Yeah, uh
Yeah, uh
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
I might dip like I'm John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Man, fuck your set
Fuck your clique (yeah)
Fuck your bitch (fuck)
Niggas always talking 'bout me
But won't show no face
I been creeping with this .38 (what's up?)
Rubbin' off the paint (go)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Smoking doja, this shit dank
I might push up in a tank
Don't you play with me, that chopper come with helicopters
Pour me the Actavis, that shit came from the doctor
I got Bottegas and this Helmut Lang, can't complain (hello)
And my bro got this new Raf and shit and he keep a flame
I got black bitches off the cocaine, white bitches off Kurt Cobain
Off the Novocain, I'm sparking shit, I'm so insane
I got North Face on my jacket, when I walk, you know I pack it
All this money, I'ma bag it, we got different tax brackets
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
I might dip like I'm John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Man, fuck your set
Fuck your clique (yeah)
Fuck your bitch (fuck)
Niggas always talking 'bout me
But won't show no face
I been creeping with this .38 (what's up?)
Rubbin' off the paint (go)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Smoking doja, this shit dank
I might push up in a tank
Who that lil' nigga coming out the window?
AMG 63, all white Benzo
She don't want me, but I might fuck her friend though
I got clips, I got sticks and extendos (go)
What you mean? This a telescope, open up the door
Bro like, "Chill, let me fucking go"
Coming out the coupe, we them troops
All we do is point and they shoot at you
This a Glock and it's fucking stock
Aim it at your top (go)
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
I might dip like I'm John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Man, fuck your set
Fuck your clique (yeah)
Fuck your bitch (fuck)
Niggas always talking 'bout me
But won't show no face
I been creeping with this .38 (what's up?)
Rubbin' off the paint (go)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Smoking doja, this shit dank
I might push up in a tank
Man, fuck your set, bitch
That's how you fucking do it, you can't fuck
All you niggas fucking garbage
Trash
Fuck you, bitch
Ah
(What the fuck? This nigga's crazy)
Yeah, uh
Sim, uh
Yeah, uh
Sim, uh
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Olá, essa é minha garota Shaniqua (olá)
I might dip like I'm John Cena
Eu posso sumir como se fosse John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
Eu tenho BB's em cima de BB's em cima de BB's (o que foi?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
Eu tenho coisas que você não pode ver na TV (sim)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Eu posso aparecer e arrasar no show (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
É uma Glock, pequeno, se abaixe (isso mesmo)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Eu tenho caras e garotas prontos para agir (vadia)
Man, fuck your set
Cara, foda-se o seu grupo
Fuck your clique (yeah)
Foda-se o seu bando (sim)
Fuck your bitch (fuck)
Foda-se a sua garota (foda-se)
Niggas always talking 'bout me
Caras sempre falando sobre mim
But won't show no face
Mas não mostram o rosto
I been creeping with this .38 (what's up?)
Eu tenho andado com essa .38 (o que foi?)
Rubbin' off the paint (go)
Apagando as marcas (vai)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Sou um soldado, tenho patente (sim)
Smoking doja, this shit dank
Fumando maconha, essa merda é forte
I might push up in a tank
Eu posso avançar em um tanque
Don't you play with me, that chopper come with helicopters
Não brinque comigo, esse helicóptero vem com metralhadoras
Pour me the Actavis, that shit came from the doctor
Me dê o Actavis, essa merda veio do médico
I got Bottegas and this Helmut Lang, can't complain (hello)
Eu tenho Bottegas e esse Helmut Lang, não posso reclamar (olá)
And my bro got this new Raf and shit and he keep a flame
E meu irmão tem essa nova Raf e merda e ele mantém uma chama
I got black bitches off the cocaine, white bitches off Kurt Cobain
Eu tenho garotas negras por causa da cocaína, garotas brancas por causa de Kurt Cobain
Off the Novocain, I'm sparking shit, I'm so insane
Por causa do Novocain, estou causando, estou louco
I got North Face on my jacket, when I walk, you know I pack it
Eu tenho North Face na minha jaqueta, quando ando, você sabe que eu levo
All this money, I'ma bag it, we got different tax brackets
Todo esse dinheiro, vou embolsar, temos diferentes faixas de impostos
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Olá, essa é minha garota Shaniqua (olá)
I might dip like I'm John Cena
Eu posso sumir como se fosse John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
Eu tenho BB's em cima de BB's em cima de BB's (o que foi?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
Eu tenho coisas que você não pode ver na TV (sim)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Eu posso aparecer e arrasar no show (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
É uma Glock, pequeno, se abaixe (isso mesmo)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Eu tenho caras e garotas prontos para agir (vadia)
Man, fuck your set
Cara, foda-se o seu grupo
Fuck your clique (yeah)
Foda-se o seu bando (sim)
Fuck your bitch (fuck)
Foda-se a sua garota (foda-se)
Niggas always talking 'bout me
Caras sempre falando sobre mim
But won't show no face
Mas não mostram o rosto
I been creeping with this .38 (what's up?)
Eu tenho andado com essa .38 (o que foi?)
Rubbin' off the paint (go)
Apagando as marcas (vai)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Sou um soldado, tenho patente (sim)
Smoking doja, this shit dank
Fumando maconha, essa merda é forte
I might push up in a tank
Eu posso avançar em um tanque
Who that lil' nigga coming out the window?
Quem é esse pequeno cara saindo pela janela?
AMG 63, all white Benzo
AMG 63, todo branco Benzo
She don't want me, but I might fuck her friend though
Ela não me quer, mas eu posso transar com a amiga dela
I got clips, I got sticks and extendos (go)
Eu tenho clipes, eu tenho paus e extensores (vai)
What you mean? This a telescope, open up the door
O que você quer dizer? Isso é um telescópio, abra a porta
Bro like, "Chill, let me fucking go"
Irmão tipo, "Calma, me deixe ir"
Coming out the coupe, we them troops
Saindo do cupê, somos as tropas
All we do is point and they shoot at you
Tudo o que fazemos é apontar e eles atiram em você
This a Glock and it's fucking stock
Isso é uma Glock e é de estoque
Aim it at your top (go)
Mire no seu topo (vai)
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Olá, essa é minha garota Shaniqua (olá)
I might dip like I'm John Cena
Eu posso sumir como se fosse John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
Eu tenho BB's em cima de BB's em cima de BB's (o que foi?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
Eu tenho coisas que você não pode ver na TV (sim)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Eu posso aparecer e arrasar no show (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
É uma Glock, pequeno, se abaixe (isso mesmo)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Eu tenho caras e garotas prontos para agir (vadia)
Man, fuck your set
Cara, foda-se o seu grupo
Fuck your clique (yeah)
Foda-se o seu bando (sim)
Fuck your bitch (fuck)
Foda-se a sua garota (foda-se)
Niggas always talking 'bout me
Caras sempre falando sobre mim
But won't show no face
Mas não mostram o rosto
I been creeping with this .38 (what's up?)
Eu tenho andado com essa .38 (o que foi?)
Rubbin' off the paint (go)
Apagando as marcas (vai)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Sou um soldado, tenho patente (sim)
Smoking doja, this shit dank
Fumando maconha, essa merda é forte
I might push up in a tank
Eu posso avançar em um tanque
Man, fuck your set, bitch
Cara, foda-se o seu grupo, vadia
That's how you fucking do it, you can't fuck
É assim que se faz, você não pode foder
All you niggas fucking garbage
Todos vocês caras são lixo
Trash
Lixo
Fuck you, bitch
Foda-se você, vadia
Ah
Ah
(What the fuck? This nigga's crazy)
(Que porra? Esse cara é louco)
Yeah, uh
Sí, uh
Yeah, uh
Sí, uh
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Hola, esa es mi chica Shaniqua (hola)
I might dip like I'm John Cena
Podría desaparecer como John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
Tengo BB's sobre BB's sobre BB's (¿qué pasa?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
Tengo cosas que no puedes ver en la televisión (sí)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Podría aparecer y arrasar en el show (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
Es una Glock, pequeño, agáchate (eso es)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Tengo chicos y chicas listos para actuar (perra)
Man, fuck your set
Hombre, jódete
Fuck your clique (yeah)
Jódete a tu grupo (sí)
Fuck your bitch (fuck)
Jódete a tu chica (joder)
Niggas always talking 'bout me
Siempre hablando de mí
But won't show no face
Pero no muestran la cara
I been creeping with this .38 (what's up?)
He estado rondando con este .38 (¿qué pasa?)
Rubbin' off the paint (go)
Borrando la pintura (vamos)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Soy un soldado, tengo rango (sí)
Smoking doja, this shit dank
Fumando doja, esta mierda es fuerte
I might push up in a tank
Podría avanzar en un tanque
Don't you play with me, that chopper come with helicopters
No juegues conmigo, ese helicóptero viene con ametralladoras
Pour me the Actavis, that shit came from the doctor
Sírveme el Actavis, eso vino del médico
I got Bottegas and this Helmut Lang, can't complain (hello)
Tengo Bottegas y este Helmut Lang, no puedo quejarme (hola)
And my bro got this new Raf and shit and he keep a flame
Y mi hermano tiene este nuevo Raf y mantiene una llama
I got black bitches off the cocaine, white bitches off Kurt Cobain
Tengo chicas negras por la cocaína, chicas blancas por Kurt Cobain
Off the Novocain, I'm sparking shit, I'm so insane
Por la Novocaína, estoy provocando mierda, estoy loco
I got North Face on my jacket, when I walk, you know I pack it
Tengo North Face en mi chaqueta, cuando camino, sabes que la llevo
All this money, I'ma bag it, we got different tax brackets
Todo este dinero, lo voy a embolsar, tenemos diferentes tramos de impuestos
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Hola, esa es mi chica Shaniqua (hola)
I might dip like I'm John Cena
Podría desaparecer como John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
Tengo BB's sobre BB's sobre BB's (¿qué pasa?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
Tengo cosas que no puedes ver en la televisión (sí)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Podría aparecer y arrasar en el show (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
Es una Glock, pequeño, agáchate (eso es)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Tengo chicos y chicas listos para actuar (perra)
Man, fuck your set
Hombre, jódete
Fuck your clique (yeah)
Jódete a tu grupo (sí)
Fuck your bitch (fuck)
Jódete a tu chica (joder)
Niggas always talking 'bout me
Siempre hablando de mí
But won't show no face
Pero no muestran la cara
I been creeping with this .38 (what's up?)
He estado rondando con este .38 (¿qué pasa?)
Rubbin' off the paint (go)
Borrando la pintura (vamos)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Soy un soldado, tengo rango (sí)
Smoking doja, this shit dank
Fumando doja, esta mierda es fuerte
I might push up in a tank
Podría avanzar en un tanque
Who that lil' nigga coming out the window?
¿Quién es ese pequeño saliendo por la ventana?
AMG 63, all white Benzo
AMG 63, todo blanco Benzo
She don't want me, but I might fuck her friend though
Ella no me quiere, pero podría acostarme con su amiga
I got clips, I got sticks and extendos (go)
Tengo clips, tengo palos y extendos (vamos)
What you mean? This a telescope, open up the door
¿Qué quieres decir? Esto es un telescopio, abre la puerta
Bro like, "Chill, let me fucking go"
Hermano como, "Tranquilo, déjame ir"
Coming out the coupe, we them troops
Saliendo del coupé, somos las tropas
All we do is point and they shoot at you
Todo lo que hacemos es apuntar y disparar a ti
This a Glock and it's fucking stock
Esto es una Glock y es de serie
Aim it at your top (go)
Apúntalo a tu cabeza (vamos)
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Hola, esa es mi chica Shaniqua (hola)
I might dip like I'm John Cena
Podría desaparecer como John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
Tengo BB's sobre BB's sobre BB's (¿qué pasa?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
Tengo cosas que no puedes ver en la televisión (sí)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Podría aparecer y arrasar en el show (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
Es una Glock, pequeño, agáchate (eso es)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Tengo chicos y chicas listos para actuar (perra)
Man, fuck your set
Hombre, jódete
Fuck your clique (yeah)
Jódete a tu grupo (sí)
Fuck your bitch (fuck)
Jódete a tu chica (joder)
Niggas always talking 'bout me
Siempre hablando de mí
But won't show no face
Pero no muestran la cara
I been creeping with this .38 (what's up?)
He estado rondando con este .38 (¿qué pasa?)
Rubbin' off the paint (go)
Borrando la pintura (vamos)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Soy un soldado, tengo rango (sí)
Smoking doja, this shit dank
Fumando doja, esta mierda es fuerte
I might push up in a tank
Podría avanzar en un tanque
Man, fuck your set, bitch
Hombre, jódete, perra
That's how you fucking do it, you can't fuck
Así es como se hace, no puedes joder
All you niggas fucking garbage
Todos ustedes son basura
Trash
Basura
Fuck you, bitch
Jódete, perra
Ah
Ah
(What the fuck? This nigga's crazy)
(¿Qué demonios? Este tipo está loco)
Yeah, uh
Ouais, euh
Yeah, uh
Ouais, euh
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Salut, c'est ma meuf Shaniqua (salut)
I might dip like I'm John Cena
Je pourrais me barrer comme John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
J'ai des BB's sur des BB's sur des BB's (quoi de neuf ?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
J'ai des trucs que tu ne peux pas voir à la télé (ouais)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Je pourrais débarquer et mettre le feu au spectacle (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
C'est un Glock, petit gars, baisse-toi (c'est ça)
I got niggas and bitches on go (bitch)
J'ai des mecs et des meufs prêts à y aller (meuf)
Man, fuck your set
Mec, va te faire foutre avec ton gang
Fuck your clique (yeah)
Va te faire foutre avec ta bande (ouais)
Fuck your bitch (fuck)
Va te faire foutre avec ta meuf (merde)
Niggas always talking 'bout me
Les mecs parlent toujours de moi
But won't show no face
Mais ne montrent jamais leur visage
I been creeping with this .38 (what's up?)
Je rôde avec ce .38 (quoi de neuf ?)
Rubbin' off the paint (go)
En effaçant la peinture (vas-y)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Je suis un soldat, j'ai du grade (ouais)
Smoking doja, this shit dank
Je fume de la beuh, c'est de la bonne
I might push up in a tank
Je pourrais débarquer dans un tank
Don't you play with me, that chopper come with helicopters
Ne joue pas avec moi, ce flingue vient avec des hélicoptères
Pour me the Actavis, that shit came from the doctor
Verse-moi de l'Actavis, ce truc vient du docteur
I got Bottegas and this Helmut Lang, can't complain (hello)
J'ai des Bottegas et ce Helmut Lang, je ne peux pas me plaindre (salut)
And my bro got this new Raf and shit and he keep a flame
Et mon frère a ce nouveau Raf et il garde une flamme
I got black bitches off the cocaine, white bitches off Kurt Cobain
J'ai des meufs noires accros à la cocaïne, des meufs blanches accros à Kurt Cobain
Off the Novocain, I'm sparking shit, I'm so insane
Sous Novocaïne, je fais des étincelles, je suis complètement fou
I got North Face on my jacket, when I walk, you know I pack it
J'ai une North Face sur mon blouson, quand je marche, tu sais que je suis armé
All this money, I'ma bag it, we got different tax brackets
Avec tout cet argent, je vais le mettre en sac, on a des tranches d'imposition différentes
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Salut, c'est ma meuf Shaniqua (salut)
I might dip like I'm John Cena
Je pourrais me barrer comme John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
J'ai des BB's sur des BB's sur des BB's (quoi de neuf ?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
J'ai des trucs que tu ne peux pas voir à la télé (ouais)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Je pourrais débarquer et mettre le feu au spectacle (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
C'est un Glock, petit gars, baisse-toi (c'est ça)
I got niggas and bitches on go (bitch)
J'ai des mecs et des meufs prêts à y aller (meuf)
Man, fuck your set
Mec, va te faire foutre avec ton gang
Fuck your clique (yeah)
Va te faire foutre avec ta bande (ouais)
Fuck your bitch (fuck)
Va te faire foutre avec ta meuf (merde)
Niggas always talking 'bout me
Les mecs parlent toujours de moi
But won't show no face
Mais ne montrent jamais leur visage
I been creeping with this .38 (what's up?)
Je rôde avec ce .38 (quoi de neuf ?)
Rubbin' off the paint (go)
En effaçant la peinture (vas-y)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Je suis un soldat, j'ai du grade (ouais)
Smoking doja, this shit dank
Je fume de la beuh, c'est de la bonne
I might push up in a tank
Je pourrais débarquer dans un tank
Who that lil' nigga coming out the window?
Qui est ce petit gars qui sort de la fenêtre ?
AMG 63, all white Benzo
AMG 63, une Benzo toute blanche
She don't want me, but I might fuck her friend though
Elle ne me veut pas, mais je pourrais baiser sa copine
I got clips, I got sticks and extendos (go)
J'ai des chargeurs, j'ai des bâtons et des rallonges (vas-y)
What you mean? This a telescope, open up the door
Qu'est-ce que tu veux dire ? C'est un télescope, ouvre la porte
Bro like, "Chill, let me fucking go"
Mon frère dit : "Calme-toi, laisse-moi partir"
Coming out the coupe, we them troops
En sortant du coupé, nous sommes des troupes
All we do is point and they shoot at you
Tout ce qu'on fait, c'est pointer et ils tirent sur toi
This a Glock and it's fucking stock
C'est un Glock et il est putain de standard
Aim it at your top (go)
Vise le haut (vas-y)
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Salut, c'est ma meuf Shaniqua (salut)
I might dip like I'm John Cena
Je pourrais me barrer comme John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
J'ai des BB's sur des BB's sur des BB's (quoi de neuf ?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
J'ai des trucs que tu ne peux pas voir à la télé (ouais)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Je pourrais débarquer et mettre le feu au spectacle (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
C'est un Glock, petit gars, baisse-toi (c'est ça)
I got niggas and bitches on go (bitch)
J'ai des mecs et des meufs prêts à y aller (meuf)
Man, fuck your set
Mec, va te faire foutre avec ton gang
Fuck your clique (yeah)
Va te faire foutre avec ta bande (ouais)
Fuck your bitch (fuck)
Va te faire foutre avec ta meuf (merde)
Niggas always talking 'bout me
Les mecs parlent toujours de moi
But won't show no face
Mais ne montrent jamais leur visage
I been creeping with this .38 (what's up?)
Je rôde avec ce .38 (quoi de neuf ?)
Rubbin' off the paint (go)
En effaçant la peinture (vas-y)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Je suis un soldat, j'ai du grade (ouais)
Smoking doja, this shit dank
Je fume de la beuh, c'est de la bonne
I might push up in a tank
Je pourrais débarquer dans un tank
Man, fuck your set, bitch
Mec, va te faire foutre avec ton gang, meuf
That's how you fucking do it, you can't fuck
C'est comme ça qu'on fait, tu ne peux pas baiser
All you niggas fucking garbage
Tous vous les mecs, vous êtes putain de nuls
Trash
Poubelle
Fuck you, bitch
Va te faire foutre, meuf
Ah
Ah
(What the fuck? This nigga's crazy)
(Quoi le fuck ? Ce mec est fou)
Yeah, uh
Ja, äh
Yeah, uh
Ja, äh
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Hallo, das ist meine Schlampe Shaniqua (hallo)
I might dip like I'm John Cena
Ich könnte abhauen wie John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
Ich habe BB's auf BB's auf BB's (was ist los?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
Ich habe Scheiße, die du nicht im Fernsehen sehen kannst (ja)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Ich könnte auftauchen und die Show rocken (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
Es ist eine Glock, kleiner Kerl, geh runter (genau)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Ich habe Kerle und Schlampen auf Abruf (Schlampe)
Man, fuck your set
Mann, fick deine Gang
Fuck your clique (yeah)
Fick deine Clique (ja)
Fuck your bitch (fuck)
Fick deine Schlampe (fick)
Niggas always talking 'bout me
Niggas reden immer über mich
But won't show no face
Aber zeigen kein Gesicht
I been creeping with this .38 (what's up?)
Ich schleiche mit dieser .38 herum (was ist los?)
Rubbin' off the paint (go)
Reibe die Farbe ab (los)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Ich bin ein Soldat, ich habe Rang (ja)
Smoking doja, this shit dank
Rauche Doja, dieser Scheiß ist stark
I might push up in a tank
Ich könnte in einem Panzer vorfahren
Don't you play with me, that chopper come with helicopters
Spiel nicht mit mir, der Chopper kommt mit Hubschraubern
Pour me the Actavis, that shit came from the doctor
Gieß mir den Actavis ein, das Zeug kommt vom Arzt
I got Bottegas and this Helmut Lang, can't complain (hello)
Ich habe Bottegas und diesen Helmut Lang, kann mich nicht beschweren (hallo)
And my bro got this new Raf and shit and he keep a flame
Und mein Bruder hat diesen neuen Raf und Scheiß und er hält eine Flamme
I got black bitches off the cocaine, white bitches off Kurt Cobain
Ich habe schwarze Schlampen vom Kokain, weiße Schlampen von Kurt Cobain
Off the Novocain, I'm sparking shit, I'm so insane
Vom Novocain, ich zünde Scheiße an, ich bin so verrückt
I got North Face on my jacket, when I walk, you know I pack it
Ich habe North Face auf meiner Jacke, wenn ich gehe, weißt du, dass ich es packe
All this money, I'ma bag it, we got different tax brackets
All dieses Geld, ich werde es einpacken, wir haben verschiedene Steuerklassen
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Hallo, das ist meine Schlampe Shaniqua (hallo)
I might dip like I'm John Cena
Ich könnte abhauen wie John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
Ich habe BB's auf BB's auf BB's (was ist los?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
Ich habe Scheiße, die du nicht im Fernsehen sehen kannst (ja)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Ich könnte auftauchen und die Show rocken (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
Es ist eine Glock, kleiner Kerl, geh runter (genau)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Ich habe Kerle und Schlampen auf Abruf (Schlampe)
Man, fuck your set
Mann, fick deine Gang
Fuck your clique (yeah)
Fick deine Clique (ja)
Fuck your bitch (fuck)
Fick deine Schlampe (fick)
Niggas always talking 'bout me
Niggas reden immer über mich
But won't show no face
Aber zeigen kein Gesicht
I been creeping with this .38 (what's up?)
Ich schleiche mit dieser .38 herum (was ist los?)
Rubbin' off the paint (go)
Reibe die Farbe ab (los)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Ich bin ein Soldat, ich habe Rang (ja)
Smoking doja, this shit dank
Rauche Doja, dieser Scheiß ist stark
I might push up in a tank
Ich könnte in einem Panzer vorfahren
Who that lil' nigga coming out the window?
Wer ist dieser kleine Kerl, der aus dem Fenster kommt?
AMG 63, all white Benzo
AMG 63, ganz weißer Benzo
She don't want me, but I might fuck her friend though
Sie will mich nicht, aber ich könnte ihre Freundin ficken
I got clips, I got sticks and extendos (go)
Ich habe Clips, ich habe Stöcke und Verlängerungen (los)
What you mean? This a telescope, open up the door
Was meinst du? Das ist ein Teleskop, öffne die Tür
Bro like, "Chill, let me fucking go"
Bruder so: „Chill, lass mich verdammt nochmal gehen“
Coming out the coupe, we them troops
Aus dem Coupé kommen wir, wir sind die Truppen
All we do is point and they shoot at you
Alles, was wir tun, ist zeigen und sie schießen auf dich
This a Glock and it's fucking stock
Das ist eine Glock und sie ist verdammt standard
Aim it at your top (go)
Ziele auf deinen Kopf (los)
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Hallo, das ist meine Schlampe Shaniqua (hallo)
I might dip like I'm John Cena
Ich könnte abhauen wie John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
Ich habe BB's auf BB's auf BB's (was ist los?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
Ich habe Scheiße, die du nicht im Fernsehen sehen kannst (ja)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Ich könnte auftauchen und die Show rocken (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
Es ist eine Glock, kleiner Kerl, geh runter (genau)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Ich habe Kerle und Schlampen auf Abruf (Schlampe)
Man, fuck your set
Mann, fick deine Gang
Fuck your clique (yeah)
Fick deine Clique (ja)
Fuck your bitch (fuck)
Fick deine Schlampe (fick)
Niggas always talking 'bout me
Niggas reden immer über mich
But won't show no face
Aber zeigen kein Gesicht
I been creeping with this .38 (what's up?)
Ich schleiche mit dieser .38 herum (was ist los?)
Rubbin' off the paint (go)
Reibe die Farbe ab (los)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Ich bin ein Soldat, ich habe Rang (ja)
Smoking doja, this shit dank
Rauche Doja, dieser Scheiß ist stark
I might push up in a tank
Ich könnte in einem Panzer vorfahren
Man, fuck your set, bitch
Mann, fick deine Gang, Schlampe
That's how you fucking do it, you can't fuck
So macht man das, du kannst nicht ficken
All you niggas fucking garbage
All ihr Niggas seid verdammt Müll
Trash
Müll
Fuck you, bitch
Fick dich, Schlampe
Ah
Ah
(What the fuck? This nigga's crazy)
(Was zum Teufel? Dieser Nigga ist verrückt)
Yeah, uh
Sì, uh
Yeah, uh
Sì, uh
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Ciao, quella è la mia ragazza Shaniqua (ciao)
I might dip like I'm John Cena
Potrei sparire come John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
Ho BB's su BB's su BB's (cosa succede?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
Ho roba che non puoi vedere in TV (sì)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Potrei arrivare e far saltare lo spettacolo (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
È una Glock, piccolo, abbassati (giusto)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Ho ragazzi e ragazze pronti all'azione (ragazza)
Man, fuck your set
Uomo, fottiti il tuo gruppo
Fuck your clique (yeah)
Fottiti la tua banda (sì)
Fuck your bitch (fuck)
Fottiti la tua ragazza (fottiti)
Niggas always talking 'bout me
I ragazzi parlano sempre di me
But won't show no face
Ma non si mostrano mai
I been creeping with this .38 (what's up?)
Sto girovagando con questo .38 (cosa succede?)
Rubbin' off the paint (go)
Sto cancellando le tracce (vai)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Sono un soldato, ho un grado (sì)
Smoking doja, this shit dank
Fumo erba, questa roba è forte
I might push up in a tank
Potrei avanzare con un carro armato
Don't you play with me, that chopper come with helicopters
Non giocare con me, quel mitra viene con gli elicotteri
Pour me the Actavis, that shit came from the doctor
Versami l'Actavis, quella roba viene dal dottore
I got Bottegas and this Helmut Lang, can't complain (hello)
Ho Bottegas e questo Helmut Lang, non posso lamentarmi (ciao)
And my bro got this new Raf and shit and he keep a flame
E il mio fratello ha questa nuova roba Raf e tiene sempre una fiamma
I got black bitches off the cocaine, white bitches off Kurt Cobain
Ho ragazze nere che usano la cocaina, ragazze bianche che usano Kurt Cobain
Off the Novocain, I'm sparking shit, I'm so insane
Dalla Novocaina, sto provocando, sono pazzo
I got North Face on my jacket, when I walk, you know I pack it
Ho North Face sulla mia giacca, quando cammino, sai che la porto
All this money, I'ma bag it, we got different tax brackets
Tutti questi soldi, li metterò in borsa, abbiamo diverse fasce di tassazione
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Ciao, quella è la mia ragazza Shaniqua (ciao)
I might dip like I'm John Cena
Potrei sparire come John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
Ho BB's su BB's su BB's (cosa succede?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
Ho roba che non puoi vedere in TV (sì)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Potrei arrivare e far saltare lo spettacolo (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
È una Glock, piccolo, abbassati (giusto)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Ho ragazzi e ragazze pronti all'azione (ragazza)
Man, fuck your set
Uomo, fottiti il tuo gruppo
Fuck your clique (yeah)
Fottiti la tua banda (sì)
Fuck your bitch (fuck)
Fottiti la tua ragazza (fottiti)
Niggas always talking 'bout me
I ragazzi parlano sempre di me
But won't show no face
Ma non si mostrano mai
I been creeping with this .38 (what's up?)
Sto girovagando con questo .38 (cosa succede?)
Rubbin' off the paint (go)
Sto cancellando le tracce (vai)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Sono un soldato, ho un grado (sì)
Smoking doja, this shit dank
Fumo erba, questa roba è forte
I might push up in a tank
Potrei avanzare con un carro armato
Who that lil' nigga coming out the window?
Chi è quel ragazzo che esce dalla finestra?
AMG 63, all white Benzo
AMG 63, tutta bianca Benzo
She don't want me, but I might fuck her friend though
Lei non mi vuole, ma potrei scoparmi la sua amica
I got clips, I got sticks and extendos (go)
Ho clip, ho bastoni e prolunghe (vai)
What you mean? This a telescope, open up the door
Cosa intendi? Questo è un telescopio, apri la porta
Bro like, "Chill, let me fucking go"
Fratello come, "Calma, lasciami andare"
Coming out the coupe, we them troops
Uscendo dalla coupé, siamo quelle truppe
All we do is point and they shoot at you
Tutto quello che facciamo è puntare e sparano a te
This a Glock and it's fucking stock
Questa è una Glock ed è di serie
Aim it at your top (go)
Puntala alla tua testa (vai)
Hello, that is my bitch Shaniqua (hello)
Ciao, quella è la mia ragazza Shaniqua (ciao)
I might dip like I'm John Cena
Potrei sparire come John Cena
I got BB's on BB's on BB's (what's up?)
Ho BB's su BB's su BB's (cosa succede?)
I got shit you can't see on TV (yeah)
Ho roba che non puoi vedere in TV (sì)
I might pull up and rock out the show (uh-huh)
Potrei arrivare e far saltare lo spettacolo (uh-huh)
It's a Glock, lil' nigga, get low (that's right)
È una Glock, piccolo, abbassati (giusto)
I got niggas and bitches on go (bitch)
Ho ragazzi e ragazze pronti all'azione (ragazza)
Man, fuck your set
Uomo, fottiti il tuo gruppo
Fuck your clique (yeah)
Fottiti la tua banda (sì)
Fuck your bitch (fuck)
Fottiti la tua ragazza (fottiti)
Niggas always talking 'bout me
I ragazzi parlano sempre di me
But won't show no face
Ma non si mostrano mai
I been creeping with this .38 (what's up?)
Sto girovagando con questo .38 (cosa succede?)
Rubbin' off the paint (go)
Sto cancellando le tracce (vai)
I'm a soldier, I got rank (yeah)
Sono un soldato, ho un grado (sì)
Smoking doja, this shit dank
Fumo erba, questa roba è forte
I might push up in a tank
Potrei avanzare con un carro armato
Man, fuck your set, bitch
Uomo, fottiti il tuo gruppo, ragazza
That's how you fucking do it, you can't fuck
È così che si fa, non puoi scopare
All you niggas fucking garbage
Tutti voi ragazzi siete spazzatura
Trash
Immondizia
Fuck you, bitch
Fottiti, ragazza
Ah
Ah
(What the fuck? This nigga's crazy)
(Che diavolo? Questo ragazzo è pazzo)