falls” de Opeth?
A música “The Drapery Falls” de Opeth foi composta por MIKAEL LARS AKERFELDT.

Músicas mais populares de Opeth

Outros artistas de Heavy metal music