In My Time of Need

Mikael Lars Akerfeldt

Letra Tradução

I can't see the meaning
Of this life I'm leading
I try to forget you
As you forgot me
This time there is nothing
Left for you to take
This is goodbye

Summer is miles and miles away
And no one would ask me to stay

And I
Should contemplate this change
To ease the pain
And I
Should step out of the rain
Turn away

Close to ending it all
I am drifting through the
Stages of the rapture
Born within this loss
Thoughts of death inside
Tear me apart from the
Core of my soul

Summer is miles and miles away
And no one would ask me to stay

And I
Should contemplate this change
To ease the pain
And I
Should step out of the rain
Turn away

At times the
Dark's fading slowly
But it never sustains
Would someone
Watch over me
In my time of need?

Summer is miles and miles away
And no one would ask me to stay

And I
Should contemplate this change
To ease the pain
And I
Should step out of the rain
Turn away

And I
Should contemplate this change
To ease the pain
And I
Should step out of the rain
Turn away

I can't see the meaning
Não consigo ver o significado
Of this life I'm leading
Desta vida que estou levando
I try to forget you
Eu tento te esquecer
As you forgot me
Como você me esqueceu
This time there is nothing
Desta vez não há nada
Left for you to take
Restante para você levar
This is goodbye
Isto é um adeus
Summer is miles and miles away
O verão está a milhas e milhas de distância
And no one would ask me to stay
E ninguém me pediria para ficar
And I
E eu
Should contemplate this change
Deveria contemplar essa mudança
To ease the pain
Para aliviar a dor
And I
E eu
Should step out of the rain
Deveria sair da chuva
Turn away
Desviar
Close to ending it all
Perto de acabar com tudo
I am drifting through the
Estou à deriva através das
Stages of the rapture
Fases do arrebatamento
Born within this loss
Nascido dentro desta perda
Thoughts of death inside
Pensamentos de morte por dentro
Tear me apart from the
Me rasgam do
Core of my soul
Núcleo da minha alma
Summer is miles and miles away
O verão está a milhas e milhas de distância
And no one would ask me to stay
E ninguém me pediria para ficar
And I
E eu
Should contemplate this change
Deveria contemplar essa mudança
To ease the pain
Para aliviar a dor
And I
E eu
Should step out of the rain
Deveria sair da chuva
Turn away
Desviar
At times the
Às vezes a
Dark's fading slowly
Escuridão desvanece lentamente
But it never sustains
Mas nunca se sustenta
Would someone
Alguém
Watch over me
Poderia cuidar de mim
In my time of need?
Em meu momento de necessidade?
Summer is miles and miles away
O verão está a milhas e milhas de distância
And no one would ask me to stay
E ninguém me pediria para ficar
And I
E eu
Should contemplate this change
Deveria contemplar essa mudança
To ease the pain
Para aliviar a dor
And I
E eu
Should step out of the rain
Deveria sair da chuva
Turn away
Desviar
And I
E eu
Should contemplate this change
Deveria contemplar essa mudança
To ease the pain
Para aliviar a dor
And I
E eu
Should step out of the rain
Deveria sair da chuva
Turn away
Desviar
I can't see the meaning
No puedo ver el significado
Of this life I'm leading
De esta vida que estoy llevando
I try to forget you
Intento olvidarte
As you forgot me
Como tú me olvidaste
This time there is nothing
Esta vez no queda nada
Left for you to take
Para que tomes
This is goodbye
Esto es un adiós
Summer is miles and miles away
El verano está a kilómetros y kilómetros de distancia
And no one would ask me to stay
Y nadie me pediría que me quedara
And I
Y yo
Should contemplate this change
Debería contemplar este cambio
To ease the pain
Para aliviar el dolor
And I
Y yo
Should step out of the rain
Debería salir de la lluvia
Turn away
Apartarme
Close to ending it all
Cerca de terminar con todo
I am drifting through the
Estoy a la deriva a través de
Stages of the rapture
Las etapas del rapto
Born within this loss
Nacido dentro de esta pérdida
Thoughts of death inside
Pensamientos de muerte dentro
Tear me apart from the
Me desgarran desde el
Core of my soul
Núcleo de mi alma
Summer is miles and miles away
El verano está a kilómetros y kilómetros de distancia
And no one would ask me to stay
Y nadie me pediría que me quedara
And I
Y yo
Should contemplate this change
Debería contemplar este cambio
To ease the pain
Para aliviar el dolor
And I
Y yo
Should step out of the rain
Debería salir de la lluvia
Turn away
Apartarme
At times the
A veces la
Dark's fading slowly
Oscuridad se desvanece lentamente
But it never sustains
Pero nunca se sostiene
Would someone
¿Alguien
Watch over me
Podría cuidar de mí
In my time of need?
En mi momento de necesidad?
Summer is miles and miles away
El verano está a kilómetros y kilómetros de distancia
And no one would ask me to stay
Y nadie me pediría que me quedara
And I
Y yo
Should contemplate this change
Debería contemplar este cambio
To ease the pain
Para aliviar el dolor
And I
Y yo
Should step out of the rain
Debería salir de la lluvia
Turn away
Apartarme
And I
Y yo
Should contemplate this change
Debería contemplar este cambio
To ease the pain
Para aliviar el dolor
And I
Y yo
Should step out of the rain
Debería salir de la lluvia
Turn away
Apartarme
I can't see the meaning
Je ne peux pas voir le sens
Of this life I'm leading
De cette vie que je mène
I try to forget you
J'essaie de t'oublier
As you forgot me
Comme tu m'as oublié
This time there is nothing
Cette fois, il n'y a rien
Left for you to take
De gauche pour toi à prendre
This is goodbye
C'est l'adieu
Summer is miles and miles away
L'été est à des kilomètres et des kilomètres
And no one would ask me to stay
Et personne ne me demanderait de rester
And I
Et je
Should contemplate this change
Devrais contempler ce changement
To ease the pain
Pour soulager la douleur
And I
Et je
Should step out of the rain
Devrais sortir de la pluie
Turn away
Tourne-toi
Close to ending it all
Près de tout terminer
I am drifting through the
Je dérive à travers les
Stages of the rapture
Étapes de l'extase
Born within this loss
Né dans cette perte
Thoughts of death inside
Pensées de mort à l'intérieur
Tear me apart from the
Me déchirent de
Core of my soul
Le cœur de mon âme
Summer is miles and miles away
L'été est à des kilomètres et des kilomètres
And no one would ask me to stay
Et personne ne me demanderait de rester
And I
Et je
Should contemplate this change
Devrais contempler ce changement
To ease the pain
Pour soulager la douleur
And I
Et je
Should step out of the rain
Devrais sortir de la pluie
Turn away
Tourne-toi
At times the
Parfois le
Dark's fading slowly
L'obscurité s'estompe lentement
But it never sustains
Mais ça ne dure jamais
Would someone
Est-ce que quelqu'un
Watch over me
Veillerait sur moi
In my time of need?
Dans mon moment de besoin?
Summer is miles and miles away
L'été est à des kilomètres et des kilomètres
And no one would ask me to stay
Et personne ne me demanderait de rester
And I
Et je
Should contemplate this change
Devrais contempler ce changement
To ease the pain
Pour soulager la douleur
And I
Et je
Should step out of the rain
Devrais sortir de la pluie
Turn away
Tourne-toi
And I
Et je
Should contemplate this change
Devrais contempler ce changement
To ease the pain
Pour soulager la douleur
And I
Et je
Should step out of the rain
Devrais sortir de la pluie
Turn away
Tourne-toi
I can't see the meaning
Ich kann den Sinn nicht sehen
Of this life I'm leading
Von diesem Leben, das ich führe
I try to forget you
Ich versuche dich zu vergessen
As you forgot me
So wie du mich vergessen hast
This time there is nothing
Dieses Mal gibt es nichts
Left for you to take
Übrig für dich zum Nehmen
This is goodbye
Das ist der Abschied
Summer is miles and miles away
Der Sommer ist Meilen und Meilen entfernt
And no one would ask me to stay
Und niemand würde mich bitten zu bleiben
And I
Und ich
Should contemplate this change
Sollte über diese Veränderung nachdenken
To ease the pain
Um den Schmerz zu lindern
And I
Und ich
Should step out of the rain
Sollte aus dem Regen treten
Turn away
Wegdrehen
Close to ending it all
Nahe daran, alles zu beenden
I am drifting through the
Ich treibe durch die
Stages of the rapture
Stadien der Entrückung
Born within this loss
Geboren in diesem Verlust
Thoughts of death inside
Gedanken an den Tod innen
Tear me apart from the
Zerreißen mich von der
Core of my soul
Kern meiner Seele
Summer is miles and miles away
Der Sommer ist Meilen und Meilen entfernt
And no one would ask me to stay
Und niemand würde mich bitten zu bleiben
And I
Und ich
Should contemplate this change
Sollte über diese Veränderung nachdenken
To ease the pain
Um den Schmerz zu lindern
And I
Und ich
Should step out of the rain
Sollte aus dem Regen treten
Turn away
Wegdrehen
At times the
Manchmal
Dark's fading slowly
Verblasst die Dunkelheit langsam
But it never sustains
Aber es hält nie an
Would someone
Würde jemand
Watch over me
Über mich wachen
In my time of need?
In meiner Zeit der Not?
Summer is miles and miles away
Der Sommer ist Meilen und Meilen entfernt
And no one would ask me to stay
Und niemand würde mich bitten zu bleiben
And I
Und ich
Should contemplate this change
Sollte über diese Veränderung nachdenken
To ease the pain
Um den Schmerz zu lindern
And I
Und ich
Should step out of the rain
Sollte aus dem Regen treten
Turn away
Wegdrehen
And I
Und ich
Should contemplate this change
Sollte über diese Veränderung nachdenken
To ease the pain
Um den Schmerz zu lindern
And I
Und ich
Should step out of the rain
Sollte aus dem Regen treten
Turn away
Wegdrehen
I can't see the meaning
Non riesco a vedere il significato
Of this life I'm leading
Di questa vita che sto conducendo
I try to forget you
Cerco di dimenticarti
As you forgot me
Come tu hai dimenticato me
This time there is nothing
Questa volta non c'è niente
Left for you to take
Che tu possa prendere
This is goodbye
Questo è un addio
Summer is miles and miles away
L'estate è a miglia e miglia di distanza
And no one would ask me to stay
E nessuno mi chiederebbe di restare
And I
E io
Should contemplate this change
Dovrei contemplare questo cambiamento
To ease the pain
Per alleviare il dolore
And I
E io
Should step out of the rain
Dovrei uscire dalla pioggia
Turn away
Voltare le spalle
Close to ending it all
Vicino a terminare tutto
I am drifting through the
Sto vagando attraverso le
Stages of the rapture
Fasi del rapimento
Born within this loss
Nato all'interno di questa perdita
Thoughts of death inside
Pensieri di morte dentro
Tear me apart from the
Mi strappano dal
Core of my soul
Cuore della mia anima
Summer is miles and miles away
L'estate è a miglia e miglia di distanza
And no one would ask me to stay
E nessuno mi chiederebbe di restare
And I
E io
Should contemplate this change
Dovrei contemplare questo cambiamento
To ease the pain
Per alleviare il dolore
And I
E io
Should step out of the rain
Dovrei uscire dalla pioggia
Turn away
Voltare le spalle
At times the
A volte il
Dark's fading slowly
Buio svanisce lentamente
But it never sustains
Ma non dura mai
Would someone
Qualcuno
Watch over me
Mi guarderebbe
In my time of need?
Nel mio momento di bisogno?
Summer is miles and miles away
L'estate è a miglia e miglia di distanza
And no one would ask me to stay
E nessuno mi chiederebbe di restare
And I
E io
Should contemplate this change
Dovrei contemplare questo cambiamento
To ease the pain
Per alleviare il dolore
And I
E io
Should step out of the rain
Dovrei uscire dalla pioggia
Turn away
Voltare le spalle
And I
E io
Should contemplate this change
Dovrei contemplare questo cambiamento
To ease the pain
Per alleviare il dolore
And I
E io
Should step out of the rain
Dovrei uscire dalla pioggia
Turn away
Voltare le spalle
I can't see the meaning
Saya tidak bisa melihat makna
Of this life I'm leading
Dari hidup ini yang saya jalani
I try to forget you
Saya mencoba melupakanmu
As you forgot me
Seperti kamu melupakan saya
This time there is nothing
Kali ini tidak ada apa-apa
Left for you to take
Yang tersisa untukmu ambil
This is goodbye
Ini adalah perpisahan
Summer is miles and miles away
Musim panas berjauhan
And no one would ask me to stay
Dan tidak ada yang meminta saya untuk tinggal
And I
Dan saya
Should contemplate this change
Harus mempertimbangkan perubahan ini
To ease the pain
Untuk meredakan rasa sakit
And I
Dan saya
Should step out of the rain
Harus keluar dari hujan
Turn away
Berbalik
Close to ending it all
Hampir berakhir semuanya
I am drifting through the
Saya melayang melalui
Stages of the rapture
Tahapan-tahapan dari kegembiraan
Born within this loss
Lahir dalam kehilangan ini
Thoughts of death inside
Pikiran tentang kematian di dalam
Tear me apart from the
Merobek saya dari
Core of my soul
Inti jiwa saya
Summer is miles and miles away
Musim panas berjauhan
And no one would ask me to stay
Dan tidak ada yang meminta saya untuk tinggal
And I
Dan saya
Should contemplate this change
Harus mempertimbangkan perubahan ini
To ease the pain
Untuk meredakan rasa sakit
And I
Dan saya
Should step out of the rain
Harus keluar dari hujan
Turn away
Berbalik
At times the
Kadang-kadang
Dark's fading slowly
Kegelapan memudar perlahan
But it never sustains
Tapi itu tidak pernah bertahan
Would someone
Apakah ada seseorang
Watch over me
Yang akan menjaga saya
In my time of need?
Di saat saya membutuhkan?
Summer is miles and miles away
Musim panas berjauhan
And no one would ask me to stay
Dan tidak ada yang meminta saya untuk tinggal
And I
Dan saya
Should contemplate this change
Harus mempertimbangkan perubahan ini
To ease the pain
Untuk meredakan rasa sakit
And I
Dan saya
Should step out of the rain
Harus keluar dari hujan
Turn away
Berbalik
And I
Dan saya
Should contemplate this change
Harus mempertimbangkan perubahan ini
To ease the pain
Untuk meredakan rasa sakit
And I
Dan saya
Should step out of the rain
Harus keluar dari hujan
Turn away
Berbalik
I can't see the meaning
ฉันมองไม่เห็นความหมาย
Of this life I'm leading
ของชีวิตที่ฉันกำลังนำไป
I try to forget you
ฉันพยายามลืมคุณ
As you forgot me
เหมือนคุณลืมฉัน
This time there is nothing
ครั้งนี้ไม่มีอะไร
Left for you to take
ที่เหลือให้คุณเอาไป
This is goodbye
นี่คือการลาทิ้ง
Summer is miles and miles away
ฤดูร้อนอยู่หลายหลายไมล์ไกล
And no one would ask me to stay
และไม่มีใครขอให้ฉันอยู่
And I
และฉัน
Should contemplate this change
ควรคิดค้นเรื่องการเปลี่ยนแปลงนี้
To ease the pain
เพื่อบรรเทาความเจ็บปวด
And I
และฉัน
Should step out of the rain
ควรออกจากฝน
Turn away
หันไป
Close to ending it all
ใกล้จะสิ้นสุดทุกอย่าง
I am drifting through the
ฉันกำลังล่องลอยผ่าน
Stages of the rapture
ระยะของความปิติ
Born within this loss
เกิดขึ้นภายในความสูญเสียนี้
Thoughts of death inside
ความคิดเกี่ยวกับความตายอยู่ภายใน
Tear me apart from the
ทำให้ฉันแยกตัวออกจาก
Core of my soul
แกนหลักของจิตวิญญาณของฉัน
Summer is miles and miles away
ฤดูร้อนอยู่หลายหลายไมล์ไกล
And no one would ask me to stay
และไม่มีใครขอให้ฉันอยู่
And I
และฉัน
Should contemplate this change
ควรคิดค้นเรื่องการเปลี่ยนแปลงนี้
To ease the pain
เพื่อบรรเทาความเจ็บปวด
And I
และฉัน
Should step out of the rain
ควรออกจากฝน
Turn away
หันไป
At times the
ในบางครั้ง
Dark's fading slowly
ความมืดเริ่มจางลงช้า ๆ
But it never sustains
แต่มันไม่เคยยั่งยืน
Would someone
จะมีใครสักคน
Watch over me
ดูแลฉัน
In my time of need?
ในช่วงเวลาที่ฉันต้องการ?
Summer is miles and miles away
ฤดูร้อนอยู่หลายหลายไมล์ไกล
And no one would ask me to stay
และไม่มีใครขอให้ฉันอยู่
And I
และฉัน
Should contemplate this change
ควรคิดค้นเรื่องการเปลี่ยนแปลงนี้
To ease the pain
เพื่อบรรเทาความเจ็บปวด
And I
และฉัน
Should step out of the rain
ควรออกจากฝน
Turn away
หันไป
And I
และฉัน
Should contemplate this change
ควรคิดค้นเรื่องการเปลี่ยนแปลงนี้
To ease the pain
เพื่อบรรเทาความเจ็บปวด
And I
และฉัน
Should step out of the rain
ควรออกจากฝน
Turn away
หันไป

Curiosidades sobre a música In My Time of Need de Opeth

Em quais álbuns a música “In My Time of Need” foi lançada por Opeth?
Opeth lançou a música nos álbums “Damnation” em 2003, “Collector's Edition Slipcase” em 2006, “Lamentations: Live at Shepherd's Bush Empire 2003” em 2006 e “Deliverance & Damnation” em 2015.
De quem é a composição da música “In My Time of Need” de Opeth?
A música “In My Time of Need” de Opeth foi composta por Mikael Lars Akerfeldt.

Músicas mais populares de Opeth

Outros artistas de Heavy metal music