À la Longue
Je me love dans tes bras
Et là, je n'aimerai que toi
À la longue
Là, je t'aime et dans tes bras
Toi, si tu ne loves que moi
On prolonge
Ton manège m'enchantait
Tournoyait
Autour du sentiment de
S'y noyer
Et la Terre s'est mise à valser
Sûr que le fond des cendriers
N'est pas net
Quand toi, tu m'appelles au secours
Ma chère folie et mon amour ma planète
Et tu veux du silence
En veux-tu?
Des années lumières blanches
Par dessus
Il y a le bruissement de tes ailes
Et les grands souffles qui nous appellent
À la longue
Toujours des fleuves qui me remontent
Et des vomissures qui me comptent
Parmi elles
L'or, c'est sûr, n'est pas loin
Cherche bien
Des sutures et des points
N'y font rien
D'où vient cette créature en robe longue
Et cette fusée encore oblongue qui se dresse
Elle est fière et droite comme un I
Qui peut deviner comment lui dire qu'elle cesse
Eu me enrosco em teus braços
E lá, eu só amarei você
A longo prazo
Lá, eu te amo e em teus braços
Você, se só me amar
Nós prolongamos
Seu carrossel me encantava
Girava
Em torno do sentimento de
Se afogar
E a Terra começou a valsar
Certo que o fundo dos cinzeiros
Não está limpo
Quando você, me chama por socorro
Minha querida loucura e meu amor, meu planeta
E você quer silêncio
Você quer?
Anos-luz brancos
Por cima
Há o sussurro de suas asas
E os grandes suspiros que nos chamam
A longo prazo
Sempre rios que me sobem
E vômitos que me contam
Entre eles
O ouro, com certeza, não está longe
Procure bem
Suturas e pontos
Não fazem nada
De onde vem essa criatura de vestido longo
E esse foguete ainda oblongo que se ergue
Ela é orgulhosa e reta como um I
Quem pode adivinhar como dizer a ela para parar
I love myself in your arms
And then, I'll love you and only you
In the long run
Now, I love you and in my arms
You, if you love me and only me
We'll make it last
Your carnival ride enchanted me
It was spinning around
Around this feeling that
You could drown in it
And the earth began to dance a waltz
True enough, the bottoms of the ashtrays
Aren't spotless
When you cry out to me for help
My dear madness and my love, my planet
Silence, is that what you want?
You want some?
Sleepless lightyears
On top of all of that
There's the rustling of your wings
And the deep breaths that call to us
In the long run
It's always rivers that run up me
And puked guts that count me
Among their ranks
The gold, of course, isn't far away
Look carefully
Scars and stitches
Won't do anything
Where does this creature in a long dress come from?
And this oblong rocket rising up
It is proud and as straight as an "I"
Who could think of a good way to tell it that it's ending?
Me acurruco en tus brazos
Y allí, solo te amaré a ti
A la larga
Allí, te amo y en tus brazos
Tú, si solo me amas a mí
Lo prolongamos
Tu carrusel me encantaba
Giraba
Alrededor del sentimiento de
Ahogarse
Y la Tierra comenzó a girar
Seguro que el fondo de los ceniceros
No está limpio
Cuando tú, me llamas al rescate
Mi querida locura y mi amor mi planeta
Y quieres silencio
¿Lo quieres?
Años luz blancos
Por encima
Hay el susurro de tus alas
Y los grandes soplos que nos llaman
A la larga
Siempre hay ríos que me remontan
Y vómitos que me cuentan
Entre ellos
El oro, seguro, no está lejos
Busca bien
Las suturas y los puntos
No hacen nada
¿De dónde viene esta criatura con vestido largo?
Y este cohete aún oblongo que se levanta
Está orgullosa y recta como una I
¿Quién puede adivinar cómo decirle que pare?
Ich kuschle mich in deine Arme
Und dort werde ich nur dich lieben
Auf lange Sicht
Dort liebe ich dich und in deinen Armen
Du, wenn du nur mich liebst
Wir verlängern
Dein Karussell hat mich verzaubert
Es drehte sich
Um das Gefühl von
Ertrinken
Und die Erde begann zu tanzen
Sicher, dass der Boden der Aschenbecher
Ist nicht sauber
Wenn du mich um Hilfe rufst
Meine liebe Verrücktheit und meine Liebe, mein Planet
Und du willst Stille
Willst du das?
Weiße Lichtjahre
Darüber hinaus
Da ist das Rascheln deiner Flügel
Und die großen Atemzüge, die uns rufen
Auf lange Sicht
Immer Flüsse, die mich zurückbringen
Und Erbrochenes, das mich zählt
Unter ihnen
Gold ist sicherlich nicht weit
Such gut
Nähte und Punkte
Machen nichts aus
Woher kommt diese Kreatur im langen Kleid
Und diese Rakete, die immer noch länglich ist und sich aufrichtet
Sie ist stolz und gerade wie ein I
Wer kann raten, wie man ihr sagt, dass sie aufhören soll
Mi avvolgo nelle tue braccia
E lì, amerò solo te
A lungo
Lì, ti amo e nelle tue braccia
Tu, se ami solo me
Proseguiamo
Il tuo girotondo mi incantava
Girava
Intorno al sentimento di
Affogarci
E la Terra ha iniziato a volteggiare
Sicuro che il fondo dei posacenere
Non è pulito
Quando tu, mi chiami in aiuto
Mia cara follia e il mio amore, il mio pianeta
E vuoi del silenzio
Ne vuoi?
Anni luce bianchi
Sopra
C'è il fruscio delle tue ali
E i grandi soffi che ci chiamano
A lungo
Sempre fiumi che mi risalgono
E vomiti che mi contano
Tra di loro
L'oro, è sicuro, non è lontano
Cerca bene
Suture e punti
Non servono a nulla
Da dove viene questa creatura in abito lungo
E questo razzo ancora oblungo che si erge
È fiera e dritta come un I
Chi può indovinare come dirle di smettere
Aku mencintai dirimu dalam pelukanmu
Dan di sana, aku hanya akan mencintai kamu
Seiring waktu
Di sana, aku mencintaimu dan dalam pelukanmu
Kamu, jika kamu hanya mencintai aku
Kita lanjutkan
Karoselmu mempesonaku
Berputar
Mengelilingi perasaan
Tenggelam di dalamnya
Dan Bumi mulai berputar
Yakin bahwa dasar dari abu rokok
Tidak bersih
Ketika kamu, memanggilku untuk pertolongan
Kekacauanku yang tercinta dan cintaku, planetku
Dan kamu menginginkan keheningan
Apakah kamu menginginkannya?
Tahun-tahun cahaya putih
Di atas
Ada gemerisik sayapmu
Dan hembusan besar yang memanggil kita
Seiring waktu
Selalu ada sungai yang mengalir ke atas
Dan muntahan yang menghitungku
Di antara mereka
Emas, pasti, tidak jauh
Cari dengan baik
Jahitan dan titik
Tidak berpengaruh
Dari mana makhluk ini datang dengan gaun panjangnya
Dan roket ini masih memanjang yang berdiri
Dia bangga dan tegak seperti huruf I
Siapa yang bisa menebak bagaimana memberitahunya untuk berhenti
ฉันรักในแขนของเธอ
และที่นั่น ฉันจะรักเธอเท่านั้น
ในระยะยาว
ที่นั่น ฉันรักเธอและอยู่ในแขนของเธอ
เธอ ถ้าเธอรักฉันเท่านั้น
เราจะยืดเวลา
ม้าหมุนของเธอทำให้ฉันหลงรัก
หมุนรอบ
รอบความรู้สึกที่
จมอยู่
และโลกเริ่มหมุน
แน่นอนว่าด้านล่างของที่เขี่ยบุหรี่
ไม่สะอาด
เมื่อเธอเรียกฉันมาช่วย
ความบ้าของฉันและความรักของฉันคือดาวของฉัน
และเธอต้องการความเงียบ
เธอต้องการมั้ย?
ปีแสงที่สว่าง
ทับทิม
มีเสียงกระซิบของปีกของเธอ
และลมใหญ่ที่เรียกเรา
ในระยะยาว
มีแม่น้ำที่เราต้องเดินขึ้น
และการอาเจียนที่นับฉัน
อยู่ในหมู่เขา
ทองคำ แน่นอน ไม่ไกล
หาดีๆ
การเย็บแผลและจุด
ไม่มีผลอะไร
มาจากสัตว์ประหลาดในชุดยาว
และจรวดที่ยังคงยาวที่ยืนขึ้น
เธอยืนตรงและมีความภาคภูมิเหมือนตัว I
ใครสามารถทายได้ว่าจะบอกเธอให้หยุดอย่างไร
我在你的怀里沉醉
在那里,我只爱你
久而久之
在那里,我爱你,在你的怀里
你,如果你只爱我
我们就延长
你的旋转让我陶醉
旋转
围绕着感情的
淹没
地球开始旋转
肯定烟灰缸底部
不干净
当你呼救我
我亲爱的疯狂和我的爱我的星球
你想要的是寂静
你想要吗?
白色的光年
在上面
有你翅膀的沙沙声
和那些呼唤我们的大风
久而久之
总有河流让我回溯
和那些让我算在内的呕吐物
其中之一
金子,肯定不远
好好找找
缝合和点
没什么用
这个穿长袍的生物从哪里来
还有这个仍然是长方形的火箭升起
她像I字一样骄傲和直立
谁能猜到如何告诉她停止