BABY WEIN

Omar Trad

Letra Tradução

Baby, wein, Baby, wein
Da-da, da-da
Baby, wein, Baby, wein
Da-da, da-da

Baby, wein, Baby, wein
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei

Heute rufst du ständig an, slidest in DM
Aber damals warst du offline, ging's um mich und meine Krisen
Heute kommst du mir mit lieben, hatte Spaß, ich hab' Prinzipien
Aus dem Grund werd' ich mich für dich nicht verbiegen
Wir sind zu verschieden
Bitte geh mir aus den Augen, du brauchst nix mehr sagen
Keine Fragen und glaub mir, du brauchst auch nix erwarten
Leerer Magen, das, was wir haben an solchen Tagen
Ist en grauer Haken, der dir klarmacht: „Du gehst einsam schlafen“

Wir sollten's so lassen, bevor wir wieder verlassen
Ich glaub', den Film, den wir uns geben, macht schwach
Ich werd' es nie wieder machen, wir sind von lieben zu hassen
Ich glaub', wir müssen jetzt verstehen, dass' nicht klappt, klappt, klappt

Baby, wein, Baby, wein
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Baby, wein, Baby, wein
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei

Deine Insta-Fake-Profile, du bist dick am schieben
Langsam wird es krankhaft, ist ein Grund, warum wir uns nicht lieben
Guck, ich fahr' jetzt andre Schiene, Fokus auf mich
Ab und zu denk' ich an dich, aber ändern tut's nichts
Sind die Jahre oft gefallen, Torbas rauchen, Ot am knallen
Schöne Zeit, ich denk' an sie und lächel', mir hat sie gefallen
Aber was mal war, das war mal, blick' nicht zurück
Ich geh' meinen Weg und ich wünsch' dir viel Glück

Ich glaub', wir sollten's so lassen, bevor wir wieder verlassen
Ich glaub', den Film, den wir uns geben, macht schwach
Ich werd' es nie wieder machen, wir sind von lieben zu hassen
Ich glaub', wir müssen jetzt verstehen, dass' nicht klappt, klappt, klappt

Baby, wein, Baby, wein
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Baby, wein, Baby, wein
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei

Baby, wein, Baby, wein
Bebê, chore, bebê, chore
Da-da, da-da
Da-da, da-da
Baby, wein, Baby, wein
Bebê, chore, bebê, chore
Da-da, da-da
Da-da, da-da
Baby, wein, Baby, wein
Bebê, chore, bebê, chore
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Nenhuma das suas palavras jamais curará as feridas
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Eu as deixo gritar, deixe-as chorar
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Eu bloqueio seu número, nossos tempos acabaram
Heute rufst du ständig an, slidest in DM
Hoje você liga constantemente, desliza nas DM
Aber damals warst du offline, ging's um mich und meine Krisen
Mas naquela época você estava offline, era sobre mim e minhas crises
Heute kommst du mir mit lieben, hatte Spaß, ich hab' Prinzipien
Hoje você vem até mim com amor, me diverti, tenho princípios
Aus dem Grund werd' ich mich für dich nicht verbiegen
Por isso, não vou me dobrar por você
Wir sind zu verschieden
Somos muito diferentes
Bitte geh mir aus den Augen, du brauchst nix mehr sagen
Por favor, saia da minha vista, você não precisa dizer mais nada
Keine Fragen und glaub mir, du brauchst auch nix erwarten
Sem perguntas e acredite em mim, você também não precisa esperar nada
Leerer Magen, das, was wir haben an solchen Tagen
Estômago vazio, o que temos nesses dias
Ist en grauer Haken, der dir klarmacht: „Du gehst einsam schlafen“
É um gancho cinza, que deixa claro: "Você vai dormir sozinho"
Wir sollten's so lassen, bevor wir wieder verlassen
Devemos deixar assim, antes de partirmos novamente
Ich glaub', den Film, den wir uns geben, macht schwach
Acho que o filme que estamos fazendo nos enfraquece
Ich werd' es nie wieder machen, wir sind von lieben zu hassen
Eu nunca vou fazer isso de novo, passamos de amar para odiar
Ich glaub', wir müssen jetzt verstehen, dass' nicht klappt, klappt, klappt
Acho que agora temos que entender que não está funcionando, funcionando, funcionando
Baby, wein, Baby, wein
Bebê, chore, bebê, chore
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Nenhuma das suas palavras jamais curará as feridas
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Eu as deixo gritar, deixe-as chorar
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Eu bloqueio seu número, nossos tempos acabaram
Baby, wein, Baby, wein
Bebê, chore, bebê, chore
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Nenhuma das suas palavras jamais curará as feridas
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Eu as deixo gritar, deixe-as chorar
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Eu bloqueio seu número, nossos tempos acabaram
Deine Insta-Fake-Profile, du bist dick am schieben
Seus perfis falsos no Instagram, você está empurrando forte
Langsam wird es krankhaft, ist ein Grund, warum wir uns nicht lieben
Lentamente está ficando doentio, é uma razão pela qual não nos amamos
Guck, ich fahr' jetzt andre Schiene, Fokus auf mich
Olha, agora estou seguindo outro caminho, foco em mim
Ab und zu denk' ich an dich, aber ändern tut's nichts
De vez em quando penso em você, mas isso não muda nada
Sind die Jahre oft gefallen, Torbas rauchen, Ot am knallen
Os anos caíram muitas vezes, fumando Torbas, Ot estourando
Schöne Zeit, ich denk' an sie und lächel', mir hat sie gefallen
Bom tempo, penso nele e sorrio, gostei dele
Aber was mal war, das war mal, blick' nicht zurück
Mas o que já foi, já foi, não olho para trás
Ich geh' meinen Weg und ich wünsch' dir viel Glück
Estou seguindo meu caminho e desejo a você boa sorte
Ich glaub', wir sollten's so lassen, bevor wir wieder verlassen
Acho que devemos deixar assim, antes de partirmos novamente
Ich glaub', den Film, den wir uns geben, macht schwach
Acho que o filme que estamos fazendo nos enfraquece
Ich werd' es nie wieder machen, wir sind von lieben zu hassen
Eu nunca vou fazer isso de novo, passamos de amar para odiar
Ich glaub', wir müssen jetzt verstehen, dass' nicht klappt, klappt, klappt
Acho que agora temos que entender que não está funcionando, funcionando, funcionando
Baby, wein, Baby, wein
Bebê, chore, bebê, chore
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Nenhuma das suas palavras jamais curará as feridas
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Eu as deixo gritar, deixe-as chorar
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Eu bloqueio seu número, nossos tempos acabaram
Baby, wein, Baby, wein
Bebê, chore, bebê, chore
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Nenhuma das suas palavras jamais curará as feridas
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Eu as deixo gritar, deixe-as chorar
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Eu bloqueio seu número, nossos tempos acabaram
Baby, wein, Baby, wein
Baby, cry, baby, cry
Da-da, da-da
Da-da, da-da
Baby, wein, Baby, wein
Baby, cry, baby, cry
Da-da, da-da
Da-da, da-da
Baby, wein, Baby, wein
Baby, cry, baby, cry
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
None of your words will ever heal the wounds
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
I let them scream, let them cry
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
I block your number, our times are over
Heute rufst du ständig an, slidest in DM
Today you call constantly, slide into DM
Aber damals warst du offline, ging's um mich und meine Krisen
But back then you were offline, it was about me and my crises
Heute kommst du mir mit lieben, hatte Spaß, ich hab' Prinzipien
Today you come to me with love, had fun, I have principles
Aus dem Grund werd' ich mich für dich nicht verbiegen
For this reason, I won't bend for you
Wir sind zu verschieden
We are too different
Bitte geh mir aus den Augen, du brauchst nix mehr sagen
Please get out of my sight, you don't need to say anything more
Keine Fragen und glaub mir, du brauchst auch nix erwarten
No questions and believe me, you don't need to expect anything
Leerer Magen, das, was wir haben an solchen Tagen
Empty stomach, what we have on such days
Ist en grauer Haken, der dir klarmacht: „Du gehst einsam schlafen“
Is a gray check mark, which makes it clear to you: "You go to sleep alone"
Wir sollten's so lassen, bevor wir wieder verlassen
We should leave it like this, before we leave again
Ich glaub', den Film, den wir uns geben, macht schwach
I believe, the movie we give ourselves, makes weak
Ich werd' es nie wieder machen, wir sind von lieben zu hassen
I will never do it again, we are from love to hate
Ich glaub', wir müssen jetzt verstehen, dass' nicht klappt, klappt, klappt
I believe, we need to understand now, that it doesn't work, work, work
Baby, wein, Baby, wein
Baby, cry, baby, cry
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
None of your words will ever heal the wounds
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
I let them scream, let them cry
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
I block your number, our times are over
Baby, wein, Baby, wein
Baby, cry, baby, cry
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
None of your words will ever heal the wounds
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
I let them scream, let them cry
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
I block your number, our times are over
Deine Insta-Fake-Profile, du bist dick am schieben
Your Insta-fake-profiles, you are pushing hard
Langsam wird es krankhaft, ist ein Grund, warum wir uns nicht lieben
Slowly it becomes pathological, is a reason why we don't love each other
Guck, ich fahr' jetzt andre Schiene, Fokus auf mich
Look, I'm now driving another track, focus on me
Ab und zu denk' ich an dich, aber ändern tut's nichts
Every now and then I think of you, but it doesn't change anything
Sind die Jahre oft gefallen, Torbas rauchen, Ot am knallen
Are the years often fallen, smoking Torbas, Ot popping
Schöne Zeit, ich denk' an sie und lächel', mir hat sie gefallen
Beautiful time, I think of it and smile, I liked it
Aber was mal war, das war mal, blick' nicht zurück
But what once was, was once, don't look back
Ich geh' meinen Weg und ich wünsch' dir viel Glück
I go my way and I wish you good luck
Ich glaub', wir sollten's so lassen, bevor wir wieder verlassen
I believe, we should leave it like this, before we leave again
Ich glaub', den Film, den wir uns geben, macht schwach
I believe, the movie we give ourselves, makes weak
Ich werd' es nie wieder machen, wir sind von lieben zu hassen
I will never do it again, we are from love to hate
Ich glaub', wir müssen jetzt verstehen, dass' nicht klappt, klappt, klappt
I believe, we need to understand now, that it doesn't work, work, work
Baby, wein, Baby, wein
Baby, cry, baby, cry
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
None of your words will ever heal the wounds
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
I let them scream, let them cry
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
I block your number, our times are over
Baby, wein, Baby, wein
Baby, cry, baby, cry
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
None of your words will ever heal the wounds
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
I let them scream, let them cry
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
I block your number, our times are over
Baby, wein, Baby, wein
Bebé, llora, bebé, llora
Da-da, da-da
Da-da, da-da
Baby, wein, Baby, wein
Bebé, llora, bebé, llora
Da-da, da-da
Da-da, da-da
Baby, wein, Baby, wein
Bebé, llora, bebé, llora
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Ninguna de tus palabras curará las heridas alguna vez
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Los dejo gritar, que lloren
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Bloqueo tu número, nuestros tiempos han terminado
Heute rufst du ständig an, slidest in DM
Hoy llamas constantemente, deslizas en DM
Aber damals warst du offline, ging's um mich und meine Krisen
Pero en aquel entonces estabas desconectado, se trataba de mí y mis crisis
Heute kommst du mir mit lieben, hatte Spaß, ich hab' Prinzipien
Hoy vienes a mí con amor, me divertí, tengo principios
Aus dem Grund werd' ich mich für dich nicht verbiegen
Por eso no me voy a doblegar por ti
Wir sind zu verschieden
Somos demasiado diferentes
Bitte geh mir aus den Augen, du brauchst nix mehr sagen
Por favor, sal de mi vista, no necesitas decir nada más
Keine Fragen und glaub mir, du brauchst auch nix erwarten
No hay preguntas y créeme, tampoco necesitas esperar nada
Leerer Magen, das, was wir haben an solchen Tagen
Estómago vacío, lo que tenemos en esos días
Ist en grauer Haken, der dir klarmacht: „Du gehst einsam schlafen“
Es un tic gris, que te deja claro: "Vas a dormir solo"
Wir sollten's so lassen, bevor wir wieder verlassen
Deberíamos dejarlo así, antes de que nos abandonemos de nuevo
Ich glaub', den Film, den wir uns geben, macht schwach
Creo que la película que nos estamos dando nos debilita
Ich werd' es nie wieder machen, wir sind von lieben zu hassen
Nunca lo haré de nuevo, hemos pasado de amar a odiar
Ich glaub', wir müssen jetzt verstehen, dass' nicht klappt, klappt, klappt
Creo que ahora tenemos que entender que no funciona, funciona, funciona
Baby, wein, Baby, wein
Bebé, llora, bebé, llora
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Ninguna de tus palabras curará las heridas alguna vez
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Los dejo gritar, que lloren
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Bloqueo tu número, nuestros tiempos han terminado
Baby, wein, Baby, wein
Bebé, llora, bebé, llora
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Ninguna de tus palabras curará las heridas alguna vez
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Los dejo gritar, que lloren
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Bloqueo tu número, nuestros tiempos han terminado
Deine Insta-Fake-Profile, du bist dick am schieben
Tus perfiles falsos de Instagram, estás empujando fuerte
Langsam wird es krankhaft, ist ein Grund, warum wir uns nicht lieben
Lentamente se está volviendo patológico, es una razón por la que no nos amamos
Guck, ich fahr' jetzt andre Schiene, Fokus auf mich
Mira, ahora estoy tomando otro camino, enfocándome en mí
Ab und zu denk' ich an dich, aber ändern tut's nichts
De vez en cuando pienso en ti, pero no cambia nada
Sind die Jahre oft gefallen, Torbas rauchen, Ot am knallen
Los años han caído a menudo, fumando Torbas, Ot estallando
Schöne Zeit, ich denk' an sie und lächel', mir hat sie gefallen
Buenos tiempos, pienso en ellos y sonrío, me gustaron
Aber was mal war, das war mal, blick' nicht zurück
Pero lo que una vez fue, fue, no miro hacia atrás
Ich geh' meinen Weg und ich wünsch' dir viel Glück
Sigo mi camino y te deseo buena suerte
Ich glaub', wir sollten's so lassen, bevor wir wieder verlassen
Creo que deberíamos dejarlo así, antes de que nos abandonemos de nuevo
Ich glaub', den Film, den wir uns geben, macht schwach
Creo que la película que nos estamos dando nos debilita
Ich werd' es nie wieder machen, wir sind von lieben zu hassen
Nunca lo haré de nuevo, hemos pasado de amar a odiar
Ich glaub', wir müssen jetzt verstehen, dass' nicht klappt, klappt, klappt
Creo que ahora tenemos que entender que no funciona, funciona, funciona
Baby, wein, Baby, wein
Bebé, llora, bebé, llora
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Ninguna de tus palabras curará las heridas alguna vez
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Los dejo gritar, que lloren
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Bloqueo tu número, nuestros tiempos han terminado
Baby, wein, Baby, wein
Bebé, llora, bebé, llora
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Ninguna de tus palabras curará las heridas alguna vez
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Los dejo gritar, que lloren
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Bloqueo tu número, nuestros tiempos han terminado
Baby, wein, Baby, wein
Bébé, pleure, Bébé, pleure
Da-da, da-da
Da-da, da-da
Baby, wein, Baby, wein
Bébé, pleure, Bébé, pleure
Da-da, da-da
Da-da, da-da
Baby, wein, Baby, wein
Bébé, pleure, Bébé, pleure
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Aucun de tes mots ne guérira jamais les blessures
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Je les laisse crier, qu'elles pleurent
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Je bloque ton numéro, nos temps sont révolus
Heute rufst du ständig an, slidest in DM
Aujourd'hui, tu appelles constamment, tu glisses dans les DM
Aber damals warst du offline, ging's um mich und meine Krisen
Mais à l'époque, tu étais hors ligne, il s'agissait de moi et de mes crises
Heute kommst du mir mit lieben, hatte Spaß, ich hab' Prinzipien
Aujourd'hui, tu viens à moi avec de l'amour, j'ai eu du plaisir, j'ai des principes
Aus dem Grund werd' ich mich für dich nicht verbiegen
C'est pourquoi je ne me plierai pas pour toi
Wir sind zu verschieden
Nous sommes trop différents
Bitte geh mir aus den Augen, du brauchst nix mehr sagen
S'il te plaît, sors de ma vue, tu n'as plus rien à dire
Keine Fragen und glaub mir, du brauchst auch nix erwarten
Pas de questions et crois-moi, tu n'as rien à attendre
Leerer Magen, das, was wir haben an solchen Tagen
Estomac vide, ce que nous avons en ces jours
Ist en grauer Haken, der dir klarmacht: „Du gehst einsam schlafen“
C'est un crochet gris qui te fait comprendre : "Tu vas dormir seul"
Wir sollten's so lassen, bevor wir wieder verlassen
Nous devrions le laisser ainsi, avant que nous ne partions à nouveau
Ich glaub', den Film, den wir uns geben, macht schwach
Je pense que le film que nous nous donnons nous affaiblit
Ich werd' es nie wieder machen, wir sind von lieben zu hassen
Je ne le ferai plus jamais, nous sommes passés de l'amour à la haine
Ich glaub', wir müssen jetzt verstehen, dass' nicht klappt, klappt, klappt
Je pense que nous devons maintenant comprendre que ça ne marche pas, marche pas, marche pas
Baby, wein, Baby, wein
Bébé, pleure, Bébé, pleure
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Aucun de tes mots ne guérira jamais les blessures
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Je les laisse crier, qu'elles pleurent
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Je bloque ton numéro, nos temps sont révolus
Baby, wein, Baby, wein
Bébé, pleure, Bébé, pleure
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Aucun de tes mots ne guérira jamais les blessures
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Je les laisse crier, qu'elles pleurent
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Je bloque ton numéro, nos temps sont révolus
Deine Insta-Fake-Profile, du bist dick am schieben
Tes faux profils Instagram, tu es en train de pousser fort
Langsam wird es krankhaft, ist ein Grund, warum wir uns nicht lieben
C'est lentement pathologique, c'est une raison pour laquelle nous ne nous aimons pas
Guck, ich fahr' jetzt andre Schiene, Fokus auf mich
Regarde, je prends maintenant une autre voie, je me concentre sur moi
Ab und zu denk' ich an dich, aber ändern tut's nichts
De temps en temps, je pense à toi, mais ça ne change rien
Sind die Jahre oft gefallen, Torbas rauchen, Ot am knallen
Les années sont souvent tombées, fumer des Torbas, Ot qui claque
Schöne Zeit, ich denk' an sie und lächel', mir hat sie gefallen
Bon moment, je pense à lui et je souris, il me plaisait
Aber was mal war, das war mal, blick' nicht zurück
Mais ce qui était une fois, c'était une fois, ne regarde pas en arrière
Ich geh' meinen Weg und ich wünsch' dir viel Glück
Je suis mon chemin et je te souhaite bonne chance
Ich glaub', wir sollten's so lassen, bevor wir wieder verlassen
Je pense que nous devrions le laisser ainsi, avant que nous ne partions à nouveau
Ich glaub', den Film, den wir uns geben, macht schwach
Je pense que le film que nous nous donnons nous affaiblit
Ich werd' es nie wieder machen, wir sind von lieben zu hassen
Je ne le ferai plus jamais, nous sommes passés de l'amour à la haine
Ich glaub', wir müssen jetzt verstehen, dass' nicht klappt, klappt, klappt
Je pense que nous devons maintenant comprendre que ça ne marche pas, marche pas, marche pas
Baby, wein, Baby, wein
Bébé, pleure, Bébé, pleure
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Aucun de tes mots ne guérira jamais les blessures
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Je les laisse crier, qu'elles pleurent
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Je bloque ton numéro, nos temps sont révolus
Baby, wein, Baby, wein
Bébé, pleure, Bébé, pleure
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Aucun de tes mots ne guérira jamais les blessures
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Je les laisse crier, qu'elles pleurent
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Je bloque ton numéro, nos temps sont révolus
Baby, wein, Baby, wein
Bambino, piangi, Bambino, piangi
Da-da, da-da
Da-da, da-da
Baby, wein, Baby, wein
Bambino, piangi, Bambino, piangi
Da-da, da-da
Da-da, da-da
Baby, wein, Baby, wein
Bambino, piangi, Bambino, piangi
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Nessuna delle tue parole guarirà mai le ferite
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Li lascio urlare, dovrebbero piangere
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Blocco il tuo numero, i nostri tempi sono finiti
Heute rufst du ständig an, slidest in DM
Oggi chiami costantemente, scivoli nei DM
Aber damals warst du offline, ging's um mich und meine Krisen
Ma allora eri offline, riguardava me e le mie crisi
Heute kommst du mir mit lieben, hatte Spaß, ich hab' Prinzipien
Oggi vieni da me con amore, mi sono divertito, ho principi
Aus dem Grund werd' ich mich für dich nicht verbiegen
Per questo motivo non mi piegherò per te
Wir sind zu verschieden
Siamo troppo diversi
Bitte geh mir aus den Augen, du brauchst nix mehr sagen
Per favore, vai via dai miei occhi, non devi dire niente di più
Keine Fragen und glaub mir, du brauchst auch nix erwarten
Nessuna domanda e credimi, non devi aspettarti niente
Leerer Magen, das, was wir haben an solchen Tagen
Stomaco vuoto, quello che abbiamo in questi giorni
Ist en grauer Haken, der dir klarmacht: „Du gehst einsam schlafen“
È un segno grigio che ti fa capire: "Vai a dormire da solo"
Wir sollten's so lassen, bevor wir wieder verlassen
Dovremmo lasciarlo così, prima che ci lasciamo di nuovo
Ich glaub', den Film, den wir uns geben, macht schwach
Credo che il film che ci stiamo dando ci renda deboli
Ich werd' es nie wieder machen, wir sind von lieben zu hassen
Non lo farò mai più, siamo passati dall'amore all'odio
Ich glaub', wir müssen jetzt verstehen, dass' nicht klappt, klappt, klappt
Credo che dobbiamo capire ora che non funziona, funziona, funziona
Baby, wein, Baby, wein
Bambino, piangi, Bambino, piangi
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Nessuna delle tue parole guarirà mai le ferite
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Li lascio urlare, dovrebbero piangere
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Blocco il tuo numero, i nostri tempi sono finiti
Baby, wein, Baby, wein
Bambino, piangi, Bambino, piangi
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Nessuna delle tue parole guarirà mai le ferite
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Li lascio urlare, dovrebbero piangere
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Blocco il tuo numero, i nostri tempi sono finiti
Deine Insta-Fake-Profile, du bist dick am schieben
I tuoi falsi profili su Instagram, stai spingendo forte
Langsam wird es krankhaft, ist ein Grund, warum wir uns nicht lieben
Sta diventando lentamente patologico, è un motivo per cui non ci amiamo
Guck, ich fahr' jetzt andre Schiene, Fokus auf mich
Guarda, sto prendendo un'altra strada, mi concentro su di me
Ab und zu denk' ich an dich, aber ändern tut's nichts
Ogni tanto penso a te, ma non cambia nulla
Sind die Jahre oft gefallen, Torbas rauchen, Ot am knallen
Sono caduto spesso negli anni, fumando Torbas, Ot sparando
Schöne Zeit, ich denk' an sie und lächel', mir hat sie gefallen
Bei tempi, ci penso e sorrido, mi piacevano
Aber was mal war, das war mal, blick' nicht zurück
Ma quello che è stato, è stato, non guardo indietro
Ich geh' meinen Weg und ich wünsch' dir viel Glück
Vado per la mia strada e ti auguro buona fortuna
Ich glaub', wir sollten's so lassen, bevor wir wieder verlassen
Credo che dovremmo lasciarlo così, prima che ci lasciamo di nuovo
Ich glaub', den Film, den wir uns geben, macht schwach
Credo che il film che ci stiamo dando ci renda deboli
Ich werd' es nie wieder machen, wir sind von lieben zu hassen
Non lo farò mai più, siamo passati dall'amore all'odio
Ich glaub', wir müssen jetzt verstehen, dass' nicht klappt, klappt, klappt
Credo che dobbiamo capire ora che non funziona, funziona, funziona
Baby, wein, Baby, wein
Bambino, piangi, Bambino, piangi
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Nessuna delle tue parole guarirà mai le ferite
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Li lascio urlare, dovrebbero piangere
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Blocco il tuo numero, i nostri tempi sono finiti
Baby, wein, Baby, wein
Bambino, piangi, Bambino, piangi
Keiner deiner Worte wird die Wunden jemals heilen
Nessuna delle tue parole guarirà mai le ferite
Ich lass' sie schreien, soll sie weinen
Li lascio urlare, dovrebbero piangere
Deine Nummer block' ich, unsre Zeiten sind vorbei
Blocco il tuo numero, i nostri tempi sono finiti

Curiosidades sobre a música BABY WEIN de OMAR

Quando a música “BABY WEIN” foi lançada por OMAR?
A música BABY WEIN foi lançada em 2022, no álbum “Black on Black”.
De quem é a composição da música “BABY WEIN” de OMAR?
A música “BABY WEIN” de OMAR foi composta por Omar Trad.

Músicas mais populares de OMAR

Outros artistas de Trap