Aonde estiver, espero que esteja feliz
Encontre o seu caminho
Guarde o que foi bom e jogue fora o que restou
Tem horas que não dá pra esconder no olhar
Como as coisas mudam e ficam pra trás
O que era bom hoje não faz mais sentido, é
Uma hora isso ia acontecer
A vida cobra e a gente tem que crescer
Me pergunto se você pensa em mim
Como eu penso em você
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Encontre o seu caminho
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
Pois acredito nos meus sonhos
Eu acredito na minha vida
E no meio dessa guerra nenhum de nós pode ganhar
Sonhar e não desistir, cair e ficar de pé
Dar valor depois que passou é duvidar da sua fé
Eu vejo a vida, tem vários caminhos
E entre eles o destino improvisa
Nos pequenos detalhes da vida
A resposta está escondida
And I'll be rolling, rolling
Baby get me dope
And I did all wrong, although your heart was gold
Now I may be numb and lonely and heartbroke
Facing that before this heart starts smoke
If you wanted I should, could, would get it
Maybe I should a couple miles, just a little bit
But I was thinking about the present, I was way too selfish
Trying hard not to call you, I just can't help it
Girl you changed me, know this ain't a praise
But it's kind hard to speak without my faith
If you left, leave me I'll act I was all brave
I want you in my life, no one can please me
Rush in to the phone when I hear your ringtone
Hear you when I think, like you push your things on
I'll wrap, but you make me want get my sing on
Gotta sit back and wonder how you get the jeans on, shut
Memórias e lembranças, certezas e duvidas
Nada parece mudar
E apesar de tudo, enquanto o tempo passa
Ainda espero sua resposta
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Encontre o seu caminho
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Encontre seu caminho
Guarde o que foi realmente bom (foi realmente bom)
E jogue fora o que restou
Pois acredito nos meus sonhos
Eu acredito na minha vida
E no meio dessa guerra
Nenhum de nós pode ganhar
Superação e Desejos de Felicidade: Uma Análise de Onde Estiver do NX Zero
A música Onde Estiver, da banda brasileira NX Zero, em colaboração com o rapper americano Freddie Gibbs, é uma composição que fala sobre superação, mudança e o desejo de felicidade para alguém que já foi importante na vida do narrador. A letra reflete um sentimento de desapego e crescimento pessoal, onde o eu lírico expressa o desejo de que a pessoa em questão encontre a felicidade, mesmo que em um caminho separado do seu. A mensagem central é a de guardar as boas memórias e descartar o que não serve mais, simbolizando o processo de seguir em frente após o fim de um relacionamento ou uma fase da vida.
A banda NX Zero, conhecida por suas letras introspectivas e melodias que misturam rock com elementos de outros gêneros, aborda em Onde Estiver a temática da resiliência e da fé nos próprios sonhos. A música sugere que, apesar das adversidades e das 'guerras' pessoais, é importante acreditar em si mesmo e na própria vida. A colaboração com Freddie Gibbs traz uma perspectiva adicional à música, com versos em inglês que complementam a ideia de reflexão sobre erros passados e a dificuldade de superar um amor perdido, mas também a necessidade de seguir adiante.
A canção também toca em sentimentos universais como a saudade, a incerteza e a esperança. O refrão, repetido várias vezes, funciona como um mantra de positividade e libertação, incentivando tanto o eu lírico quanto os ouvintes a se concentrarem no que foi bom e a deixar para trás o que não agrega mais. Onde Estiver é um hino de encorajamento para aqueles que estão passando por transições na vida, lembrando que, apesar das perdas e das mudanças, é possível encontrar novos caminhos e razões para ser feliz.
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Dondequiera que estés, espero que estés feliz
Encontre o seu caminho
Encuentra tu camino
Guarde o que foi bom e jogue fora o que restou
Guarda lo que fue bueno y deshazte de lo que quedó
Tem horas que não dá pra esconder no olhar
Hay momentos en los que no se puede ocultar en la mirada
Como as coisas mudam e ficam pra trás
Cómo las cosas cambian y quedan atrás
O que era bom hoje não faz mais sentido, é
Lo que era bueno hoy ya no tiene sentido, sí
Uma hora isso ia acontecer
Era cuestión de tiempo que esto sucediera
A vida cobra e a gente tem que crescer
La vida cobra y tenemos que crecer
Me pergunto se você pensa em mim
Me pregunto si piensas en mí
Como eu penso em você
Como yo pienso en ti
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Dondequiera que estés, espero que estés feliz
Encontre o seu caminho
Encuentra tu camino
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
Guarda lo que fue bueno (fue bueno) y deshazte de lo que quedó
Pois acredito nos meus sonhos
Porque creo en mis sueños
Eu acredito na minha vida
Creo en mi vida
E no meio dessa guerra nenhum de nós pode ganhar
Y en medio de esta guerra ninguno de nosotros puede ganar
Sonhar e não desistir, cair e ficar de pé
Soñar y no rendirse, caer y levantarse
Dar valor depois que passou é duvidar da sua fé
Valorar después de que pasó es dudar de tu fe
Eu vejo a vida, tem vários caminhos
Veo la vida, tiene varios caminos
E entre eles o destino improvisa
Y entre ellos el destino improvisa
Nos pequenos detalhes da vida
En los pequeños detalles de la vida
A resposta está escondida
La respuesta está escondida
And I'll be rolling, rolling
Y seguiré rodando, rodando
Baby get me dope
Cariño, consígueme droga
And I did all wrong, although your heart was gold
Y lo hice todo mal, aunque tu corazón era de oro
Now I may be numb and lonely and heartbroke
Ahora puedo estar insensible y solo y con el corazón roto
Facing that before this heart starts smoke
Enfrentándome a eso antes de que este corazón empiece a humear
If you wanted I should, could, would get it
Si quisieras, debería, podría, conseguirlo
Maybe I should a couple miles, just a little bit
Quizás debería un par de millas, solo un poco
But I was thinking about the present, I was way too selfish
Pero estaba pensando en el presente, era demasiado egoísta
Trying hard not to call you, I just can't help it
Intentando no llamarte, simplemente no puedo evitarlo
Girl you changed me, know this ain't a praise
Chica, me cambiaste, sé que esto no es un elogio
But it's kind hard to speak without my faith
Pero es difícil hablar sin mi fe
If you left, leave me I'll act I was all brave
Si te vas, déjame, actuaré como si fuera valiente
I want you in my life, no one can please me
Te quiero en mi vida, nadie puede complacerme
Rush in to the phone when I hear your ringtone
Corro al teléfono cuando escucho tu tono de llamada
Hear you when I think, like you push your things on
Te escucho cuando pienso, como si impusieras tus cosas
I'll wrap, but you make me want get my sing on
Envolveré, pero me haces querer cantar
Gotta sit back and wonder how you get the jeans on, shut
Tengo que sentarme y preguntarme cómo te pones los jeans, calla
Memórias e lembranças, certezas e duvidas
Memorias y recuerdos, certezas y dudas
Nada parece mudar
Nada parece cambiar
E apesar de tudo, enquanto o tempo passa
Y a pesar de todo, mientras el tiempo pasa
Ainda espero sua resposta
Todavía espero tu respuesta
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Dondequiera que estés, espero que estés feliz
Encontre o seu caminho
Encuentra tu camino
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
Guarda lo que fue bueno (fue bueno) y deshazte de lo que quedó
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Dondequiera que estés, espero que estés feliz
Encontre seu caminho
Encuentra tu camino
Guarde o que foi realmente bom (foi realmente bom)
Guarda lo que fue realmente bueno (fue realmente bueno)
E jogue fora o que restou
Y deshazte de lo que quedó
Pois acredito nos meus sonhos
Porque creo en mis sueños
Eu acredito na minha vida
Creo en mi vida
E no meio dessa guerra
Y en medio de esta guerra
Nenhum de nós pode ganhar
Ninguno de nosotros puede ganar
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Où que tu sois, j'espère que tu es heureux
Encontre o seu caminho
Trouve ton chemin
Guarde o que foi bom e jogue fora o que restou
Garde ce qui était bon et jette ce qui reste
Tem horas que não dá pra esconder no olhar
Il y a des moments où on ne peut pas cacher dans le regard
Como as coisas mudam e ficam pra trás
Comment les choses changent et restent derrière
O que era bom hoje não faz mais sentido, é
Ce qui était bon aujourd'hui n'a plus de sens, oui
Uma hora isso ia acontecer
C'était inévitable
A vida cobra e a gente tem que crescer
La vie exige et nous devons grandir
Me pergunto se você pensa em mim
Je me demande si tu penses à moi
Como eu penso em você
Comme je pense à toi
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Où que tu sois, j'espère que tu es heureux
Encontre o seu caminho
Trouve ton chemin
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
Garde ce qui était bon (c'était bon) et jette ce qui reste
Pois acredito nos meus sonhos
Car je crois en mes rêves
Eu acredito na minha vida
Je crois en ma vie
E no meio dessa guerra nenhum de nós pode ganhar
Et au milieu de cette guerre, aucun de nous ne peut gagner
Sonhar e não desistir, cair e ficar de pé
Rêver et ne pas abandonner, tomber et se relever
Dar valor depois que passou é duvidar da sua fé
Apprécier après que c'est passé, c'est douter de ta foi
Eu vejo a vida, tem vários caminhos
Je vois la vie, il y a plusieurs chemins
E entre eles o destino improvisa
Et parmi eux, le destin improvise
Nos pequenos detalhes da vida
Dans les petits détails de la vie
A resposta está escondida
La réponse est cachée
And I'll be rolling, rolling
Et je roulerai, roulerai
Baby get me dope
Bébé, donne-moi de la dope
And I did all wrong, although your heart was gold
Et j'ai tout fait de travers, bien que ton cœur était en or
Now I may be numb and lonely and heartbroke
Maintenant, je peux être engourdi et solitaire et le cœur brisé
Facing that before this heart starts smoke
Face à cela avant que ce cœur commence à fumer
If you wanted I should, could, would get it
Si tu voulais, je devrais, pourrais, le ferais
Maybe I should a couple miles, just a little bit
Peut-être que je devrais faire quelques kilomètres, juste un petit peu
But I was thinking about the present, I was way too selfish
Mais je pensais au présent, j'étais trop égoïste
Trying hard not to call you, I just can't help it
J'essaie de ne pas t'appeler, je ne peux pas m'en empêcher
Girl you changed me, know this ain't a praise
Fille, tu m'as changé, sache que ce n'est pas une louange
But it's kind hard to speak without my faith
Mais c'est difficile de parler sans ma foi
If you left, leave me I'll act I was all brave
Si tu pars, laisse-moi, je ferai comme si j'étais courageux
I want you in my life, no one can please me
Je te veux dans ma vie, personne ne peut me plaire
Rush in to the phone when I hear your ringtone
Je me précipite vers le téléphone quand j'entends ta sonnerie
Hear you when I think, like you push your things on
Je t'entends quand je pense, comme tu imposes tes choses
I'll wrap, but you make me want get my sing on
Je vais rapper, mais tu me donnes envie de chanter
Gotta sit back and wonder how you get the jeans on, shut
Je dois m'asseoir et me demander comment tu mets tes jeans, ferme
Memórias e lembranças, certezas e duvidas
Souvenirs et souvenirs, certitudes et doutes
Nada parece mudar
Rien ne semble changer
E apesar de tudo, enquanto o tempo passa
Et malgré tout, pendant que le temps passe
Ainda espero sua resposta
J'attends toujours ta réponse
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Où que tu sois, j'espère que tu es heureux
Encontre o seu caminho
Trouve ton chemin
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
Garde ce qui était bon (c'était bon) et jette ce qui reste
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Où que tu sois, j'espère que tu es heureux
Encontre seu caminho
Trouve ton chemin
Guarde o que foi realmente bom (foi realmente bom)
Garde ce qui était vraiment bon (c'était vraiment bon)
E jogue fora o que restou
Et jette ce qui reste
Pois acredito nos meus sonhos
Car je crois en mes rêves
Eu acredito na minha vida
Je crois en ma vie
E no meio dessa guerra
Et au milieu de cette guerre
Nenhum de nós pode ganhar
Aucun de nous ne peut gagner
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Wo auch immer du bist, ich hoffe, du bist glücklich
Encontre o seu caminho
Finde deinen Weg
Guarde o que foi bom e jogue fora o que restou
Behalte das Gute und wirf weg, was übrig bleibt
Tem horas que não dá pra esconder no olhar
Es gibt Zeiten, da kann man es nicht in den Augen verbergen
Como as coisas mudam e ficam pra trás
Wie sich die Dinge ändern und zurückbleiben
O que era bom hoje não faz mais sentido, é
Was heute gut war, macht keinen Sinn mehr, ja
Uma hora isso ia acontecer
Irgendwann musste das passieren
A vida cobra e a gente tem que crescer
Das Leben fordert und wir müssen wachsen
Me pergunto se você pensa em mim
Ich frage mich, ob du an mich denkst
Como eu penso em você
So wie ich an dich denke
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Wo auch immer du bist, ich hoffe, du bist glücklich
Encontre o seu caminho
Finde deinen Weg
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
Behalte das Gute (das war gut) und wirf weg, was übrig bleibt
Pois acredito nos meus sonhos
Denn ich glaube an meine Träume
Eu acredito na minha vida
Ich glaube an mein Leben
E no meio dessa guerra nenhum de nós pode ganhar
Und inmitten dieses Krieges kann keiner von uns gewinnen
Sonhar e não desistir, cair e ficar de pé
Träumen und nicht aufgeben, fallen und wieder aufstehen
Dar valor depois que passou é duvidar da sua fé
Erst zu schätzen wissen, nachdem es vorbei ist, zweifelt an deinem Glauben
Eu vejo a vida, tem vários caminhos
Ich sehe das Leben, es gibt verschiedene Wege
E entre eles o destino improvisa
Und dazwischen improvisiert das Schicksal
Nos pequenos detalhes da vida
In den kleinen Details des Lebens
A resposta está escondida
Die Antwort ist verborgen
And I'll be rolling, rolling
Und ich werde rollen, rollen
Baby get me dope
Baby, gib mir Dope
And I did all wrong, although your heart was gold
Und ich habe alles falsch gemacht, obwohl dein Herz aus Gold war
Now I may be numb and lonely and heartbroke
Jetzt bin ich vielleicht taub und einsam und mit gebrochenem Herzen
Facing that before this heart starts smoke
Angesichts dessen, bevor dieses Herz zu rauchen beginnt
If you wanted I should, could, would get it
Wenn du wolltest, sollte ich, könnte, würde es bekommen
Maybe I should a couple miles, just a little bit
Vielleicht sollte ich ein paar Meilen, nur ein kleines bisschen
But I was thinking about the present, I was way too selfish
Aber ich dachte an die Gegenwart, ich war viel zu egoistisch
Trying hard not to call you, I just can't help it
Ich versuche hart, dich nicht anzurufen, ich kann nicht anders
Girl you changed me, know this ain't a praise
Mädchen, du hast mich verändert, weiß, das ist kein Lob
But it's kind hard to speak without my faith
Aber es ist irgendwie schwer zu sprechen ohne meinen Glauben
If you left, leave me I'll act I was all brave
Wenn du gehst, lass mich, ich werde so tun, als wäre ich mutig
I want you in my life, no one can please me
Ich will dich in meinem Leben, niemand kann mir gefallen
Rush in to the phone when I hear your ringtone
Eile zum Telefon, wenn ich deinen Klingelton höre
Hear you when I think, like you push your things on
Höre dich, wenn ich denke, als würdest du deine Sachen aufdrängen
I'll wrap, but you make me want get my sing on
Ich werde rappen, aber du lässt mich singen wollen
Gotta sit back and wonder how you get the jeans on, shut
Ich muss mich zurücklehnen und mich fragen, wie du die Jeans anziehst, Schluss
Memórias e lembranças, certezas e duvidas
Erinnerungen und Erinnerungen, Gewissheiten und Zweifel
Nada parece mudar
Nichts scheint sich zu ändern
E apesar de tudo, enquanto o tempo passa
Und trotz allem, während die Zeit vergeht
Ainda espero sua resposta
Warte ich immer noch auf deine Antwort
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Wo auch immer du bist, ich hoffe, du bist glücklich
Encontre o seu caminho
Finde deinen Weg
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
Behalte das Gute (das war gut) und wirf weg, was übrig bleibt
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Wo auch immer du bist, ich hoffe, du bist glücklich
Encontre seu caminho
Finde deinen Weg
Guarde o que foi realmente bom (foi realmente bom)
Behalte das, was wirklich gut war (was wirklich gut war)
E jogue fora o que restou
Und wirf weg, was übrig bleibt
Pois acredito nos meus sonhos
Denn ich glaube an meine Träume
Eu acredito na minha vida
Ich glaube an mein Leben
E no meio dessa guerra
Und inmitten dieses Krieges
Nenhum de nós pode ganhar
Kann keiner von uns gewinnen
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Dove che tu sia, spero che tu sia felice
Encontre o seu caminho
Trova la tua strada
Guarde o que foi bom e jogue fora o que restou
Conserva ciò che è stato buono e getta via ciò che è rimasto
Tem horas que não dá pra esconder no olhar
Ci sono momenti in cui non si può nascondere negli occhi
Como as coisas mudam e ficam pra trás
Come le cose cambiano e rimangono indietro
O que era bom hoje não faz mais sentido, é
Ciò che era buono oggi non ha più senso, è
Uma hora isso ia acontecer
Prima o poi questo doveva succedere
A vida cobra e a gente tem que crescer
La vita ci mette alla prova e dobbiamo crescere
Me pergunto se você pensa em mim
Mi chiedo se pensi a me
Como eu penso em você
Come io penso a te
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Dove che tu sia, spero che tu sia felice
Encontre o seu caminho
Trova la tua strada
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
Conserva ciò che è stato buono (è stato buono) e getta via ciò che è rimasto
Pois acredito nos meus sonhos
Perché credo nei miei sogni
Eu acredito na minha vida
Credo nella mia vita
E no meio dessa guerra nenhum de nós pode ganhar
E in mezzo a questa guerra nessuno di noi può vincere
Sonhar e não desistir, cair e ficar de pé
Sognare e non arrendersi, cadere e rimanere in piedi
Dar valor depois que passou é duvidar da sua fé
Dare valore dopo che è passato è dubitare della tua fede
Eu vejo a vida, tem vários caminhos
Vedo la vita, ci sono vari percorsi
E entre eles o destino improvisa
E tra di loro il destino improvvisa
Nos pequenos detalhes da vida
Nei piccoli dettagli della vita
A resposta está escondida
La risposta è nascosta
And I'll be rolling, rolling
E io starò rotolando, rotolando
Baby get me dope
Baby dammi droga
And I did all wrong, although your heart was gold
E ho fatto tutto sbagliato, anche se il tuo cuore era d'oro
Now I may be numb and lonely and heartbroke
Ora potrei essere insensibile e solo e con il cuore spezzato
Facing that before this heart starts smoke
Affrontando questo prima che questo cuore inizi a fumare
If you wanted I should, could, would get it
Se volevi dovrei, potrei, vorrei prenderlo
Maybe I should a couple miles, just a little bit
Forse dovrei un paio di miglia, solo un pochino
But I was thinking about the present, I was way too selfish
Ma stavo pensando al presente, ero troppo egoista
Trying hard not to call you, I just can't help it
Cerco di non chiamarti, non posso farne a meno
Girl you changed me, know this ain't a praise
Ragazza mi hai cambiato, sappi che non è un elogio
But it's kind hard to speak without my faith
Ma è un po' difficile parlare senza la mia fede
If you left, leave me I'll act I was all brave
Se te ne vai, lasciami agirò come se fossi tutto coraggioso
I want you in my life, no one can please me
Ti voglio nella mia vita, nessuno può farmi piacere
Rush in to the phone when I hear your ringtone
Mi precipito al telefono quando sento la tua suoneria
Hear you when I think, like you push your things on
Ti sento quando penso, come se tu spingessi le tue cose su
I'll wrap, but you make me want get my sing on
Io avvolgerò, ma tu mi fai venire voglia di cantare
Gotta sit back and wonder how you get the jeans on, shut
Devo sedermi e chiedermi come fai a metterti i jeans, chiudi
Memórias e lembranças, certezas e duvidas
Memorie e ricordi, certezze e dubbi
Nada parece mudar
Niente sembra cambiare
E apesar de tudo, enquanto o tempo passa
E nonostante tutto, mentre il tempo passa
Ainda espero sua resposta
Aspetto ancora la tua risposta
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Dove che tu sia, spero che tu sia felice
Encontre o seu caminho
Trova la tua strada
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
Conserva ciò che è stato buono (è stato buono) e getta via ciò che è rimasto
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Dove che tu sia, spero che tu sia felice
Encontre seu caminho
Trova la tua strada
Guarde o que foi realmente bom (foi realmente bom)
Conserva ciò che è stato davvero buono (è stato davvero buono)
E jogue fora o que restou
E getta via ciò che è rimasto
Pois acredito nos meus sonhos
Perché credo nei miei sogni
Eu acredito na minha vida
Credo nella mia vita
E no meio dessa guerra
E in mezzo a questa guerra
Nenhum de nós pode ganhar
Nessuno di noi può vincere
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Di mana pun Anda berada, saya harap Anda bahagia
Encontre o seu caminho
Temukan jalan Anda
Guarde o que foi bom e jogue fora o que restou
Simpan apa yang baik dan buang sisanya
Tem horas que não dá pra esconder no olhar
Ada kalanya kita tidak bisa menyembunyikan di balik tatapan
Como as coisas mudam e ficam pra trás
Bagaimana segala sesuatu berubah dan tertinggal
O que era bom hoje não faz mais sentido, é
Apa yang baik hari ini tidak lagi masuk akal, ya
Uma hora isso ia acontecer
Suatu saat ini pasti akan terjadi
A vida cobra e a gente tem que crescer
Hidup menuntut dan kita harus tumbuh
Me pergunto se você pensa em mim
Saya bertanya-tanya apakah Anda memikirkan saya
Como eu penso em você
Seperti saya memikirkan Anda
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Di mana pun Anda berada, saya harap Anda bahagia
Encontre o seu caminho
Temukan jalan Anda
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
Simpan apa yang baik (yang baik) dan buang sisanya
Pois acredito nos meus sonhos
Karena saya percaya pada impian saya
Eu acredito na minha vida
Saya percaya pada hidup saya
E no meio dessa guerra nenhum de nós pode ganhar
Dan di tengah perang ini tidak ada dari kita yang bisa menang
Sonhar e não desistir, cair e ficar de pé
Bermimpi dan tidak menyerah, jatuh dan bangkit kembali
Dar valor depois que passou é duvidar da sua fé
Menghargai setelah semuanya berlalu adalah meragukan iman Anda
Eu vejo a vida, tem vários caminhos
Saya melihat hidup, ada banyak jalan
E entre eles o destino improvisa
Dan di antara mereka, takdir berimprovisasi
Nos pequenos detalhes da vida
Dalam detail kecil kehidupan
A resposta está escondida
Jawabannya tersembunyi
And I'll be rolling, rolling
Dan saya akan terus bergulir, bergulir
Baby get me dope
Sayang, beri saya obat penenang
And I did all wrong, although your heart was gold
Dan saya melakukan semua yang salah, meskipun hati Anda emas
Now I may be numb and lonely and heartbroke
Sekarang saya mungkin mati rasa dan kesepian dan patah hati
Facing that before this heart starts smoke
Menghadapi itu sebelum hati ini mulai merokok
If you wanted I should, could, would get it
Jika Anda mau, saya harus, bisa, akan mendapatkannya
Maybe I should a couple miles, just a little bit
Mungkin saya harus beberapa mil, hanya sedikit
But I was thinking about the present, I was way too selfish
Tapi saya sedang memikirkan masa kini, saya terlalu egois
Trying hard not to call you, I just can't help it
Berusaha keras untuk tidak menelepon Anda, saya tidak bisa menahan diri
Girl you changed me, know this ain't a praise
Gadis, Anda mengubah saya, tahu ini bukan pujian
But it's kind hard to speak without my faith
Tapi agak sulit untuk berbicara tanpa iman saya
If you left, leave me I'll act I was all brave
Jika Anda pergi, tinggalkan saya, saya akan berpura-pura berani
I want you in my life, no one can please me
Saya ingin Anda dalam hidup saya, tidak ada yang bisa menyenangkan saya
Rush in to the phone when I hear your ringtone
Bergegas ke telepon saat saya mendengar nada dering Anda
Hear you when I think, like you push your things on
Mendengar Anda saat saya berpikir, seperti Anda mendorong barang-barang Anda
I'll wrap, but you make me want get my sing on
Saya akan membungkus, tapi Anda membuat saya ingin bernyanyi
Gotta sit back and wonder how you get the jeans on, shut
Harus duduk dan bertanya-tanya bagaimana Anda memakai jeans itu, tutup
Memórias e lembranças, certezas e duvidas
Kenangan dan ingatan, kepastian dan keraguan
Nada parece mudar
Tidak ada yang tampaknya berubah
E apesar de tudo, enquanto o tempo passa
Dan meskipun segalanya, sementara waktu berlalu
Ainda espero sua resposta
Saya masih menunggu jawaban Anda
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Di mana pun Anda berada, saya harap Anda bahagia
Encontre o seu caminho
Temukan jalan Anda
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
Simpan apa yang baik (yang baik) dan buang sisanya
Aonde estiver, espero que esteja feliz
Di mana pun Anda berada, saya harap Anda bahagia
Encontre seu caminho
Temukan jalan Anda
Guarde o que foi realmente bom (foi realmente bom)
Simpan apa yang benar-benar baik (yang benar-benar baik)
E jogue fora o que restou
Dan buang sisanya
Pois acredito nos meus sonhos
Karena saya percaya pada impian saya
Eu acredito na minha vida
Saya percaya pada hidup saya
E no meio dessa guerra
Dan di tengah perang ini
Nenhum de nós pode ganhar
Tidak ada dari kita yang bisa menang
Aonde estiver, espero que esteja feliz
ที่ไหนก็ตามที่คุณอยู่ ฉันหวังว่าคุณจะมีความสุข
Encontre o seu caminho
หาทางของคุณเอง
Guarde o que foi bom e jogue fora o que restou
เก็บสิ่งที่ดีไว้ และทิ้งสิ่งที่เหลือไป
Tem horas que não dá pra esconder no olhar
มีช่วงเวลาที่เราไม่สามารถซ่อนอารมณ์ในสายตาได้
Como as coisas mudam e ficam pra trás
ว่าสิ่งต่างๆเปลี่ยนไปและถูกทิ้งไว้เบื้องหลัง
O que era bom hoje não faz mais sentido, é
สิ่งที่ดีในวันนี้ไม่มีความหมายอีกต่อไป
Uma hora isso ia acontecer
เราก็รู้ว่ามันจะเกิดขึ้นในที่สุด
A vida cobra e a gente tem que crescer
ชีวิตเรียกค่าใช้จ่ายและเราต้องเติบโต
Me pergunto se você pensa em mim
ฉันสงสัยว่าคุณคิดถึงฉันหรือไม่
Como eu penso em você
เหมือนที่ฉันคิดถึงคุณ
Aonde estiver, espero que esteja feliz
ที่ไหนก็ตามที่คุณอยู่ ฉันหวังว่าคุณจะมีความสุข
Encontre o seu caminho
หาทางของคุณเอง
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
เก็บสิ่งที่ดีไว้ (ดีจริงๆ) และทิ้งสิ่งที่เหลือไป
Pois acredito nos meus sonhos
เพราะฉันเชื่อในความฝันของฉัน
Eu acredito na minha vida
ฉันเชื่อในชีวิตของฉัน
E no meio dessa guerra nenhum de nós pode ganhar
และในสงครามนี้ไม่มีใครชนะได้
Sonhar e não desistir, cair e ficar de pé
ฝันและไม่ยอมแพ้, ตกและยืนขึ้นมา
Dar valor depois que passou é duvidar da sua fé
ให้คุณค่าหลังจากที่ผ่านไปแล้วคือการสงสัยในศรัทธาของคุณ
Eu vejo a vida, tem vários caminhos
ฉันเห็นชีวิตมีทางเลือกหลายทาง
E entre eles o destino improvisa
และระหว่างทางเหล่านั้น ชะตากำหนด
Nos pequenos detalhes da vida
ในรายละเอียดเล็กๆ ของชีวิต
A resposta está escondida
คำตอบถูกซ่อนไว้
And I'll be rolling, rolling
และฉันจะกลิ้งไป, กลิ้งไป
Baby get me dope
เบบี้ให้ฉันเสพติด
And I did all wrong, although your heart was gold
และฉันทำทุกอย่างผิด แม้ว่าหัวใจของคุณจะทองคำ
Now I may be numb and lonely and heartbroke
ตอนนี้ฉันอาจจะชาและเหงาและหัวใจแตก
Facing that before this heart starts smoke
เผชิญหน้ากับสิ่งที่มาก่อนที่หัวใจนี้จะเริ่มสูบ
If you wanted I should, could, would get it
ถ้าคุณต้องการฉันควร, สามารถ, จะทำมัน
Maybe I should a couple miles, just a little bit
อาจจะฉันควรไปหลายไมล์, เพียงเล็กน้อย
But I was thinking about the present, I was way too selfish
แต่ฉันกำลังคิดถึงปัจจุบัน, ฉันเองก็เกินไป
Trying hard not to call you, I just can't help it
พยายามหนักที่จะไม่โทรหาคุณ, ฉันไม่สามารถช่วยเหลือได้
Girl you changed me, know this ain't a praise
สาวคุณเปลี่ยนฉัน, รู้ว่านี่ไม่ใช่การสรรเสริญ
But it's kind hard to speak without my faith
แต่มันยากที่จะพูดโดยไม่มีศรัทธาของฉัน
If you left, leave me I'll act I was all brave
ถ้าคุณทิ้งฉัน, ทิ้งฉันฉันจะแสร้งว่าฉันกล้าหาญ
I want you in my life, no one can please me
ฉันต้องการคุณในชีวิตของฉัน, ไม่มีใครสามารถทำให้ฉันพอใจ
Rush in to the phone when I hear your ringtone
รีบไปที่โทรศัพท์เมื่อฉันได้ยินริงโทนของคุณ
Hear you when I think, like you push your things on
ได้ยินคุณเมื่อฉันคิด, เหมือนคุณกดสิ่งของของคุณ
I'll wrap, but you make me want get my sing on
ฉันจะแร็ป, แต่คุณทำให้ฉันอยากได้ร้องเพลงของฉัน
Gotta sit back and wonder how you get the jeans on, shut
ต้องนั่งกลับมาและสงสัยว่าคุณเอายีนส์ไว้ได้อย่างไร, ปิด
Memórias e lembranças, certezas e duvidas
ความทรงจำและความทรงจำ, ความแน่นอนและความสงสัย
Nada parece mudar
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
E apesar de tudo, enquanto o tempo passa
และแม้ว่าจะมีอะไรก็ตาม, ขณะที่เวลาผ่านไป
Ainda espero sua resposta
ฉันยังคงรอคำตอบของคุณ
Aonde estiver, espero que esteja feliz
ที่ไหนก็ตามที่คุณอยู่ ฉันหวังว่าคุณจะมีความสุข
Encontre o seu caminho
หาทางของคุณเอง
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
เก็บสิ่งที่ดีไว้ (ดีจริงๆ) และทิ้งสิ่งที่เหลือไป
Aonde estiver, espero que esteja feliz
ที่ไหนก็ตามที่คุณอยู่ ฉันหวังว่าคุณจะมีความสุข
Encontre seu caminho
หาทางของคุณเอง
Guarde o que foi realmente bom (foi realmente bom)
เก็บสิ่งที่ดีจริงๆไว้ (ดีจริงๆ)
E jogue fora o que restou
และทิ้งสิ่งที่เหลือไป
Pois acredito nos meus sonhos
เพราะฉันเชื่อในความฝันของฉัน
Eu acredito na minha vida
ฉันเชื่อในชีวิตของฉัน
E no meio dessa guerra
และในสงครามนี้
Nenhum de nós pode ganhar
ไม่มีใครชนะได้
Aonde estiver, espero que esteja feliz
无论你在哪里,我希望你快乐
Encontre o seu caminho
找到你的路
Guarde o que foi bom e jogue fora o que restou
保留那些好的,丢掉剩下的
Tem horas que não dá pra esconder no olhar
有时候,眼神无法掩饰
Como as coisas mudam e ficam pra trás
事情如何改变,如何被抛在后头
O que era bom hoje não faz mais sentido, é
今天的好,已经没有意义了
Uma hora isso ia acontecer
这一刻总会到来
A vida cobra e a gente tem que crescer
生活会要求我们成长
Me pergunto se você pensa em mim
我在想你是否在想我
Como eu penso em você
就像我在想你
Aonde estiver, espero que esteja feliz
无论你在哪里,我希望你快乐
Encontre o seu caminho
找到你的路
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
保留那些好的(真好)并丢掉剩下的
Pois acredito nos meus sonhos
因为我相信我的梦想
Eu acredito na minha vida
我相信我的生活
E no meio dessa guerra nenhum de nós pode ganhar
在这场战争中,我们都不能赢
Sonhar e não desistir, cair e ficar de pé
梦想而不放弃,跌倒而站起来
Dar valor depois que passou é duvidar da sua fé
过去后才珍惜,这是对你信仰的怀疑
Eu vejo a vida, tem vários caminhos
我看到生活,有很多路
E entre eles o destino improvisa
在其中,命运即兴创作
Nos pequenos detalhes da vida
在生活的小细节中
A resposta está escondida
答案被隐藏
And I'll be rolling, rolling
我会滚动,滚动
Baby get me dope
宝贝给我药
And I did all wrong, although your heart was gold
我做错了一切,尽管你的心是金的
Now I may be numb and lonely and heartbroke
现在我可能麻木,孤独,心碎
Facing that before this heart starts smoke
面对这个,这颗心开始冒烟
If you wanted I should, could, would get it
如果你想,我应该,可以,会得到它
Maybe I should a couple miles, just a little bit
也许我应该走几英里,只是一点点
But I was thinking about the present, I was way too selfish
但我在想现在,我太自私了
Trying hard not to call you, I just can't help it
努力不去打电话给你,我就是忍不住
Girl you changed me, know this ain't a praise
女孩,你改变了我,知道这不是赞美
But it's kind hard to speak without my faith
但是没有信仰很难说话
If you left, leave me I'll act I was all brave
如果你离开,让我表现得很勇敢
I want you in my life, no one can please me
我想要你在我的生活中,没有人能取悦我
Rush in to the phone when I hear your ringtone
听到你的铃声时,我会冲到电话旁
Hear you when I think, like you push your things on
我在想你,就像你把你的东西推给我
I'll wrap, but you make me want get my sing on
我会包装,但你让我想唱歌
Gotta sit back and wonder how you get the jeans on, shut
坐下来想想你是怎么穿上牛仔裤的,闭嘴
Memórias e lembranças, certezas e duvidas
记忆和回忆,确定和疑虑
Nada parece mudar
似乎没有什么改变
E apesar de tudo, enquanto o tempo passa
尽管如此,随着时间的推移
Ainda espero sua resposta
我还在等你的回答
Aonde estiver, espero que esteja feliz
无论你在哪里,我希望你快乐
Encontre o seu caminho
找到你的路
Guarde o que foi bom (foi bom) e jogue fora o que restou
保留那些好的(真好)并丢掉剩下的
Aonde estiver, espero que esteja feliz
无论你在哪里,我希望你快乐
Encontre seu caminho
找到你的路
Guarde o que foi realmente bom (foi realmente bom)
保留那些真正好的(真的很好)
E jogue fora o que restou
丢掉剩下的
Pois acredito nos meus sonhos
因为我相信我的梦想
Eu acredito na minha vida
我相信我的生活
E no meio dessa guerra
在这场战争中
Nenhum de nós pode ganhar
我们都不能赢