Well it was down some street we couldn't even pronounce
We were smoking a little from a half an ounce
Tequila was cheap but the flow we were feeling was real
Neither one of us looking for three little words
Unless those three words was "do not disturb"
Checkout was s'posed to be noon but we slept in 'til three
But she kept the hotel key
Slipped it in her purse
I guess it makes her think of me
And that night we left our hearts on our sleeves
And the clothes all over the floor
We both know we can't open that door no more
But she kept the hotel key
Well I could still see her on the bed sitting Indian style
With my t-shirt on and a half drunk smile
She talked about Austin and how she'd get back there someday
We had the curtains wide open and a song on my phone
We danced by the TV we never turned on
And wondered would anyone miss us if we ran away
But this isn't one of those stories that ends up that way, no
But she kept the hotel key
Slipped it in her purse
I guess it makes her think of me
And that night we left our hearts on our sleeves
And the clothes all over the floor
We both know we can't open that door no more
But she kept the hotel key
Yeah
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
We left the lights
We left the crowd
We left the world and locked it out
She left a picture in my head
She left a night I can't forget, but
She kept the hotel key
Slipped it in her purse
I guess it makes her think of me
And that night we left our hearts on our sleeves
And the clothes all over the floor
We both know we can't open that door no more
But she kept the hotel key
Yeah, she kept it
She kept the hotel key
Slipped it in her purse
I guess it makes her think of me
And that night we left our hearts on our sleeves
And the clothes all over the floor
We both know we can't open that door no more
But she kept the hotel key
Yeah, she kept it
She kept the hotel key
Oh
She kept the hotel key
Well it was down some street we couldn't even pronounce
Bem, isso foi lá em baixo em alguma rua que não conseguíamos nem pronunciar
We were smoking a little from a half an ounce
Estávamos fumando um pouco de umas 14 gramas
Tequila was cheap but the flow we were feeling was real
Tequila era barata mas a onda que estávamos sentindo era real
Neither one of us looking for three little words
Nenhum de nós procurando por três pequenas palavras
Unless those three words was "do not disturb"
A não ser que as palavras fossem "não disturbe"
Checkout was s'posed to be noon but we slept in 'til three
A saída era pra ser meio-dia, mas dormimos até as três
But she kept the hotel key
Mas ela ficou com a chave do hotel
Slipped it in her purse
Colocou dentro da bolsa
I guess it makes her think of me
Acho que isso faz ela pensar em mim
And that night we left our hearts on our sleeves
E naquela noite expusemos nossos sentimentos
And the clothes all over the floor
E deixamos as roupas pelo chão
We both know we can't open that door no more
Nós dois sabemos que não podemos mais abrir aquela porta
But she kept the hotel key
Mas ela ficou com a chave do hotel
Well I could still see her on the bed sitting Indian style
Bem, eu ainda conseguia vê-la na cama sentada em estilo indiano
With my t-shirt on and a half drunk smile
Vestido em minha camiseta com um sorriso meio bêbado
She talked about Austin and how she'd get back there someday
Ela falou sobre Austin e como um dia ela ainda voltaria lá
We had the curtains wide open and a song on my phone
Tínhamos as cortinas toda aberta e uma música no meu celular
We danced by the TV we never turned on
Dançamos próximos à TV a qual nunca ligamos
And wondered would anyone miss us if we ran away
E imaginamos se alguém sentiria nossa falta caso fôssemos embora
But this isn't one of those stories that ends up that way, no
Mas essa não é uma daquelas histórias que terminam assim, não
But she kept the hotel key
Mas ela ficou com a chave do hotel
Slipped it in her purse
Colocou dentro da bolsa
I guess it makes her think of me
Acho que isso faz ela pensar em mim
And that night we left our hearts on our sleeves
E naquela noite expusemos nossos sentimentos
And the clothes all over the floor
E deixamos as roupas pelo chão
We both know we can't open that door no more
Nós dois sabemos que não podemos mais abrir aquela porta
But she kept the hotel key
Mas ela ficou com a chave do hotel
Yeah
Yeah
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
We left the lights
Deixamos as luzes
We left the crowd
Deixamos o tumulto
We left the world and locked it out
Deixamos o mundo e o trancamos
She left a picture in my head
Ela deixou uma foto na minha cabeça
She left a night I can't forget, but
Ela deixou uma noite que não posso esquecer, mas
She kept the hotel key
Ela ficou com a chave do hotel
Slipped it in her purse
Colocou dentro da bolsa
I guess it makes her think of me
Acho que isso faz ela pensar em mim
And that night we left our hearts on our sleeves
E naquela noite expusemos nossos sentimentos
And the clothes all over the floor
E deixamos as roupas pelo chão
We both know we can't open that door no more
Nós dois sabemos que não podemos mais abrir aquela porta
But she kept the hotel key
Mas ela ficou com a chave do hotel
Yeah, she kept it
Yeah, ela ficou
She kept the hotel key
Ela ficou com a chave do hotel
Slipped it in her purse
Colocou dentro da bolsa
I guess it makes her think of me
Acho que isso faz ela pensar em mim
And that night we left our hearts on our sleeves
E naquela noite expusemos nossos sentimentos
And the clothes all over the floor
E deixamos as roupas pelo chão
We both know we can't open that door no more
Nós dois sabemos que não podemos mais abrir a porta
But she kept the hotel key
Mas ela ficou com a chave do hotel
Yeah, she kept it
Sim, ela ficou com a chave
She kept the hotel key
Ela ficou com a chave do hotel
Oh
Oh
She kept the hotel key
Ela ficou com a chave do hotel
Well it was down some street we couldn't even pronounce
Bueno, fue por alguna calle que ni siquiera pudimos pronunciar
We were smoking a little from a half an ounce
Estábamos fumando un poco de una media onza
Tequila was cheap but the flow we were feeling was real
El tequila era barato pero la corriente que sentíamos era real
Neither one of us looking for three little words
Ninguno de nosotros dos buscando tres pequeñas palabras
Unless those three words was "do not disturb"
A menos que esas tres palabras fueran "no molestar"
Checkout was s'posed to be noon but we slept in 'til three
Se suponía que nos íbamos al mediodía del hotel, pero dormimos hasta el tres
But she kept the hotel key
Ella se quedo con la llave del hotel
Slipped it in her purse
La metió en su bolso
I guess it makes her think of me
Supongo que la hace pensar en mí
And that night we left our hearts on our sleeves
Y esa noche mostramos nuestros sentimientos
And the clothes all over the floor
Y la ropa la dejamos por todo el piso
We both know we can't open that door no more
Los dos sabemos que ya no podemos abrir esa puerta
But she kept the hotel key
Pero ella se quedó con la llave del hotel
Well I could still see her on the bed sitting Indian style
Bueno, todavía podía verla en la cama sentada con las piernas cruzadas
With my t-shirt on and a half drunk smile
Con mi camiseta puesta y una media sonrisa borracha
She talked about Austin and how she'd get back there someday
Ella habló de Austin y cómo volvería allí algún día
We had the curtains wide open and a song on my phone
Teníamos las cortinas abiertas y una canción sonando en mi teléfono
We danced by the TV we never turned on
Bailamos con la tele que nunca prendíamos
And wondered would anyone miss us if we ran away
Y me preguntaba si alguien nos echaría de menos si nos fuéramos
But this isn't one of those stories that ends up that way, no
Pero esta no es una de esas historias que termina así, no
But she kept the hotel key
Pero ella se quedó con la llave del hotel
Slipped it in her purse
La metió en su bolso
I guess it makes her think of me
Supongo que la hace pensar en mí
And that night we left our hearts on our sleeves
Y esa noche mostramos nuestros sentimientos
And the clothes all over the floor
Y la ropa la dejamos por todo el piso
We both know we can't open that door no more
Los dos sabemos que ya no podemos abrir esa puerta
But she kept the hotel key
Pero ella se quedó con la llave del hotel
Yeah
Sí
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
We left the lights
Dejamos las luces
We left the crowd
Dejamos la gente
We left the world and locked it out
Dejamos el mundo y cerramos las puertas
She left a picture in my head
Ella dejó una foto en mi mente
She left a night I can't forget, but
Ella se fue una noche que no puedo olvidar, pero
She kept the hotel key
Ella se quedó con la llave del hotel
Slipped it in her purse
La metió en su bolso
I guess it makes her think of me
Supongo que la hace pensar en mí
And that night we left our hearts on our sleeves
Y esa noche mostramos nuestros sentimientos
And the clothes all over the floor
Y la ropa la dejamos por todo el piso
We both know we can't open that door no more
Los dos sabemos que ya no podemos abrir esa puerta
But she kept the hotel key
Pero ella se quedó con la llave del hotel
Yeah, she kept it
Sí, se quedó con ella
She kept the hotel key
Ella se quedó con la llave del hotel
Slipped it in her purse
La metió en su bolso
I guess it makes her think of me
Supongo que la hace pensar en mí
And that night we left our hearts on our sleeves
Y esa noche mostramos nuestros sentimientos
And the clothes all over the floor
Y la ropa la dejamos por todo el piso
We both know we can't open that door no more
Los dos sabemos que ya no podemos abrir esa puerta
But she kept the hotel key
Pero ella se quedó con la llave del hotel
Yeah, she kept it
Sí, se quedó con ella
She kept the hotel key
Ella se quedó con la llave del hotel
Oh
Uh
She kept the hotel key
Ella se quedó con la llave del hotel
Well it was down some street we couldn't even pronounce
C'était sur une petite rue dont on pouvait même pas prononcer le nom
We were smoking a little from a half an ounce
On fumait un peu, on avait une demi-once
Tequila was cheap but the flow we were feeling was real
La tequila coûtait pas cher, mais c'qu'on ressentait c'était vrai
Neither one of us looking for three little words
On cherchait ni l'un ni l'autre ces trois petits mots
Unless those three words was "do not disturb"
À moins que ces mots soient "ne pas déranger"
Checkout was s'posed to be noon but we slept in 'til three
Notre heure de départ était sensée être midi, mais on a dormi jusqu'à 15h
But she kept the hotel key
Mais elle a gardé la clé de notre chambre d'hôtel
Slipped it in her purse
Elle l'a mise dans son sac à main
I guess it makes her think of me
Je suppose que c'est pour se souvenir de moi
And that night we left our hearts on our sleeves
Et la nuit qu'on avait nos cœurs en bandoulière
And the clothes all over the floor
Et nos vêtements éparpillés par-terre
We both know we can't open that door no more
On sait tous les deux que cette porte ne s'ouvrira plus
But she kept the hotel key
Mais elle a gardé la clé de notre chambre d'hôtel
Well I could still see her on the bed sitting Indian style
Je peux encore la voir sur le lit, assise à l'indienne
With my t-shirt on and a half drunk smile
En portant mon t-shirt et un sourire à moitié ivre
She talked about Austin and how she'd get back there someday
Elle parlait d'Austin, en disant qu'elle y retournerait un jour
We had the curtains wide open and a song on my phone
Les rideaux étaient grands ouverts, on écoutait une chanson sur mon téléphone
We danced by the TV we never turned on
On dansait en face d'une télé qu'on a jamais allumé
And wondered would anyone miss us if we ran away
Et on se demandait si on manquerait à quelqu'un si on s'échapait
But this isn't one of those stories that ends up that way, no
Mais ce n'est pas une de ces histoires qui se termine comme ça, non
But she kept the hotel key
Mais elle a gardé la clé de notre chambre d'hôtel
Slipped it in her purse
Elle l'a mise dans son sac à main
I guess it makes her think of me
Je suppose que c'est pour se souvenir de moi
And that night we left our hearts on our sleeves
Et la nuit qu'on avait nos cœurs en bandoulière
And the clothes all over the floor
Et nos vêtements éparpillés par-terre
We both know we can't open that door no more
On sait tous les deux que cette porte ne s'ouvrira plus
But she kept the hotel key
Mais elle a gardé la clé de notre chambre d'hôtel
Yeah
Ouais
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
We left the lights
On a quitté les lumières
We left the crowd
On a quitté la foule
We left the world and locked it out
On a quitté le monde et on l'a embarré
She left a picture in my head
Elle a laissé une image dans ma tête
She left a night I can't forget, but
Elle a laissé une nuit que je ne peux pas oublier mais
She kept the hotel key
Elle a gardé la clé de notre chambre d'hôtel
Slipped it in her purse
Elle l'a mise dans son sac à main
I guess it makes her think of me
Je suppose que c'est pour se souvenir de moi
And that night we left our hearts on our sleeves
Et la nuit qu'on avait nos cœurs en bandoulière
And the clothes all over the floor
Et nos vêtements éparpillés par-terre
We both know we can't open that door no more
On sait tous les deux que cette porte ne s'ouvrira plus
But she kept the hotel key
Mais elle a gardé la clé de notre chambre d'hôtel
Yeah, she kept it
Ouais, elle l'a gardé
She kept the hotel key
Elle a gardé la clé de notre chambre d'hôtel
Slipped it in her purse
Elle l'a mise dans son sac à main
I guess it makes her think of me
Je suppose que c'est pour se souvenir de moi
And that night we left our hearts on our sleeves
Et la nuit qu'on avait nos cœurs en bandoulière
And the clothes all over the floor
Et nos vêtements éparpillés par-terre
We both know we can't open that door no more
On sait tous les deux que cette porte ne s'ouvrira plus
But she kept the hotel key
Mais elle a gardé la clé de notre chambre d'hôtel
Yeah, she kept it
Ouais, elle l'a gardée
She kept the hotel key
Elle a gardé la clé de notre chambre d'hôtel
Oh
Oh
She kept the hotel key
Elle a gardé la clé de notre chambre d'hôtel
Well it was down some street we couldn't even pronounce
Also es war unten an 'ner Straße, die wie nicht mal aussprechen konnten
We were smoking a little from a half an ounce
Wir haben 'n bisschen aus 'nem halben Gramm geraucht
Tequila was cheap but the flow we were feeling was real
Tequila war billig, aber der Strom, den wir gefühlt haben war echt
Neither one of us looking for three little words
Keiner von uns sucht nach den drei kleinen Worten
Unless those three words was "do not disturb"
Außer diese drei Worte sind „Bitte nicht stören“
Checkout was s'posed to be noon but we slept in 'til three
Checkout sollte mittags sein, aber wir haben bis drei Uhr reingeschlafen
But she kept the hotel key
Aber sie hat den Hotelschlüssel behalten
Slipped it in her purse
In ihre Handtasche reingeschlüpft
I guess it makes her think of me
Es erinnert sie wohl an mich
And that night we left our hearts on our sleeves
An dem Abend haben wir unsere Herzen auf der Zunge gelassen
And the clothes all over the floor
Und die Klamotten auf'm Boden
We both know we can't open that door no more
Wir beide wissen, dass wir die Tür nicht mehr aufmachen können
But she kept the hotel key
Aber sie hat den Hotelschlüssel behalten
Well I could still see her on the bed sitting Indian style
Also, ich kann sie immer noch sehen wie sie auf'm Bett im Schneidersitz sitzt
With my t-shirt on and a half drunk smile
Mit meinem T-Shirt an und einem halb-betrunkenen Lächeln
She talked about Austin and how she'd get back there someday
Sie hat über Austin gesprochen und, dass sie eines Tages wieder zurück sein wird
We had the curtains wide open and a song on my phone
Wir hatten die Vorhänge sperrangelweit offen und ein Lied auf meinem Handy
We danced by the TV we never turned on
Wir tanzten am Fernseher, den wir nie angemacht hatten
And wondered would anyone miss us if we ran away
Und haben uns gefragt, ob uns jemand vermisst, sollten wir weg gehen
But this isn't one of those stories that ends up that way, no
Aber das ist nicht eine dieser Geschichten, die so endet, nein
But she kept the hotel key
Aber sie hat den Hotelschlüssel behalten
Slipped it in her purse
In ihre Handtasche reingeschlüpft
I guess it makes her think of me
Es erinnert sie wohl an mich
And that night we left our hearts on our sleeves
An dem Abend haben wir unsere Herzen auf der Zunge gelassen
And the clothes all over the floor
Und die Klamotten auf'm Boden
We both know we can't open that door no more
Wir beide wissen, dass wir die Tür nicht mehr aufmachen können
But she kept the hotel key
Aber sie hat den Hotelschlüssel behalten
Yeah
Yeah
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
We left the lights
Wir haben die Lichter hinter uns gelassen
We left the crowd
Wir haben die Masse hinter uns gelassen
We left the world and locked it out
Wir haben die Welt verlassen und ausgesperrt
She left a picture in my head
Sie hat ein Bild in meinem Kopf hinterlassen
She left a night I can't forget, but
Sie hat eine Nacht, die ich nicht vergessen kann, hinterlassen, aber
She kept the hotel key
Sie hat den Hotelschlüssel behalten
Slipped it in her purse
In ihre Handtasche reingeschlüpft
I guess it makes her think of me
Es erinnert sie wohl an mich
And that night we left our hearts on our sleeves
An dem Abend haben wir unsere Herzen auf der Zunge gelassen
And the clothes all over the floor
Und die Klamotten auf'm Boden
We both know we can't open that door no more
Wir beide wissen, dass wir die Tür nicht mehr aufmachen können
But she kept the hotel key
Aber sie hat den Hotelschlüssel behalten
Yeah, she kept it
Ja, sie hat ihn behalten
She kept the hotel key
Sie hat den Hotelschlüssel behalten
Slipped it in her purse
In ihre Handtasche reingeschlüpft
I guess it makes her think of me
Es erinnert sie wohl an mich
And that night we left our hearts on our sleeves
An dem Abend haben wir unsere Herzen auf der Zunge gelassen
And the clothes all over the floor
Und die Klamotten auf'm Boden
We both know we can't open that door no more
Wir beide wissen, dass wir die Tür nicht mehr aufmachen können
But she kept the hotel key
Aber sie hat den Hotelschlüssel behalten
Yeah, she kept it
Yeah, sie hat ihn behalten
She kept the hotel key
Sie hat den Hotelschlüssel behalten
Oh
Oh
She kept the hotel key
Sie hat den Hotelschlüssel behalten
Well it was down some street we couldn't even pronounce
Beh, era in una strada che non potevamo nemmeno pronunciare
We were smoking a little from a half an ounce
Stavamo fumando un po' di quei cento grammi
Tequila was cheap but the flow we were feeling was real
La tequila era scadente, ma la sensazione che provavamo era vera
Neither one of us looking for three little words
Nessuno di noi due cercava tre piccole parole
Unless those three words was "do not disturb"
A meno che quelle tre parole fossero: "non ci disturbate"
Checkout was s'posed to be noon but we slept in 'til three
Il check out doveva essere a mezzogiorno ma dormimmo fino alle tre
But she kept the hotel key
Ma lei ha tenuto la chiave dell'hotel
Slipped it in her purse
L'ha infilata nella sua borsa
I guess it makes her think of me
Immagino le faccia pensare a me
And that night we left our hearts on our sleeves
Ed a quella notte in cui lasciammo i nostri cuori sulle nostre maniche
And the clothes all over the floor
E i vestiti sparsi sul pavimento
We both know we can't open that door no more
Sappiamo entrambi di non poter più aprire quella porta
But she kept the hotel key
Ma lei ha tenuto la chiave dell'hotel
Well I could still see her on the bed sitting Indian style
Beh, riuscivo ancora a vederla seduta sul letto a gambe incrociate
With my t-shirt on and a half drunk smile
Con indosso la mia maglietta ed un sorriso mezzo ubriaco
She talked about Austin and how she'd get back there someday
Parlava di Austin e di come ci sarebbe tornata un giorno
We had the curtains wide open and a song on my phone
Avevamo le tende spalancate ed una canzone sul mio telefono
We danced by the TV we never turned on
E ballammo accanto al televisore che non abbiamo mai acceso
And wondered would anyone miss us if we ran away
E ci chiedevamo se saremmo mancati a qualcuno se fossimo partiti
But this isn't one of those stories that ends up that way, no
Ma questo non è uno di quei racconti che finisce in quel modo, no
But she kept the hotel key
Ma lei ha tenuto la chiave dell'hotel
Slipped it in her purse
L'ha infilata nella sua borsa
I guess it makes her think of me
Immagino le faccia pensare a me
And that night we left our hearts on our sleeves
Ed a quella notte in cui lasciammo i nostri cuori sulle nostre maniche
And the clothes all over the floor
E i vestiti sparsi sul pavimento
We both know we can't open that door no more
Sappiamo entrambi di non poter più aprire quella porta
But she kept the hotel key
Ma lei ha tenuto la chiave dell'hotel
Yeah
Sì
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
Ooh ooh ooh
Uh uh uh
We left the lights
Abbiamo lasciato le luci
We left the crowd
Abbiamo lasciato la folla
We left the world and locked it out
Abbiamo lasciato il mondo e l'abbiamo chiuso fuori
She left a picture in my head
Lei ha lasciato un'immagine nella mia testa
She left a night I can't forget, but
È andata via in quella notte che non riesco a dimenticare
She kept the hotel key
Lei ha tenuto la chiave dell'hotel
Slipped it in her purse
L'ha infilata nella sua borsa
I guess it makes her think of me
Immagino le faccia pensare a me
And that night we left our hearts on our sleeves
Ed a quella notte in cui lasciammo i nostri cuori sulle nostre maniche
And the clothes all over the floor
E i vestiti sparsi sul pavimento
We both know we can't open that door no more
Sappiamo entrambi di non poter più aprire quella porta
But she kept the hotel key
Ma lei ha tenuto la chiave dell'hotel
Yeah, she kept it
Sì, l'ha tenuta
She kept the hotel key
Lei ha tenuto la chiave dell'hotel
Slipped it in her purse
L'ha infilata nella sua borsa
I guess it makes her think of me
Immagino le faccia pensare a me
And that night we left our hearts on our sleeves
Ed a quella notte in cui lasciammo i nostri cuori sulle nostre maniche
And the clothes all over the floor
E i vestiti sparsi sul pavimento
We both know we can't open that door no more
Sappiamo entrambi di non poter più aprire quella porta
But she kept the hotel key
Ma lei ha tenuto la chiave dell'hotel
Yeah, she kept it
Sì, l'ha tenuta
She kept the hotel key
Ha tenuto la chiave dell'hotel
Oh
Oh
She kept the hotel key
Ha tenuto la chiave dell'hotel
Well it was down some street we couldn't even pronounce
それは俺たちが発音できないようなどこかの道だった
We were smoking a little from a half an ounce
俺たちは0.5オンスのマリファナを吸ってた
Tequila was cheap but the flow we were feeling was real
テキーラは安かったけど 俺たちが感じてた気持ちは本物だった
Neither one of us looking for three little words
俺たちはどちらも 「I love you」という3文字の言葉なんて要らなかった
Unless those three words was "do not disturb"
その3文字の言葉が 'do not disturb'(部屋に入らないで)でないのなら
Checkout was s'posed to be noon but we slept in 'til three
チェックアウトは正午のはずだったのに俺たちは3時まで寝てた
But she kept the hotel key
だけど彼女はホテルのカギを持っていた
Slipped it in her purse
カバンに滑り込ませたんだ
I guess it makes her think of me
それは俺のことを思い出させるだろうな
And that night we left our hearts on our sleeves
そしてその夜 俺たち心の思うまま抱き合って
And the clothes all over the floor
服を床に投げだした
We both know we can't open that door no more
俺たち2人ともドアを開けられないのは分かっていた
But she kept the hotel key
だけど彼女はホテルのカギを持っていた
Well I could still see her on the bed sitting Indian style
まぁ 俺はまだあぐらをかいてベッドに座ってる彼女が目に浮かぶんだ
With my t-shirt on and a half drunk smile
俺のTシャツを着て 半分酔っぱらった笑顔で
She talked about Austin and how she'd get back there someday
彼女はオースティンについて、そしていつかどうやってそこへ戻るかを話した
We had the curtains wide open and a song on my phone
俺たちはカーテンを全開にして 俺の携帯で音楽を流した
We danced by the TV we never turned on
俺たちは全くつけなかったテレビのそばで踊った
And wondered would anyone miss us if we ran away
そしてもし俺たちがいなくなったら 誰か俺たちを恋しがるのか気になってた
But this isn't one of those stories that ends up that way, no
でもこの話はそういう終わり方をするような話じゃないんだ
But she kept the hotel key
だけど彼女はホテルのカギを持っていた
Slipped it in her purse
カバンに滑り込ませたんだ
I guess it makes her think of me
それは俺のことを思い出させるだろうな
And that night we left our hearts on our sleeves
そしてその夜 俺たち心の思うまま抱き合って
And the clothes all over the floor
服を床に投げだした
We both know we can't open that door no more
俺たち2人ともドアを開けられないのは分かっていた
But she kept the hotel key
だけど彼女はホテルのカギを持っていた
Yeah
Yeah
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
We left the lights
電気もつけっぱなしにして
We left the crowd
人ごみを去って
We left the world and locked it out
世間から離れて 閉じこもって
She left a picture in my head
彼女は俺の頭の中に鮮明に残ってる
She left a night I can't forget, but
彼女は俺に忘れないあの夜を残した、でも
She kept the hotel key
彼女はホテルのカギを持っていた
Slipped it in her purse
カバンに滑り込ませたんだ
I guess it makes her think of me
それは俺のことを思い出させるだろうな
And that night we left our hearts on our sleeves
そしてその夜 俺たち心の思うまま抱き合って
And the clothes all over the floor
服を床に投げだした
We both know we can't open that door no more
俺たち2人ともドアを開けられないのは分かっていた
But she kept the hotel key
だけど彼女はホテルのカギを持っていた
Yeah, she kept it
そう、彼女は持っていた
She kept the hotel key
彼女がホテルのカギを持っていた
Slipped it in her purse
彼女のカバンに滑り込ませたんだ
I guess it makes her think of me
彼女は俺のことを考えるだろうと予想して
And that night we left our hearts on our sleeves
そしてその夜 俺たち心の思うまま抱き合って
And the clothes all over the floor
服を床に投げだした
We both know we can't open that door no more
俺たち2人ともドアを開けられないのは分かっていた
But she kept the hotel key
だけど彼女がホテルのカギを持っていた
Yeah, she kept it
そう、彼女は持っていた
She kept the hotel key
彼女はホテルのカギを持っていた
Oh
Oh
She kept the hotel key
彼女はホテルのカギを持っていた