BERGSTEIGEN

Felix von Heymann, Ericson

Letra Tradução

Und ich fühl' mich so wie Reinhold Messner
Ich geh' nach oben mit den Leuten von gestern
Und ich weiß, es ist nie wieder wie damals
Aber auf Remy flieg' ich so wie ein Fasan
Wir sind an Ecken, Baby, fick ein' Tourist
Ich kann nicht klettern, aber Baby, es ist

Als würd' ich bergsteigen
Ein Junge kämpft sich nach oben
Kannst du mir verzeihen?
Weil ich bin weitergezogen
Es tut mir sehr leid
Aber ich wurd' so geboren
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Und manchmal kommt's mir so vor

Als würd' ich bergsteigen
Ein Junge kämpft sich nach oben
Kannst du mir verzeihen?
Weil ich bin weitergezogen
Es tut mir sehr leid
Aber ich wurd' so geboren
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Und manchmal kommt's mir so vor

Als würd' ich tief fallen
Und manchmal hoff' ich dann, dass ich auf sie fall'
Ich war mit Gang, nein, ich war nicht auf mei'm Abiball
Und manchmal hoff' ich, ich wär' nie an dir vorbeigegangen

Lauf' durch mein Leben und frag' mich, ob das so sein kann
Und manchmal frag' ich mich: „Ist das wahr?“
Ich bin Rebell, geb' miese Party auf ein' Dach
Ich war so lang nicht im Moment, deshalb mach' ich ein Foto
Und wenn sie fragt, dann sag' ich ihr, das ist so

Als würd' ich bergsteigen
Ein Junge kämpft sich nach oben
Kannst du mir verzeihen?
Weil ich bin weitergezogen
Es tut mir sehr leid
Aber ich wurd' so geboren
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Und manchmal kommt's mir so vor

Als würd' ich bergsteigen
Ein Junge kämpft sich nach oben
Kannst du mir verzeihen?
Weil ich bin weitergezogen
Es tut mir sehr leid
Aber ich wurd' so geboren
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Und manchmal kommt's mir so vor

Als würd' ich zerreißen
Und ich glaub', die wollen nicht, dass ich das erreiche
Aber „Ich box' mich durch die Scheiße“ ist mein Sternzeichen
Und Mama sagt: „$OHO ist am Übertreiben“
Aber ich sag' ihr, dis ist

Als würd' ich bergsteigen
Ein Junge kämpft sich nach oben
Kannst du mir verzeihen?
Weil ich bin weitergezogen
Es tut mir sehr leid
Aber ich wurd' so geboren
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Und manchmal kommt's mir so vor

Als würd' ich bergsteigen
Ein Junge kämpft sich nach oben
Kannst du mir verzeihen?
Weil ich bin weitergezogen
Es tut mir sehr leid
Aber ich wurd' so geboren
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Und manchmal kommt's mir so vor

Und ich fühl' mich so wie Reinhold Messner
E eu me sinto como Reinhold Messner
Ich geh' nach oben mit den Leuten von gestern
Eu subo com as pessoas de ontem
Und ich weiß, es ist nie wieder wie damals
E eu sei, nunca será como antes
Aber auf Remy flieg' ich so wie ein Fasan
Mas no Remy, eu voo como um faisão
Wir sind an Ecken, Baby, fick ein' Tourist
Estamos nos cantos, baby, foda-se um turista
Ich kann nicht klettern, aber Baby, es ist
Eu não posso escalar, mas baby, é
Als würd' ich bergsteigen
Como se eu estivesse escalando uma montanha
Ein Junge kämpft sich nach oben
Um garoto está lutando para subir
Kannst du mir verzeihen?
Você pode me perdoar?
Weil ich bin weitergezogen
Porque eu segui em frente
Es tut mir sehr leid
Sinto muito
Aber ich wurd' so geboren
Mas eu nasci assim
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Sou apenas ouro na sua orelha
Und manchmal kommt's mir so vor
E às vezes parece
Als würd' ich bergsteigen
Como se eu estivesse escalando uma montanha
Ein Junge kämpft sich nach oben
Um garoto está lutando para subir
Kannst du mir verzeihen?
Você pode me perdoar?
Weil ich bin weitergezogen
Porque eu segui em frente
Es tut mir sehr leid
Sinto muito
Aber ich wurd' so geboren
Mas eu nasci assim
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Sou apenas ouro na sua orelha
Und manchmal kommt's mir so vor
E às vezes parece
Als würd' ich tief fallen
Como se eu estivesse caindo profundamente
Und manchmal hoff' ich dann, dass ich auf sie fall'
E às vezes espero que eu caia sobre ela
Ich war mit Gang, nein, ich war nicht auf mei'm Abiball
Eu estava com a gangue, não, eu não estava no meu baile de formatura
Und manchmal hoff' ich, ich wär' nie an dir vorbeigegangen
E às vezes espero que eu nunca tivesse passado por você
Lauf' durch mein Leben und frag' mich, ob das so sein kann
Corro pela minha vida e me pergunto se pode ser assim
Und manchmal frag' ich mich: „Ist das wahr?“
E às vezes me pergunto: "Isso é verdade?"
Ich bin Rebell, geb' miese Party auf ein' Dach
Eu sou um rebelde, dou uma festa ruim no telhado
Ich war so lang nicht im Moment, deshalb mach' ich ein Foto
Eu não estive no momento por tanto tempo, por isso tiro uma foto
Und wenn sie fragt, dann sag' ich ihr, das ist so
E se ela perguntar, eu digo a ela, é assim
Als würd' ich bergsteigen
Como se eu estivesse escalando uma montanha
Ein Junge kämpft sich nach oben
Um garoto está lutando para subir
Kannst du mir verzeihen?
Você pode me perdoar?
Weil ich bin weitergezogen
Porque eu segui em frente
Es tut mir sehr leid
Sinto muito
Aber ich wurd' so geboren
Mas eu nasci assim
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Sou apenas ouro na sua orelha
Und manchmal kommt's mir so vor
E às vezes parece
Als würd' ich bergsteigen
Como se eu estivesse escalando uma montanha
Ein Junge kämpft sich nach oben
Um garoto está lutando para subir
Kannst du mir verzeihen?
Você pode me perdoar?
Weil ich bin weitergezogen
Porque eu segui em frente
Es tut mir sehr leid
Sinto muito
Aber ich wurd' so geboren
Mas eu nasci assim
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Sou apenas ouro na sua orelha
Und manchmal kommt's mir so vor
E às vezes parece
Als würd' ich zerreißen
Como se eu estivesse me rasgando
Und ich glaub', die wollen nicht, dass ich das erreiche
E eu acho que eles não querem que eu alcance isso
Aber „Ich box' mich durch die Scheiße“ ist mein Sternzeichen
Mas "Eu luto através da merda" é o meu signo
Und Mama sagt: „$OHO ist am Übertreiben“
E mamãe diz: "$OHO está exagerando"
Aber ich sag' ihr, dis ist
Mas eu digo a ela, isso é
Als würd' ich bergsteigen
Como se eu estivesse escalando uma montanha
Ein Junge kämpft sich nach oben
Um garoto está lutando para subir
Kannst du mir verzeihen?
Você pode me perdoar?
Weil ich bin weitergezogen
Porque eu segui em frente
Es tut mir sehr leid
Sinto muito
Aber ich wurd' so geboren
Mas eu nasci assim
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Sou apenas ouro na sua orelha
Und manchmal kommt's mir so vor
E às vezes parece
Als würd' ich bergsteigen
Como se eu estivesse escalando uma montanha
Ein Junge kämpft sich nach oben
Um garoto está lutando para subir
Kannst du mir verzeihen?
Você pode me perdoar?
Weil ich bin weitergezogen
Porque eu segui em frente
Es tut mir sehr leid
Sinto muito
Aber ich wurd' so geboren
Mas eu nasci assim
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Sou apenas ouro na sua orelha
Und manchmal kommt's mir so vor
E às vezes parece
Und ich fühl' mich so wie Reinhold Messner
And I feel like Reinhold Messner
Ich geh' nach oben mit den Leuten von gestern
I go up with the people from yesterday
Und ich weiß, es ist nie wieder wie damals
And I know, it's never like it was
Aber auf Remy flieg' ich so wie ein Fasan
But on Remy, I fly like a pheasant
Wir sind an Ecken, Baby, fick ein' Tourist
We're at corners, baby, fuck a tourist
Ich kann nicht klettern, aber Baby, es ist
I can't climb, but baby, it is
Als würd' ich bergsteigen
As if I were mountaineering
Ein Junge kämpft sich nach oben
A boy fights his way up
Kannst du mir verzeihen?
Can you forgive me?
Weil ich bin weitergezogen
Because I've moved on
Es tut mir sehr leid
I'm very sorry
Aber ich wurd' so geboren
But I was born this way
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
I'm just gold in your ear
Und manchmal kommt's mir so vor
And sometimes it seems to me
Als würd' ich bergsteigen
As if I were mountaineering
Ein Junge kämpft sich nach oben
A boy fights his way up
Kannst du mir verzeihen?
Can you forgive me?
Weil ich bin weitergezogen
Because I've moved on
Es tut mir sehr leid
I'm very sorry
Aber ich wurd' so geboren
But I was born this way
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
I'm just gold in your ear
Und manchmal kommt's mir so vor
And sometimes it seems to me
Als würd' ich tief fallen
As if I were falling deep
Und manchmal hoff' ich dann, dass ich auf sie fall'
And sometimes I hope then, that I fall on her
Ich war mit Gang, nein, ich war nicht auf mei'm Abiball
I was with the gang, no, I wasn't at my prom
Und manchmal hoff' ich, ich wär' nie an dir vorbeigegangen
And sometimes I hope, I had never passed you by
Lauf' durch mein Leben und frag' mich, ob das so sein kann
Run through my life and wonder if it can be like this
Und manchmal frag' ich mich: „Ist das wahr?“
And sometimes I ask myself: "Is this true?"
Ich bin Rebell, geb' miese Party auf ein' Dach
I'm a rebel, throw a lousy party on a roof
Ich war so lang nicht im Moment, deshalb mach' ich ein Foto
I haven't been in the moment for so long, that's why I take a photo
Und wenn sie fragt, dann sag' ich ihr, das ist so
And if she asks, then I tell her, that's how it is
Als würd' ich bergsteigen
As if I were mountaineering
Ein Junge kämpft sich nach oben
A boy fights his way up
Kannst du mir verzeihen?
Can you forgive me?
Weil ich bin weitergezogen
Because I've moved on
Es tut mir sehr leid
I'm very sorry
Aber ich wurd' so geboren
But I was born this way
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
I'm just gold in your ear
Und manchmal kommt's mir so vor
And sometimes it seems to me
Als würd' ich bergsteigen
As if I were mountaineering
Ein Junge kämpft sich nach oben
A boy fights his way up
Kannst du mir verzeihen?
Can you forgive me?
Weil ich bin weitergezogen
Because I've moved on
Es tut mir sehr leid
I'm very sorry
Aber ich wurd' so geboren
But I was born this way
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
I'm just gold in your ear
Und manchmal kommt's mir so vor
And sometimes it seems to me
Als würd' ich zerreißen
As if I were tearing apart
Und ich glaub', die wollen nicht, dass ich das erreiche
And I believe, they don't want me to achieve this
Aber „Ich box' mich durch die Scheiße“ ist mein Sternzeichen
But "I'm fighting through the shit" is my star sign
Und Mama sagt: „$OHO ist am Übertreiben“
And mom says: "$OHO is exaggerating"
Aber ich sag' ihr, dis ist
But I tell her, this is
Als würd' ich bergsteigen
As if I were mountaineering
Ein Junge kämpft sich nach oben
A boy fights his way up
Kannst du mir verzeihen?
Can you forgive me?
Weil ich bin weitergezogen
Because I've moved on
Es tut mir sehr leid
I'm very sorry
Aber ich wurd' so geboren
But I was born this way
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
I'm just gold in your ear
Und manchmal kommt's mir so vor
And sometimes it seems to me
Als würd' ich bergsteigen
As if I were mountaineering
Ein Junge kämpft sich nach oben
A boy fights his way up
Kannst du mir verzeihen?
Can you forgive me?
Weil ich bin weitergezogen
Because I've moved on
Es tut mir sehr leid
I'm very sorry
Aber ich wurd' so geboren
But I was born this way
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
I'm just gold in your ear
Und manchmal kommt's mir so vor
And sometimes it seems to me
Und ich fühl' mich so wie Reinhold Messner
Y me siento como Reinhold Messner
Ich geh' nach oben mit den Leuten von gestern
Subo con la gente de ayer
Und ich weiß, es ist nie wieder wie damals
Y sé que nunca será como antes
Aber auf Remy flieg' ich so wie ein Fasan
Pero en Remy vuelo como un faisán
Wir sind an Ecken, Baby, fick ein' Tourist
Estamos en las esquinas, bebé, jode a un turista
Ich kann nicht klettern, aber Baby, es ist
No puedo escalar, pero bebé, es
Als würd' ich bergsteigen
Como si estuviera escalando montañas
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un chico lucha para subir
Kannst du mir verzeihen?
¿Puedes perdonarme?
Weil ich bin weitergezogen
Porque me he movido
Es tut mir sehr leid
Lo siento mucho
Aber ich wurd' so geboren
Pero nací así
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Solo soy oro en tu oído
Und manchmal kommt's mir so vor
Y a veces me parece
Als würd' ich bergsteigen
Como si estuviera escalando montañas
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un chico lucha para subir
Kannst du mir verzeihen?
¿Puedes perdonarme?
Weil ich bin weitergezogen
Porque me he movido
Es tut mir sehr leid
Lo siento mucho
Aber ich wurd' so geboren
Pero nací así
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Solo soy oro en tu oído
Und manchmal kommt's mir so vor
Y a veces me parece
Als würd' ich tief fallen
Como si estuviera cayendo profundamente
Und manchmal hoff' ich dann, dass ich auf sie fall'
Y a veces espero caer sobre ella
Ich war mit Gang, nein, ich war nicht auf mei'm Abiball
Estaba con la pandilla, no, no estaba en mi baile de graduación
Und manchmal hoff' ich, ich wär' nie an dir vorbeigegangen
Y a veces espero no haber pasado por ti
Lauf' durch mein Leben und frag' mich, ob das so sein kann
Corro por mi vida y me pregunto si puede ser así
Und manchmal frag' ich mich: „Ist das wahr?“
Y a veces me pregunto: "¿Es esto cierto?"
Ich bin Rebell, geb' miese Party auf ein' Dach
Soy un rebelde, doy una fiesta terrible en un techo
Ich war so lang nicht im Moment, deshalb mach' ich ein Foto
No he estado en el momento durante tanto tiempo, por eso tomo una foto
Und wenn sie fragt, dann sag' ich ihr, das ist so
Y si ella pregunta, le digo que es así
Als würd' ich bergsteigen
Como si estuviera escalando montañas
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un chico lucha para subir
Kannst du mir verzeihen?
¿Puedes perdonarme?
Weil ich bin weitergezogen
Porque me he movido
Es tut mir sehr leid
Lo siento mucho
Aber ich wurd' so geboren
Pero nací así
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Solo soy oro en tu oído
Und manchmal kommt's mir so vor
Y a veces me parece
Als würd' ich bergsteigen
Como si estuviera escalando montañas
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un chico lucha para subir
Kannst du mir verzeihen?
¿Puedes perdonarme?
Weil ich bin weitergezogen
Porque me he movido
Es tut mir sehr leid
Lo siento mucho
Aber ich wurd' so geboren
Pero nací así
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Solo soy oro en tu oído
Und manchmal kommt's mir so vor
Y a veces me parece
Als würd' ich zerreißen
Como si estuviera rompiéndome
Und ich glaub', die wollen nicht, dass ich das erreiche
Y creo que no quieren que lo logre
Aber „Ich box' mich durch die Scheiße“ ist mein Sternzeichen
Pero "Lucharé a través de la mierda" es mi signo del zodíaco
Und Mama sagt: „$OHO ist am Übertreiben“
Y mamá dice: "$OHO está exagerando"
Aber ich sag' ihr, dis ist
Pero le digo, esto es
Als würd' ich bergsteigen
Como si estuviera escalando montañas
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un chico lucha para subir
Kannst du mir verzeihen?
¿Puedes perdonarme?
Weil ich bin weitergezogen
Porque me he movido
Es tut mir sehr leid
Lo siento mucho
Aber ich wurd' so geboren
Pero nací así
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Solo soy oro en tu oído
Und manchmal kommt's mir so vor
Y a veces me parece
Als würd' ich bergsteigen
Como si estuviera escalando montañas
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un chico lucha para subir
Kannst du mir verzeihen?
¿Puedes perdonarme?
Weil ich bin weitergezogen
Porque me he movido
Es tut mir sehr leid
Lo siento mucho
Aber ich wurd' so geboren
Pero nací así
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Solo soy oro en tu oído
Und manchmal kommt's mir so vor
Y a veces me parece
Und ich fühl' mich so wie Reinhold Messner
Et je me sens comme Reinhold Messner
Ich geh' nach oben mit den Leuten von gestern
Je monte avec les gens d'hier
Und ich weiß, es ist nie wieder wie damals
Et je sais, ce ne sera plus jamais comme avant
Aber auf Remy flieg' ich so wie ein Fasan
Mais sur Remy, je vole comme un faisan
Wir sind an Ecken, Baby, fick ein' Tourist
Nous sommes dans les coins, bébé, baise un touriste
Ich kann nicht klettern, aber Baby, es ist
Je ne peux pas grimper, mais bébé, c'est
Als würd' ich bergsteigen
Comme si je faisais de l'escalade
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un garçon se bat pour monter
Kannst du mir verzeihen?
Peux-tu me pardonner ?
Weil ich bin weitergezogen
Parce que j'ai déménagé
Es tut mir sehr leid
Je suis vraiment désolé
Aber ich wurd' so geboren
Mais je suis né comme ça
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Je ne suis plus que de l'or dans ton oreille
Und manchmal kommt's mir so vor
Et parfois, j'ai l'impression
Als würd' ich bergsteigen
Comme si je faisais de l'escalade
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un garçon se bat pour monter
Kannst du mir verzeihen?
Peux-tu me pardonner ?
Weil ich bin weitergezogen
Parce que j'ai déménagé
Es tut mir sehr leid
Je suis vraiment désolé
Aber ich wurd' so geboren
Mais je suis né comme ça
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Je ne suis plus que de l'or dans ton oreille
Und manchmal kommt's mir so vor
Et parfois, j'ai l'impression
Als würd' ich tief fallen
Comme si je tombais profondément
Und manchmal hoff' ich dann, dass ich auf sie fall'
Et parfois j'espère alors que je tombe sur elle
Ich war mit Gang, nein, ich war nicht auf mei'm Abiball
J'étais avec le gang, non, je n'étais pas à mon bal de promo
Und manchmal hoff' ich, ich wär' nie an dir vorbeigegangen
Et parfois j'espère que je ne serais jamais passé devant toi
Lauf' durch mein Leben und frag' mich, ob das so sein kann
Je traverse ma vie et me demande si cela peut être ainsi
Und manchmal frag' ich mich: „Ist das wahr?“
Et parfois je me demande : "Est-ce vrai ?"
Ich bin Rebell, geb' miese Party auf ein' Dach
Je suis un rebelle, je fais une mauvaise fête sur un toit
Ich war so lang nicht im Moment, deshalb mach' ich ein Foto
Je n'ai pas été dans le moment si longtemps, c'est pourquoi je prends une photo
Und wenn sie fragt, dann sag' ich ihr, das ist so
Et si elle demande, je lui dis que c'est comme ça
Als würd' ich bergsteigen
Comme si je faisais de l'escalade
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un garçon se bat pour monter
Kannst du mir verzeihen?
Peux-tu me pardonner ?
Weil ich bin weitergezogen
Parce que j'ai déménagé
Es tut mir sehr leid
Je suis vraiment désolé
Aber ich wurd' so geboren
Mais je suis né comme ça
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Je ne suis plus que de l'or dans ton oreille
Und manchmal kommt's mir so vor
Et parfois, j'ai l'impression
Als würd' ich bergsteigen
Comme si je faisais de l'escalade
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un garçon se bat pour monter
Kannst du mir verzeihen?
Peux-tu me pardonner ?
Weil ich bin weitergezogen
Parce que j'ai déménagé
Es tut mir sehr leid
Je suis vraiment désolé
Aber ich wurd' so geboren
Mais je suis né comme ça
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Je ne suis plus que de l'or dans ton oreille
Und manchmal kommt's mir so vor
Et parfois, j'ai l'impression
Als würd' ich zerreißen
Comme si je me déchirais
Und ich glaub', die wollen nicht, dass ich das erreiche
Et je crois qu'ils ne veulent pas que j'y arrive
Aber „Ich box' mich durch die Scheiße“ ist mein Sternzeichen
Mais "Je me bats à travers la merde" est mon signe astrologique
Und Mama sagt: „$OHO ist am Übertreiben“
Et maman dit : "$OHO exagère"
Aber ich sag' ihr, dis ist
Mais je lui dis, c'est
Als würd' ich bergsteigen
Comme si je faisais de l'escalade
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un garçon se bat pour monter
Kannst du mir verzeihen?
Peux-tu me pardonner ?
Weil ich bin weitergezogen
Parce que j'ai déménagé
Es tut mir sehr leid
Je suis vraiment désolé
Aber ich wurd' so geboren
Mais je suis né comme ça
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Je ne suis plus que de l'or dans ton oreille
Und manchmal kommt's mir so vor
Et parfois, j'ai l'impression
Als würd' ich bergsteigen
Comme si je faisais de l'escalade
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un garçon se bat pour monter
Kannst du mir verzeihen?
Peux-tu me pardonner ?
Weil ich bin weitergezogen
Parce que j'ai déménagé
Es tut mir sehr leid
Je suis vraiment désolé
Aber ich wurd' so geboren
Mais je suis né comme ça
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Je ne suis plus que de l'or dans ton oreille
Und manchmal kommt's mir so vor
Et parfois, j'ai l'impression
Und ich fühl' mich so wie Reinhold Messner
E mi sento come Reinhold Messner
Ich geh' nach oben mit den Leuten von gestern
Salgo con le persone di ieri
Und ich weiß, es ist nie wieder wie damals
E so che non sarà mai come prima
Aber auf Remy flieg' ich so wie ein Fasan
Ma su Remy volo come un fagiano
Wir sind an Ecken, Baby, fick ein' Tourist
Siamo agli angoli, baby, fottiti un turista
Ich kann nicht klettern, aber Baby, es ist
Non posso arrampicarmi, ma baby, è
Als würd' ich bergsteigen
Come se stessi scalando una montagna
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un ragazzo lotta per salire
Kannst du mir verzeihen?
Puoi perdonarmi?
Weil ich bin weitergezogen
Perché mi sono spostato
Es tut mir sehr leid
Mi dispiace molto
Aber ich wurd' so geboren
Ma sono nato così
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Sono solo oro nel tuo orecchio
Und manchmal kommt's mir so vor
E a volte mi sembra
Als würd' ich bergsteigen
Come se stessi scalando una montagna
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un ragazzo lotta per salire
Kannst du mir verzeihen?
Puoi perdonarmi?
Weil ich bin weitergezogen
Perché mi sono spostato
Es tut mir sehr leid
Mi dispiace molto
Aber ich wurd' so geboren
Ma sono nato così
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Sono solo oro nel tuo orecchio
Und manchmal kommt's mir so vor
E a volte mi sembra
Als würd' ich tief fallen
Come se stessi cadendo in profondità
Und manchmal hoff' ich dann, dass ich auf sie fall'
E a volte spero di cadere su di lei
Ich war mit Gang, nein, ich war nicht auf mei'm Abiball
Ero con la gang, no, non ero al mio ballo di maturità
Und manchmal hoff' ich, ich wär' nie an dir vorbeigegangen
E a volte spero di non essere mai passato davanti a te
Lauf' durch mein Leben und frag' mich, ob das so sein kann
Corro attraverso la mia vita e mi chiedo se può essere così
Und manchmal frag' ich mich: „Ist das wahr?“
E a volte mi chiedo: "È vero?"
Ich bin Rebell, geb' miese Party auf ein' Dach
Sono un ribelle, faccio una festa pessima su un tetto
Ich war so lang nicht im Moment, deshalb mach' ich ein Foto
Non sono stato nel momento per così tanto tempo, quindi faccio una foto
Und wenn sie fragt, dann sag' ich ihr, das ist so
E se lei chiede, le dico che è così
Als würd' ich bergsteigen
Come se stessi scalando una montagna
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un ragazzo lotta per salire
Kannst du mir verzeihen?
Puoi perdonarmi?
Weil ich bin weitergezogen
Perché mi sono spostato
Es tut mir sehr leid
Mi dispiace molto
Aber ich wurd' so geboren
Ma sono nato così
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Sono solo oro nel tuo orecchio
Und manchmal kommt's mir so vor
E a volte mi sembra
Als würd' ich bergsteigen
Come se stessi scalando una montagna
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un ragazzo lotta per salire
Kannst du mir verzeihen?
Puoi perdonarmi?
Weil ich bin weitergezogen
Perché mi sono spostato
Es tut mir sehr leid
Mi dispiace molto
Aber ich wurd' so geboren
Ma sono nato così
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Sono solo oro nel tuo orecchio
Und manchmal kommt's mir so vor
E a volte mi sembra
Als würd' ich zerreißen
Come se stessi strappando
Und ich glaub', die wollen nicht, dass ich das erreiche
E credo che non vogliano che io raggiunga questo
Aber „Ich box' mich durch die Scheiße“ ist mein Sternzeichen
Ma "Mi faccio strada attraverso la merda" è il mio segno zodiacale
Und Mama sagt: „$OHO ist am Übertreiben“
E mamma dice: "$OHO sta esagerando"
Aber ich sag' ihr, dis ist
Ma le dico, questo è
Als würd' ich bergsteigen
Come se stessi scalando una montagna
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un ragazzo lotta per salire
Kannst du mir verzeihen?
Puoi perdonarmi?
Weil ich bin weitergezogen
Perché mi sono spostato
Es tut mir sehr leid
Mi dispiace molto
Aber ich wurd' so geboren
Ma sono nato così
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Sono solo oro nel tuo orecchio
Und manchmal kommt's mir so vor
E a volte mi sembra
Als würd' ich bergsteigen
Come se stessi scalando una montagna
Ein Junge kämpft sich nach oben
Un ragazzo lotta per salire
Kannst du mir verzeihen?
Puoi perdonarmi?
Weil ich bin weitergezogen
Perché mi sono spostato
Es tut mir sehr leid
Mi dispiace molto
Aber ich wurd' so geboren
Ma sono nato così
Bin nur noch Gold in dei'm Ohr
Sono solo oro nel tuo orecchio
Und manchmal kommt's mir so vor
E a volte mi sembra

Curiosidades sobre a música BERGSTEIGEN de $OHO BANI

Quando a música “BERGSTEIGEN” foi lançada por $OHO BANI?
A música BERGSTEIGEN foi lançada em 2023, no álbum “TRÄUM $OHO”.
De quem é a composição da música “BERGSTEIGEN” de $OHO BANI?
A música “BERGSTEIGEN” de $OHO BANI foi composta por Felix von Heymann, Ericson.

Músicas mais populares de $OHO BANI

Outros artistas de German rap