Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
Ich zieh' die Wellensteyn tief, ich führ' anonym Krieg, bei uns brennen die Straßen
Du willst Vierer aufm Kie, machst 'ne dicke Politik, aber kannst es nicht zahlen
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
Du siehst einen Plattenbau, ich seh' meinen Bunker
Leute fliegen hoch, haben Taschen voller Coke, darum gehen die meisten Ticker bei uns unter
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt (pow, pow, pow)
Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
Ich trag' den Ballermann scharf für den Fall, dass im Schlaf einer denkt, er hat Chancen (Chancen)
Guck, die Mische ist stark, kipp' den Jacky im Park und wir rollen die Knospen
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
Du siehst 'ne Garage, aber ich seh' meinen Bunker
Leute machen Show, machen Platten, machen Dope
Aber tragen wie so Nutten Fake Klunker
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt
Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
Ihr könnt dem Krieg nicht entkommen (niemals)
Was für Frees auf Beton, ich rock' Yves Saint Laurent, ah
Bruder, frag in den Niederlanden (frag)
Ich bin ein Mann, man, ich trag keine Diamanten
Siehst mich nicht, weil ich nur selten auf Partys häng' (pow)
Bin mit den Jungs, die den Geldautomaten sprengen
Immer rein, raus, tickte mit Drogen
Denn das ist der Kreislauf, ich schick' dich nach oben, ah
Er baute Brücken, wir verkaufen da kaum
Brauch' mich nicht bücken für einen Haufen Millionen (niemals)
Brauch keinen Rücken, bau' ein Haus für meinen Sohn
Es fielen Schüsse auf mein Auto im Hof
Nix mehr zu schützen, ich bin raus, ich muss los, ah
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Pressione a quantidade, pequena ou grande, dinheiro para se livrar, dê a ele (pow, pow, pow, dê a ele)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Cinco dígitos, pegue sua bebida, alguns queimam, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Não me importo com seus bifes secos ou sua classe alta, você está na rua (rua)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Porque aqui usamos as algemas apertadas
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
Quando os policiais correm, é tudo ou nada (uh)
Ich zieh' die Wellensteyn tief, ich führ' anonym Krieg, bei uns brennen die Straßen
Eu puxo o casaco Wellensteyn para baixo, eu faço guerra anonimamente, nossas ruas estão em chamas
Du willst Vierer aufm Kie, machst 'ne dicke Politik, aber kannst es nicht zahlen
Você quer um BMW na vizinhança, faz uma política pesada, mas não pode pagar
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
Eu venho do nada, por isso tenho fome
Du siehst einen Plattenbau, ich seh' meinen Bunker
Você vê um prédio de apartamentos, eu vejo meu bunker
Leute fliegen hoch, haben Taschen voller Coke, darum gehen die meisten Ticker bei uns unter
Pessoas voam alto, têm bolsos cheios de cocaína, por isso a maioria dos traficantes aqui vai à falência
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
Eu sou ativo à noite, a aparência desperta
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
Eu vejo seu medo, é melhor ficar longe
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
Em nossa área, garrafas voam pelo ar quando há estresse
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt (pow, pow, pow)
Na favela, as pessoas ganham dinheiro com o veneno que tem gosto bom (pow, pow, pow)
Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Construa um baseado casualmente, prepare um pacote, acerte-o
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
Estamos sempre em frenesi por alguns gramas, entregue ao homem
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Pressione a quantidade, pequena ou grande, dinheiro para se livrar, dê a ele (pow, pow, pow, dê a ele)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Cinco dígitos, pegue sua bebida, alguns queimam, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Não me importo com seus bifes secos ou sua classe alta, você está na rua (rua)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Porque aqui usamos as algemas apertadas
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
Quando os policiais correm, é tudo ou nada (uh)
Ich trag' den Ballermann scharf für den Fall, dass im Schlaf einer denkt, er hat Chancen (Chancen)
Eu carrego a arma carregada para o caso de alguém pensar que tem uma chance enquanto dorme (chances)
Guck, die Mische ist stark, kipp' den Jacky im Park und wir rollen die Knospen
Olha, a mistura é forte, bebo Jacky no parque e enrolamos os botões
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
Eu venho do nada, por isso tenho fome
Du siehst 'ne Garage, aber ich seh' meinen Bunker
Você vê uma garagem, mas eu vejo meu bunker
Leute machen Show, machen Platten, machen Dope
Pessoas fazem show, fazem discos, fazem drogas
Aber tragen wie so Nutten Fake Klunker
Mas usam joias falsas como prostitutas
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
Eu sou ativo à noite, a aparência desperta
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
Eu vejo seu medo, é melhor ficar longe
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
Em nossa área, garrafas voam pelo ar quando há estresse
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt
Na favela, as pessoas ganham dinheiro com o veneno que tem gosto bom
Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Construa um baseado casualmente, prepare um pacote, acerte-o
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
Estamos sempre em frenesi por alguns gramas, entregue ao homem
Ihr könnt dem Krieg nicht entkommen (niemals)
Você não pode escapar da guerra (nunca)
Was für Frees auf Beton, ich rock' Yves Saint Laurent, ah
Que liberdades no concreto, eu uso Yves Saint Laurent, ah
Bruder, frag in den Niederlanden (frag)
Irmão, pergunte na Holanda (pergunte)
Ich bin ein Mann, man, ich trag keine Diamanten
Eu sou um homem, não uso diamantes
Siehst mich nicht, weil ich nur selten auf Partys häng' (pow)
Você não me vê porque raramente vou a festas (pow)
Bin mit den Jungs, die den Geldautomaten sprengen
Estou com os caras que explodem caixas eletrônicos
Immer rein, raus, tickte mit Drogen
Sempre entrando e saindo, negociando com drogas
Denn das ist der Kreislauf, ich schick' dich nach oben, ah
Porque esse é o ciclo, eu te mando para o céu, ah
Er baute Brücken, wir verkaufen da kaum
Ele construiu pontes, nós mal vendemos lá
Brauch' mich nicht bücken für einen Haufen Millionen (niemals)
Não preciso me curvar por um monte de milhões (nunca)
Brauch keinen Rücken, bau' ein Haus für meinen Sohn
Não preciso de costas, construo uma casa para meu filho
Es fielen Schüsse auf mein Auto im Hof
Tiros foram disparados no meu carro no quintal
Nix mehr zu schützen, ich bin raus, ich muss los, ah
Nada mais para proteger, eu tenho que ir, ah
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Pressione a quantidade, pequena ou grande, dinheiro para se livrar, dê a ele (pow, pow, pow, dê a ele)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Cinco dígitos, pegue sua bebida, alguns queimam, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Não me importo com seus bifes secos ou sua classe alta, você está na rua (rua)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Porque aqui usamos as algemas apertadas
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze
Quando os policiais correm, é tudo ou nada.
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Push-push-push quantity, small or large, get rid of money, give it to him (pow, pow, pow, give it to him)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Five-digit, get your snap, some burn, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
I don't care about your dry steaks or your high class, you're on the street (street)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Because we wear the handcuffs tight here
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
When cops run, it's all or nothing (uh)
Ich zieh' die Wellensteyn tief, ich führ' anonym Krieg, bei uns brennen die Straßen
I pull the Wellensteyn deep, I wage war anonymously, our streets are burning
Du willst Vierer aufm Kie, machst 'ne dicke Politik, aber kannst es nicht zahlen
You want a four on the block, you're making big politics, but you can't afford it
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
I come from nothing, that's why I'm hungry
Du siehst einen Plattenbau, ich seh' meinen Bunker
You see a high-rise building, I see my bunker
Leute fliegen hoch, haben Taschen voller Coke, darum gehen die meisten Ticker bei uns unter
People fly high, have pockets full of coke, that's why most dealers go under here
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
I'm active at night, the shine wakes up
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
I see your fear, better stay away
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
Bottles fly through the air when there's stress
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt (pow, pow, pow)
In the hood, money is made with the poison that tastes good (pow, pow, pow)
Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Build an L casually, make a pack fit, hit it
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
We're always hectic because of a few grams, bring it to the man
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Push-push-push quantity, small or large, get rid of money, give it to him (pow, pow, pow, give it to him)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Five-digit, get your snap, some burn, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
I don't care about your dry steaks or your high class, you're on the street (street)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Because we wear the handcuffs tight here
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
When cops run, it's all or nothing (uh)
Ich trag' den Ballermann scharf für den Fall, dass im Schlaf einer denkt, er hat Chancen (Chancen)
I carry the shotgun loaded in case someone thinks they have a chance in their sleep (chances)
Guck, die Mische ist stark, kipp' den Jacky im Park und wir rollen die Knospen
Look, the mix is strong, tip the Jacky in the park and we roll the buds
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
I come from nothing, that's why I'm hungry
Du siehst 'ne Garage, aber ich seh' meinen Bunker
You see a garage, but I see my bunker
Leute machen Show, machen Platten, machen Dope
People put on a show, make records, make dope
Aber tragen wie so Nutten Fake Klunker
But wear fake jewels like hookers
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
I'm active at night, the shine wakes up
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
I see your fear, better stay away
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
Bottles fly through the air when there's stress
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt
In the hood, money is made with the poison that tastes good
Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Build an L casually, make a pack fit, hit it
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
We're always hectic because of a few grams, bring it to the man
Ihr könnt dem Krieg nicht entkommen (niemals)
You can't escape the war (never)
Was für Frees auf Beton, ich rock' Yves Saint Laurent, ah
What for frees on concrete, I rock Yves Saint Laurent, ah
Bruder, frag in den Niederlanden (frag)
Brother, ask in the Netherlands (ask)
Ich bin ein Mann, man, ich trag keine Diamanten
I'm a man, man, I don't wear diamonds
Siehst mich nicht, weil ich nur selten auf Partys häng' (pow)
You don't see me because I rarely hang out at parties (pow)
Bin mit den Jungs, die den Geldautomaten sprengen
I'm with the guys who blow up ATMs
Immer rein, raus, tickte mit Drogen
Always in, out, dealt with drugs
Denn das ist der Kreislauf, ich schick' dich nach oben, ah
Because that's the cycle, I'll send you up, ah
Er baute Brücken, wir verkaufen da kaum
He built bridges, we hardly sell there
Brauch' mich nicht bücken für einen Haufen Millionen (niemals)
Don't need to bend over for a pile of millions (never)
Brauch keinen Rücken, bau' ein Haus für meinen Sohn
Don't need a back, build a house for my son
Es fielen Schüsse auf mein Auto im Hof
Shots were fired at my car in the yard
Nix mehr zu schützen, ich bin raus, ich muss los, ah
Nothing more to protect, I'm out, I have to go, ah
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Push-push-push quantity, small or large, get rid of money, give it to him (pow, pow, pow, give it to him)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Five-digit, get your snap, some burn, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
I don't care about your dry steaks or your high class, you're on the street (street)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Because we wear the handcuffs tight here
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze
When cops run, it's all or nothing
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Presiona cantidad, pequeña o grande, dinero para deshacerse, dáselo (pow, pow, pow, dáselo)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Cinco cifras, consigue tu trago, algunos arden, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
No me importan tus bistecs secos o tu clase alta, estás en la calle (calle)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Porque aquí llevamos las esposas apretadas
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
Cuando los policías corren, se trata de todo (uh)
Ich zieh' die Wellensteyn tief, ich führ' anonym Krieg, bei uns brennen die Straßen
Me pongo el Wellensteyn profundo, hago la guerra de forma anónima, nuestras calles arden
Du willst Vierer aufm Kie, machst 'ne dicke Politik, aber kannst es nicht zahlen
Quieres un cuatro en el barrio, haces una gran política, pero no puedes pagarla
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
Vengo de la nada, por eso tengo hambre
Du siehst einen Plattenbau, ich seh' meinen Bunker
Ves un edificio de apartamentos, yo veo mi búnker
Leute fliegen hoch, haben Taschen voller Coke, darum gehen die meisten Ticker bei uns unter
La gente vuela alto, tiene bolsillos llenos de coca, por eso la mayoría de los traficantes se hunden aquí
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
Estoy activo en la noche, el brillo despierta
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
Veo tu miedo, es mejor que te mantengas alejado
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
Aquí las botellas vuelan por el aire en situaciones de estrés
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt (pow, pow, pow)
En el barrio se gana dinero con el veneno que sabe bien (pow, pow, pow)
Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Construye un L'er casualmente, hazte un paquete en forma, dale
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
Siempre estamos en estrés por unos pocos gramos, llévalo al hombre
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Presiona cantidad, pequeña o grande, dinero para deshacerse, dáselo (pow, pow, pow, dáselo)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Cinco cifras, consigue tu trago, algunos arden, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
No me importan tus bistecs secos o tu clase alta, estás en la calle (calle)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Porque aquí llevamos las esposas apretadas
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
Cuando los policías corren, se trata de todo (uh)
Ich trag' den Ballermann scharf für den Fall, dass im Schlaf einer denkt, er hat Chancen (Chancen)
Llevo la escopeta cargada por si acaso alguien piensa en su sueño que tiene una oportunidad (oportunidades)
Guck, die Mische ist stark, kipp' den Jacky im Park und wir rollen die Knospen
Mira, la mezcla es fuerte, vierte el Jacky en el parque y rodamos los cogollos
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
Vengo de la nada, por eso tengo hambre
Du siehst 'ne Garage, aber ich seh' meinen Bunker
Ves un garaje, pero yo veo mi búnker
Leute machen Show, machen Platten, machen Dope
La gente hace espectáculo, hace discos, hace drogas
Aber tragen wie so Nutten Fake Klunker
Pero llevan como putas joyas falsas
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
Estoy activo en la noche, el brillo despierta
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
Veo tu miedo, es mejor que te mantengas alejado
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
Aquí las botellas vuelan por el aire en situaciones de estrés
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt
En el barrio se gana dinero con el veneno que sabe bien
Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Construye un L'er casualmente, hazte un paquete en forma, dale
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
Siempre estamos en estrés por unos pocos gramos, llévalo al hombre
Ihr könnt dem Krieg nicht entkommen (niemals)
No puedes escapar de la guerra (nunca)
Was für Frees auf Beton, ich rock' Yves Saint Laurent, ah
¿Qué tal gratis en concreto, yo rockeo Yves Saint Laurent, ah
Bruder, frag in den Niederlanden (frag)
Hermano, pregunta en los Países Bajos (pregunta)
Ich bin ein Mann, man, ich trag keine Diamanten
Soy un hombre, hombre, no llevo diamantes
Siehst mich nicht, weil ich nur selten auf Partys häng' (pow)
No me ves porque rara vez estoy en fiestas (pow)
Bin mit den Jungs, die den Geldautomaten sprengen
Estoy con los chicos que explotan los cajeros automáticos
Immer rein, raus, tickte mit Drogen
Siempre dentro, fuera, trato con drogas
Denn das ist der Kreislauf, ich schick' dich nach oben, ah
Porque ese es el ciclo, te enviaré al cielo, ah
Er baute Brücken, wir verkaufen da kaum
Él construyó puentes, apenas vendemos allí
Brauch' mich nicht bücken für einen Haufen Millionen (niemals)
No necesito agacharme por un montón de millones (nunca)
Brauch keinen Rücken, bau' ein Haus für meinen Sohn
No necesito respaldo, construyo una casa para mi hijo
Es fielen Schüsse auf mein Auto im Hof
Se dispararon tiros a mi coche en el patio
Nix mehr zu schützen, ich bin raus, ich muss los, ah
Nada más que proteger, me voy, tengo que irme, ah
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Presiona cantidad, pequeña o grande, dinero para deshacerse, dáselo (pow, pow, pow, dáselo)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Cinco cifras, consigue tu trago, algunos arden, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
No me importan tus bistecs secos o tu clase alta, estás en la calle (calle)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Porque aquí llevamos las esposas apretadas
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze
Cuando los policías corren, se trata de todo
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Drü-drü-drück quantité, petite ou grande, argent pour se débarrasser, donne-lui (pow, pow, pow, donne-lui)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Cinq chiffres, attrape ton schnaps, quelques-uns brûlent, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Je me fiche de tes steaks secs ou de ta haute classe, tu es dans la rue (rue)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Car ici, nous portons les menottes serrées
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
Quand les flics courent, tout est en jeu (uh)
Ich zieh' die Wellensteyn tief, ich führ' anonym Krieg, bei uns brennen die Straßen
Je tire le Wellensteyn profondément, je mène une guerre anonyme, nos rues brûlent
Du willst Vierer aufm Kie, machst 'ne dicke Politik, aber kannst es nicht zahlen
Tu veux un quatre sur le Kie, tu fais une grosse politique, mais tu ne peux pas payer
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
Je viens de nulle part, donc j'ai faim
Du siehst einen Plattenbau, ich seh' meinen Bunker
Tu vois un immeuble, je vois mon bunker
Leute fliegen hoch, haben Taschen voller Coke, darum gehen die meisten Ticker bei uns unter
Les gens volent haut, ont des poches pleines de coke, c'est pourquoi la plupart des dealers chez nous coulent
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
Je suis actif la nuit, l'apparence réveille
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
Je vois ta peur, mieux vaut rester à l'écart
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
Chez nous, les bouteilles volent dans l'air en cas de stress
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt (pow, pow, pow)
Dans le quartier, on gagne de l'argent avec le poison qui a bon goût (pow, pow, pow)
Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Construis un L'er décontracté, prépare un pack, frappe-le
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
Nous sommes toujours en hâte à cause de quelques grammes, apporte-le à l'homme
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Drü-drü-drück quantité, petite ou grande, argent pour se débarrasser, donne-lui (pow, pow, pow, donne-lui)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Cinq chiffres, attrape ton schnaps, quelques-uns brûlent, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Je me fiche de tes steaks secs ou de ta haute classe, tu es dans la rue (rue)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Car ici, nous portons les menottes serrées
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
Quand les flics courent, tout est en jeu (uh)
Ich trag' den Ballermann scharf für den Fall, dass im Schlaf einer denkt, er hat Chancen (Chancen)
Je porte le Ballermann chargé au cas où quelqu'un penserait en dormant qu'il a une chance (chances)
Guck, die Mische ist stark, kipp' den Jacky im Park und wir rollen die Knospen
Regarde, le mélange est fort, je verse le Jacky dans le parc et nous roulons les bourgeons
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
Je viens de nulle part, donc j'ai faim
Du siehst 'ne Garage, aber ich seh' meinen Bunker
Tu vois un garage, mais je vois mon bunker
Leute machen Show, machen Platten, machen Dope
Les gens font le show, font des disques, font du dope
Aber tragen wie so Nutten Fake Klunker
Mais portent comme des putes de faux bijoux
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
Je suis actif la nuit, l'apparence réveille
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
Je vois ta peur, mieux vaut rester à l'écart
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
Chez nous, les bouteilles volent dans l'air en cas de stress
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt
Dans le quartier, on gagne de l'argent avec le poison qui a bon goût
Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Construis un L'er décontracté, prépare un pack, frappe-le
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
Nous sommes toujours en hâte à cause de quelques grammes, apporte-le à l'homme
Ihr könnt dem Krieg nicht entkommen (niemals)
Vous ne pouvez pas échapper à la guerre (jamais)
Was für Frees auf Beton, ich rock' Yves Saint Laurent, ah
Qu'est-ce que des frees sur du béton, je porte Yves Saint Laurent, ah
Bruder, frag in den Niederlanden (frag)
Frère, demande aux Pays-Bas (demande)
Ich bin ein Mann, man, ich trag keine Diamanten
Je suis un homme, je ne porte pas de diamants
Siehst mich nicht, weil ich nur selten auf Partys häng' (pow)
Tu ne me vois pas parce que je ne vais que rarement aux fêtes (pow)
Bin mit den Jungs, die den Geldautomaten sprengen
Je suis avec les gars qui font sauter les distributeurs automatiques de billets
Immer rein, raus, tickte mit Drogen
Toujours entrer, sortir, dealer avec des drogues
Denn das ist der Kreislauf, ich schick' dich nach oben, ah
Car c'est le cycle, je t'envoie en haut, ah
Er baute Brücken, wir verkaufen da kaum
Il a construit des ponts, nous vendons à peine là
Brauch' mich nicht bücken für einen Haufen Millionen (niemals)
Je n'ai pas besoin de me baisser pour un tas de millions (jamais)
Brauch keinen Rücken, bau' ein Haus für meinen Sohn
Je n'ai pas besoin de dos, je construis une maison pour mon fils
Es fielen Schüsse auf mein Auto im Hof
Des coups de feu ont été tirés sur ma voiture dans la cour
Nix mehr zu schützen, ich bin raus, ich muss los, ah
Rien à protéger, je suis parti, je dois y aller, ah
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Drü-drü-drück quantité, petite ou grande, argent pour se débarrasser, donne-lui (pow, pow, pow, donne-lui)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Cinq chiffres, attrape ton schnaps, quelques-uns brûlent, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Je me fiche de tes steaks secs ou de ta haute classe, tu es dans la rue (rue)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Car ici, nous portons les menottes serrées
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze
Quand les flics courent, tout est en jeu
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Spingi quantità, piccole o grandi, soldi per far sparire, daglielo (pow, pow, pow, daglielo)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Cinque cifre, prendi il tuo colpo, alcuni bruciano, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Non mi importano le tue bistecche secche o la tua classe alta, sei per strada (strada)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Perché qui portiamo le manette strette
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
Quando i poliziotti corrono, è tutto in gioco (uh)
Ich zieh' die Wellensteyn tief, ich führ' anonym Krieg, bei uns brennen die Straßen
Tiro giù il Wellensteyn, conduco una guerra anonima, le nostre strade bruciano
Du willst Vierer aufm Kie, machst 'ne dicke Politik, aber kannst es nicht zahlen
Vuoi un quattro sul Kie, fai una grossa politica, ma non puoi pagarlo
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
Vengo dal nulla, quindi ho fame
Du siehst einen Plattenbau, ich seh' meinen Bunker
Vedi un edificio prefabbricato, io vedo il mio bunker
Leute fliegen hoch, haben Taschen voller Coke, darum gehen die meisten Ticker bei uns unter
Le persone volano in alto, hanno tasche piene di cocaina, quindi la maggior parte dei rivenditori da noi fallisce
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
Sono attivo di notte, la luce sveglia
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
Vedo la tua paura, è meglio che te ne vada
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
Da noi le bottiglie volano nell'aria quando c'è stress
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt (pow, pow, pow)
Nel quartiere si fa soldi con il veleno che piace (pow, pow, pow)
Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Costruisci un L'er rilassato, preparati un pacchetto, colpiscilo
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
Siamo sempre in agitazione per qualche grammo, portalo all'uomo
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Spingi quantità, piccole o grandi, soldi per far sparire, daglielo (pow, pow, pow, daglielo)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Cinque cifre, prendi il tuo colpo, alcuni bruciano, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Non mi importano le tue bistecche secche o la tua classe alta, sei per strada (strada)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Perché qui portiamo le manette strette
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
Quando i poliziotti corrono, è tutto in gioco (uh)
Ich trag' den Ballermann scharf für den Fall, dass im Schlaf einer denkt, er hat Chancen (Chancen)
Porto la pistola carica nel caso in cui qualcuno pensi di avere una possibilità mentre dormo (possibilità)
Guck, die Mische ist stark, kipp' den Jacky im Park und wir rollen die Knospen
Guarda, il mix è forte, bevo il Jacky nel parco e arrotoliamo i boccioli
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
Vengo dal nulla, quindi ho fame
Du siehst 'ne Garage, aber ich seh' meinen Bunker
Vedi un garage, ma io vedo il mio bunker
Leute machen Show, machen Platten, machen Dope
Le persone fanno spettacolo, fanno dischi, fanno droga
Aber tragen wie so Nutten Fake Klunker
Ma portano gioielli falsi come le prostitute
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
Sono attivo di notte, la luce sveglia
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
Vedo la tua paura, è meglio che te ne vada
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
Da noi le bottiglie volano nell'aria quando c'è stress
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt
Nel quartiere si fa soldi con il veleno che piace
Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Costruisci un L'er rilassato, preparati un pacchetto, colpiscilo
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
Siamo sempre in agitazione per qualche grammo, portalo all'uomo
Ihr könnt dem Krieg nicht entkommen (niemals)
Non potete sfuggire alla guerra (mai)
Was für Frees auf Beton, ich rock' Yves Saint Laurent, ah
Che cosa sono i freestyle sul cemento, io indosso Yves Saint Laurent, ah
Bruder, frag in den Niederlanden (frag)
Fratello, chiedi nei Paesi Bassi (chiedi)
Ich bin ein Mann, man, ich trag keine Diamanten
Sono un uomo, non porto diamanti
Siehst mich nicht, weil ich nur selten auf Partys häng' (pow)
Non mi vedi perché raramente frequento feste (pow)
Bin mit den Jungs, die den Geldautomaten sprengen
Sono con i ragazzi che fanno saltare in aria i bancomat
Immer rein, raus, tickte mit Drogen
Sempre dentro, fuori, spaccio droga
Denn das ist der Kreislauf, ich schick' dich nach oben, ah
Perché questo è il ciclo, ti mando in alto, ah
Er baute Brücken, wir verkaufen da kaum
Ha costruito ponti, noi vendiamo poco lì
Brauch' mich nicht bücken für einen Haufen Millionen (niemals)
Non ho bisogno di chinarmi per un mucchio di milioni (mai)
Brauch keinen Rücken, bau' ein Haus für meinen Sohn
Non ho bisogno di un supporto, costruisco una casa per mio figlio
Es fielen Schüsse auf mein Auto im Hof
Sono stati sparati colpi sulla mia auto nel cortile
Nix mehr zu schützen, ich bin raus, ich muss los, ah
Niente più da proteggere, devo andare, devo andare, ah
Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Spingi quantità, piccole o grandi, soldi per far sparire, daglielo (pow, pow, pow, daglielo)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Cinque cifre, prendi il tuo colpo, alcuni bruciano, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Non mi importano le tue bistecche secche o la tua classe alta, sei per strada (strada)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Perché qui portiamo le manette strette
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze
Quando i poliziotti corrono, è tutto in gioco