Alexandre Zapata, Fabrice Lemoine, Francois Goetghebeur, Julien Breton, Olivier Delafosse, Victor Paillet
La tristitude
C'est quand tu viens juste d'avaler un cure-dent
Quand tu te rends compte que ton père est Suisse-Allemand
Quand un copain t'appelle pour son déménagement
Et ça fait mal
La tristitude
C'est franchir le tunnel de Fourvière le 15 août
Quand tu dois aller vivre à Nogent-le-Rotrou
Quand ton coiffeur t'apprend que t'as des reflets roux
Et ça fait mal
La tristitude
C'est moi, c'est toi
C'est nous, c'est quoi
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
La tristitude
C'est humm, c'est ouh
C'est eux, c'est vous
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
La tristitude
C'est quand t'es choisi pour être gardien au hand-ball
Quand t'es dans la Mercos de la Princesse de Galle
Quand samedi soir c'est ta fille qui joue sur Canal
Et ça fait chier
La tristitude
C'est quand tu marches pieds nus sur un tout petit légo
C'est quand lors d'un voyage en Inde tu bois de l'eau
Quand ton voisin t'annonce qu'il se met au saxo
Et ça fait mal, mal, mal
La tristitude
C'est moi, c'est toi
C'est nous, c'est quoi
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
La tristitude
C'est humm, c'est ouh
C'est eux, c'est vous
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
La tristitude
C'est quand ton frère siamois t'apprend qu'il a le sida
Quand ta femme fait de l'échangisme un peu sans toi
Quand des jeunes t'appellent Monsieur pour la première fois
Et ça fait mal
La tristitude
C'est devenir styliste mais pour Eddy Mitchell
C'est conjuguer bouillir au subjonctif pluriel
C'est faire les courses le samedi d'avant Noël
Et ça fait mal, mal, mal
La tristitude
C'est moi, c'est toi
C'est nous, c'est quoi
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
La tristitude
C'est humm, c'est ouh
C'est eux, c'est vous
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
Non, non, non
La tristitude
La tristitude
La tristide attitude
Te donne la tristitititititi tude
La tristitude
Te donne la triste attitude
La tristitude ouah ouah
La tristitititude
La tristitude
C'est un peu de tristesse et de solitude
C'est comme de la tristitude plus rien
En tout cas c'est
La tri la tri tri stitude
La tristitude
Te donne la triste attitude
La tristitude, la tristitititude oh
La tristitude
A tristitude
C'est quand tu viens juste d'avaler un cure-dent
É quando você acabou de engolir um palito de dente
Quand tu te rends compte que ton père est Suisse-Allemand
Quando você percebe que seu pai é suíço-alemão
Quand un copain t'appelle pour son déménagement
Quando um amigo te chama para ajudar na mudança dele
Et ça fait mal
E isso dói
La tristitude
A tristitude
C'est franchir le tunnel de Fourvière le 15 août
É atravessar o túnel de Fourvière no dia 15 de agosto
Quand tu dois aller vivre à Nogent-le-Rotrou
Quando você tem que ir morar em Nogent-le-Rotrou
Quand ton coiffeur t'apprend que t'as des reflets roux
Quando seu cabeleireiro te diz que você tem reflexos ruivos
Et ça fait mal
E isso dói
La tristitude
A tristitude
C'est moi, c'est toi
Sou eu, é você
C'est nous, c'est quoi
Somos nós, é o quê
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
É um pouco de angústia na profundidade de nossas vozes
La tristitude
A tristitude
C'est humm, c'est ouh
É humm, é ouh
C'est eux, c'est vous
São eles, são vocês
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
É a vida te dizendo que não está nada bem
La tristitude
A tristitude
C'est quand t'es choisi pour être gardien au hand-ball
É quando você é escolhido para ser goleiro no handebol
Quand t'es dans la Mercos de la Princesse de Galle
Quando você está no Mercedes da Princesa de Gales
Quand samedi soir c'est ta fille qui joue sur Canal
Quando no sábado à noite é sua filha que está jogando no Canal
Et ça fait chier
E isso é chato
La tristitude
A tristitude
C'est quand tu marches pieds nus sur un tout petit légo
É quando você pisa descalço em um pequeno Lego
C'est quand lors d'un voyage en Inde tu bois de l'eau
É quando durante uma viagem à Índia você bebe água
Quand ton voisin t'annonce qu'il se met au saxo
Quando seu vizinho te anuncia que ele vai começar a tocar saxofone
Et ça fait mal, mal, mal
E isso dói, dói, dói
La tristitude
A tristitude
C'est moi, c'est toi
Sou eu, é você
C'est nous, c'est quoi
Somos nós, é o quê
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
É um pouco de angústia na profundidade de nossas vozes
La tristitude
A tristitude
C'est humm, c'est ouh
É humm, é ouh
C'est eux, c'est vous
São eles, são vocês
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
É a vida te dizendo que não está nada bem
La tristitude
A tristitude
C'est quand ton frère siamois t'apprend qu'il a le sida
É quando seu irmão siamês te diz que tem AIDS
Quand ta femme fait de l'échangisme un peu sans toi
Quando sua esposa pratica swing um pouco sem você
Quand des jeunes t'appellent Monsieur pour la première fois
Quando jovens te chamam de senhor pela primeira vez
Et ça fait mal
E isso dói
La tristitude
A tristitude
C'est devenir styliste mais pour Eddy Mitchell
É se tornar estilista, mas para Eddy Mitchell
C'est conjuguer bouillir au subjonctif pluriel
É conjugar ferver no subjuntivo plural
C'est faire les courses le samedi d'avant Noël
É fazer compras no sábado antes do Natal
Et ça fait mal, mal, mal
E isso dói, dói, dói
La tristitude
A tristitude
C'est moi, c'est toi
Sou eu, é você
C'est nous, c'est quoi
Somos nós, é o quê
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
É um pouco de angústia na profundidade de nossas vozes
La tristitude
A tristitude
C'est humm, c'est ouh
É humm, é ouh
C'est eux, c'est vous
São eles, são vocês
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
É a vida te dizendo que não está nada bem
Non, non, non
Não, não, não
La tristitude
A tristitude
La tristitude
A tristitude
La tristide attitude
A triste atitude
Te donne la tristitititititi tude
Te dá a tristitititititi tude
La tristitude
A tristitude
Te donne la triste attitude
Te dá a triste atitude
La tristitude ouah ouah
A tristitude ouah ouah
La tristitititude
A tristitititude
La tristitude
A tristitude
C'est un peu de tristesse et de solitude
É um pouco de tristeza e solidão
C'est comme de la tristitude plus rien
É como a tristitude mais nada
En tout cas c'est
De qualquer forma é
La tri la tri tri stitude
A tri a tri tri stitude
La tristitude
A tristitude
Te donne la triste attitude
Te dá a triste atitude
La tristitude, la tristitititude oh
A tristitude, a tristitititude oh
La tristitude
The sadness
C'est quand tu viens juste d'avaler un cure-dent
It's when you've just swallowed a toothpick
Quand tu te rends compte que ton père est Suisse-Allemand
When you realize your father is Swiss-German
Quand un copain t'appelle pour son déménagement
When a friend calls you for his move
Et ça fait mal
And it hurts
La tristitude
The sadness
C'est franchir le tunnel de Fourvière le 15 août
It's crossing the Fourvière tunnel on August 15th
Quand tu dois aller vivre à Nogent-le-Rotrou
When you have to go live in Nogent-le-Rotrou
Quand ton coiffeur t'apprend que t'as des reflets roux
When your hairdresser tells you that you have red highlights
Et ça fait mal
And it hurts
La tristitude
The sadness
C'est moi, c'est toi
It's me, it's you
C'est nous, c'est quoi
It's us, it's what
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
It's a bit of distress in the hollow of our voices
La tristitude
The sadness
C'est humm, c'est ouh
It's hmm, it's oh
C'est eux, c'est vous
It's them, it's you
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
It's life telling you that it's not going well at all
La tristitude
The sadness
C'est quand t'es choisi pour être gardien au hand-ball
It's when you're chosen to be a goalkeeper in handball
Quand t'es dans la Mercos de la Princesse de Galle
When you're in the Mercedes of the Princess of Wales
Quand samedi soir c'est ta fille qui joue sur Canal
When on Saturday night it's your daughter who plays on Canal
Et ça fait chier
And it sucks
La tristitude
The sadness
C'est quand tu marches pieds nus sur un tout petit légo
It's when you walk barefoot on a tiny lego
C'est quand lors d'un voyage en Inde tu bois de l'eau
It's when on a trip to India you drink water
Quand ton voisin t'annonce qu'il se met au saxo
When your neighbor announces that he's taking up the saxophone
Et ça fait mal, mal, mal
And it hurts, hurts, hurts
La tristitude
The sadness
C'est moi, c'est toi
It's me, it's you
C'est nous, c'est quoi
It's us, it's what
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
It's a bit of distress in the hollow of our voices
La tristitude
The sadness
C'est humm, c'est ouh
It's hmm, it's oh
C'est eux, c'est vous
It's them, it's you
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
It's life telling you that it's not going well at all
La tristitude
The sadness
C'est quand ton frère siamois t'apprend qu'il a le sida
It's when your Siamese twin brother tells you he has AIDS
Quand ta femme fait de l'échangisme un peu sans toi
When your wife does swinging a bit without you
Quand des jeunes t'appellent Monsieur pour la première fois
When young people call you Mister for the first time
Et ça fait mal
And it hurts
La tristitude
The sadness
C'est devenir styliste mais pour Eddy Mitchell
It's becoming a stylist but for Eddy Mitchell
C'est conjuguer bouillir au subjonctif pluriel
It's conjugating to boil in the plural subjunctive
C'est faire les courses le samedi d'avant Noël
It's doing the shopping on the Saturday before Christmas
Et ça fait mal, mal, mal
And it hurts, hurts, hurts
La tristitude
The sadness
C'est moi, c'est toi
It's me, it's you
C'est nous, c'est quoi
It's us, it's what
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
It's a bit of distress in the hollow of our voices
La tristitude
The sadness
C'est humm, c'est ouh
It's hmm, it's oh
C'est eux, c'est vous
It's them, it's you
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
It's life telling you that it's not going well at all
Non, non, non
No, no, no
La tristitude
The sadness
La tristitude
The sadness
La tristide attitude
The sad attitude
Te donne la tristitititititi tude
Gives you the sad attitude
La tristitude
The sadness
Te donne la triste attitude
Gives you the sad attitude
La tristitude ouah ouah
The sadness woof woof
La tristitititude
The sad attitude
La tristitude
The sadness
C'est un peu de tristesse et de solitude
It's a bit of sadness and loneliness
C'est comme de la tristitude plus rien
It's like the sadness plus nothing
En tout cas c'est
In any case it's
La tri la tri tri stitude
The sad sad sad attitude
La tristitude
The sadness
Te donne la triste attitude
Gives you the sad attitude
La tristitude, la tristitititude oh
The sadness, the sad attitude oh
La tristitude
La tristitud
C'est quand tu viens juste d'avaler un cure-dent
Es cuando acabas de tragar un palillo de dientes
Quand tu te rends compte que ton père est Suisse-Allemand
Cuando te das cuenta de que tu padre es suizo-alemán
Quand un copain t'appelle pour son déménagement
Cuando un amigo te llama para ayudarle a mudarse
Et ça fait mal
Y eso duele
La tristitude
La tristitud
C'est franchir le tunnel de Fourvière le 15 août
Es cruzar el túnel de Fourvière el 15 de agosto
Quand tu dois aller vivre à Nogent-le-Rotrou
Cuando tienes que ir a vivir a Nogent-le-Rotrou
Quand ton coiffeur t'apprend que t'as des reflets roux
Cuando tu peluquero te dice que tienes reflejos rojos
Et ça fait mal
Y eso duele
La tristitude
La tristitud
C'est moi, c'est toi
Soy yo, eres tú
C'est nous, c'est quoi
Somos nosotros, ¿qué es?
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
Es un poco de angustia en el fondo de nuestras voces
La tristitude
La tristitud
C'est humm, c'est ouh
Es hmm, es oh
C'est eux, c'est vous
Son ellos, son ustedes
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
Es la vida que te dice que no va bien en absoluto
La tristitude
La tristitud
C'est quand t'es choisi pour être gardien au hand-ball
Es cuando te eligen para ser portero en el balonmano
Quand t'es dans la Mercos de la Princesse de Galle
Cuando estás en el Mercedes de la Princesa de Gales
Quand samedi soir c'est ta fille qui joue sur Canal
Cuando el sábado por la noche es tu hija quien juega en Canal
Et ça fait chier
Y eso molesta
La tristitude
La tristitud
C'est quand tu marches pieds nus sur un tout petit légo
Es cuando caminas descalzo sobre un pequeño Lego
C'est quand lors d'un voyage en Inde tu bois de l'eau
Es cuando durante un viaje a la India bebes agua
Quand ton voisin t'annonce qu'il se met au saxo
Cuando tu vecino te anuncia que va a empezar a tocar el saxofón
Et ça fait mal, mal, mal
Y eso duele, duele, duele
La tristitude
La tristitud
C'est moi, c'est toi
Soy yo, eres tú
C'est nous, c'est quoi
Somos nosotros, ¿qué es?
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
Es un poco de angustia en el fondo de nuestras voces
La tristitude
La tristitud
C'est humm, c'est ouh
Es hmm, es oh
C'est eux, c'est vous
Son ellos, son ustedes
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
Es la vida que te dice que no va bien en absoluto
La tristitude
La tristitud
C'est quand ton frère siamois t'apprend qu'il a le sida
Es cuando tu hermano siamés te dice que tiene sida
Quand ta femme fait de l'échangisme un peu sans toi
Cuando tu esposa practica el intercambio sin ti
Quand des jeunes t'appellent Monsieur pour la première fois
Cuando los jóvenes te llaman señor por primera vez
Et ça fait mal
Y eso duele
La tristitude
La tristitud
C'est devenir styliste mais pour Eddy Mitchell
Es convertirse en estilista pero para Eddy Mitchell
C'est conjuguer bouillir au subjonctif pluriel
Es conjugar hervir en subjuntivo plural
C'est faire les courses le samedi d'avant Noël
Es hacer las compras el sábado antes de Navidad
Et ça fait mal, mal, mal
Y eso duele, duele, duele
La tristitude
La tristitud
C'est moi, c'est toi
Soy yo, eres tú
C'est nous, c'est quoi
Somos nosotros, ¿qué es?
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
Es un poco de angustia en el fondo de nuestras voces
La tristitude
La tristitud
C'est humm, c'est ouh
Es hmm, es oh
C'est eux, c'est vous
Son ellos, son ustedes
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
Es la vida que te dice que no va bien en absoluto
Non, non, non
No, no, no
La tristitude
La tristitud
La tristitude
La tristitud
La tristide attitude
La actitud triste
Te donne la tristitititititi tude
Te da la tristitititititi tud
La tristitude
La tristitud
Te donne la triste attitude
Te da la actitud triste
La tristitude ouah ouah
La tristitud ouah ouah
La tristitititude
La tristitititud
La tristitude
La tristitud
C'est un peu de tristesse et de solitude
Es un poco de tristeza y soledad
C'est comme de la tristitude plus rien
Es como la tristitud más nada
En tout cas c'est
En cualquier caso es
La tri la tri tri stitude
La tri la tri tri stitud
La tristitude
La tristitud
Te donne la triste attitude
Te da la actitud triste
La tristitude, la tristitititude oh
La tristitud, la tristitititud oh
La tristitude
Die Tristitude
C'est quand tu viens juste d'avaler un cure-dent
Das ist, wenn du gerade einen Zahnstocher verschluckt hast
Quand tu te rends compte que ton père est Suisse-Allemand
Wenn du feststellst, dass dein Vater Schweizer-Deutscher ist
Quand un copain t'appelle pour son déménagement
Wenn ein Freund dich anruft, um bei seinem Umzug zu helfen
Et ça fait mal
Und es tut weh
La tristitude
Die Tristitude
C'est franchir le tunnel de Fourvière le 15 août
Das ist, wenn du am 15. August den Tunnel von Fourvière durchquerst
Quand tu dois aller vivre à Nogent-le-Rotrou
Wenn du nach Nogent-le-Rotrou ziehen musst
Quand ton coiffeur t'apprend que t'as des reflets roux
Wenn dein Friseur dir sagt, dass du rötliche Reflexe hast
Et ça fait mal
Und es tut weh
La tristitude
Die Tristitude
C'est moi, c'est toi
Das bin ich, das bist du
C'est nous, c'est quoi
Das sind wir, was ist das
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
Es ist ein bisschen Verzweiflung in unseren Stimmen
La tristitude
Die Tristitude
C'est humm, c'est ouh
Das ist hmm, das ist oh
C'est eux, c'est vous
Das sind sie, das seid ihr
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
Das ist das Leben, das dir sagt, dass es überhaupt nicht gut geht
La tristitude
Die Tristitude
C'est quand t'es choisi pour être gardien au hand-ball
Das ist, wenn du als Torwart beim Handball ausgewählt wirst
Quand t'es dans la Mercos de la Princesse de Galle
Wenn du im Mercedes der Prinzessin von Wales sitzt
Quand samedi soir c'est ta fille qui joue sur Canal
Wenn deine Tochter am Samstagabend auf Canal spielt
Et ça fait chier
Und das nervt
La tristitude
Die Tristitude
C'est quand tu marches pieds nus sur un tout petit légo
Das ist, wenn du barfuß auf einen kleinen Lego trittst
C'est quand lors d'un voyage en Inde tu bois de l'eau
Das ist, wenn du auf einer Reise in Indien Wasser trinkst
Quand ton voisin t'annonce qu'il se met au saxo
Wenn dein Nachbar dir sagt, dass er Saxophon spielen lernt
Et ça fait mal, mal, mal
Und es tut weh, weh, weh
La tristitude
Die Tristitude
C'est moi, c'est toi
Das bin ich, das bist du
C'est nous, c'est quoi
Das sind wir, was ist das
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
Es ist ein bisschen Verzweiflung in unseren Stimmen
La tristitude
Die Tristitude
C'est humm, c'est ouh
Das ist hmm, das ist oh
C'est eux, c'est vous
Das sind sie, das seid ihr
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
Das ist das Leben, das dir sagt, dass es überhaupt nicht gut geht
La tristitude
Die Tristitude
C'est quand ton frère siamois t'apprend qu'il a le sida
Das ist, wenn dein siamesischer Bruder dir sagt, dass er AIDS hat
Quand ta femme fait de l'échangisme un peu sans toi
Wenn deine Frau ohne dich Swingerin wird
Quand des jeunes t'appellent Monsieur pour la première fois
Wenn junge Leute dich zum ersten Mal "Herr" nennen
Et ça fait mal
Und es tut weh
La tristitude
Die Tristitude
C'est devenir styliste mais pour Eddy Mitchell
Das ist, wenn du Stylist wirst, aber für Eddy Mitchell
C'est conjuguer bouillir au subjonctif pluriel
Das ist, wenn du "kochen" im Plural Konjunktiv konjugierst
C'est faire les courses le samedi d'avant Noël
Das ist, wenn du am Samstag vor Weihnachten einkaufen gehst
Et ça fait mal, mal, mal
Und es tut weh, weh, weh
La tristitude
Die Tristitude
C'est moi, c'est toi
Das bin ich, das bist du
C'est nous, c'est quoi
Das sind wir, was ist das
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
Es ist ein bisschen Verzweiflung in unseren Stimmen
La tristitude
Die Tristitude
C'est humm, c'est ouh
Das ist hmm, das ist oh
C'est eux, c'est vous
Das sind sie, das seid ihr
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
Das ist das Leben, das dir sagt, dass es überhaupt nicht gut geht
Non, non, non
Nein, nein, nein
La tristitude
Die Tristitude
La tristitude
Die Tristitude
La tristide attitude
Die tristide Einstellung
Te donne la tristitititititi tude
Gibt dir die tristitititititi tude
La tristitude
Die Tristitude
Te donne la triste attitude
Gibt dir die traurige Einstellung
La tristitude ouah ouah
Die Tristitude ouah ouah
La tristitititude
Die tristitititude
La tristitude
Die Tristitude
C'est un peu de tristesse et de solitude
Das ist ein bisschen Traurigkeit und Einsamkeit
C'est comme de la tristitude plus rien
Es ist wie die Tristitude plus nichts
En tout cas c'est
Auf jeden Fall ist es
La tri la tri tri stitude
Die tri die tri tri stitude
La tristitude
Die Tristitude
Te donne la triste attitude
Gibt dir die traurige Einstellung
La tristitude, la tristitititude oh
Die Tristitude, die tristitititude oh
La tristitude
La tristezza
C'est quand tu viens juste d'avaler un cure-dent
È quando hai appena ingoiato uno stuzzicadenti
Quand tu te rends compte que ton père est Suisse-Allemand
Quando ti rendi conto che tuo padre è svizzero-tedesco
Quand un copain t'appelle pour son déménagement
Quando un amico ti chiama per il suo trasloco
Et ça fait mal
E fa male
La tristitude
La tristezza
C'est franchir le tunnel de Fourvière le 15 août
È attraversare il tunnel di Fourvière il 15 agosto
Quand tu dois aller vivre à Nogent-le-Rotrou
Quando devi andare a vivere a Nogent-le-Rotrou
Quand ton coiffeur t'apprend que t'as des reflets roux
Quando il tuo parrucchiere ti dice che hai riflessi rossi
Et ça fait mal
E fa male
La tristitude
La tristezza
C'est moi, c'est toi
Sono io, sei tu
C'est nous, c'est quoi
Siamo noi, cos'è
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
È un po' di disperazione nel profondo delle nostre voci
La tristitude
La tristezza
C'est humm, c'est ouh
È hmm, è oh
C'est eux, c'est vous
Sono loro, siete voi
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
È la vita che ti dice che non va per niente bene
La tristitude
La tristezza
C'est quand t'es choisi pour être gardien au hand-ball
È quando sei scelto per essere il portiere nell'handball
Quand t'es dans la Mercos de la Princesse de Galle
Quando sei nella Mercedes della Principessa di Galles
Quand samedi soir c'est ta fille qui joue sur Canal
Quando sabato sera è tua figlia che gioca su Canal
Et ça fait chier
E fa schifo
La tristitude
La tristezza
C'est quand tu marches pieds nus sur un tout petit légo
È quando cammini a piedi nudi su un piccolo Lego
C'est quand lors d'un voyage en Inde tu bois de l'eau
È quando durante un viaggio in India bevi acqua
Quand ton voisin t'annonce qu'il se met au saxo
Quando il tuo vicino ti annuncia che sta imparando a suonare il sax
Et ça fait mal, mal, mal
E fa male, male, male
La tristitude
La tristezza
C'est moi, c'est toi
Sono io, sei tu
C'est nous, c'est quoi
Siamo noi, cos'è
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
È un po' di disperazione nel profondo delle nostre voci
La tristitude
La tristezza
C'est humm, c'est ouh
È hmm, è oh
C'est eux, c'est vous
Sono loro, siete voi
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
È la vita che ti dice che non va per niente bene
La tristitude
La tristezza
C'est quand ton frère siamois t'apprend qu'il a le sida
È quando tuo fratello siamese ti dice che ha l'AIDS
Quand ta femme fait de l'échangisme un peu sans toi
Quando tua moglie fa scambio di coppia un po' senza di te
Quand des jeunes t'appellent Monsieur pour la première fois
Quando dei giovani ti chiamano Signore per la prima volta
Et ça fait mal
E fa male
La tristitude
La tristezza
C'est devenir styliste mais pour Eddy Mitchell
È diventare stilista ma per Eddy Mitchell
C'est conjuguer bouillir au subjonctif pluriel
È coniugare bollire al congiuntivo plurale
C'est faire les courses le samedi d'avant Noël
È fare la spesa il sabato prima di Natale
Et ça fait mal, mal, mal
E fa male, male, male
La tristitude
La tristezza
C'est moi, c'est toi
Sono io, sei tu
C'est nous, c'est quoi
Siamo noi, cos'è
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
È un po' di disperazione nel profondo delle nostre voci
La tristitude
La tristezza
C'est humm, c'est ouh
È hmm, è oh
C'est eux, c'est vous
Sono loro, siete voi
C'est la vie qui te dit que ça n'va pas du tout
È la vita che ti dice che non va per niente bene
Non, non, non
No, no, no
La tristitude
La tristezza
La tristitude
La tristezza
La tristide attitude
L'atteggiamento triste
Te donne la tristitititititi tude
Ti dà la tristezza
La tristitude
La tristezza
Te donne la triste attitude
Ti dà l'atteggiamento triste
La tristitude ouah ouah
La tristezza oh oh
La tristitititude
La tristezza
La tristitude
La tristezza
C'est un peu de tristesse et de solitude
È un po' di tristezza e solitudine
C'est comme de la tristitude plus rien
È come la tristezza più niente
En tout cas c'est
In ogni caso è
La tri la tri tri stitude
La tri la tri tri stezza
La tristitude
La tristezza
Te donne la triste attitude
Ti dà l'atteggiamento triste
La tristitude, la tristitititude oh
La tristezza, la tristezza oh