Dans la tête je n'ai plus que toi
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
Leur odeur j'la connais pas
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Je suis avec eux mais mon cœur n'y est pas
Je sens plus ton absence que leurs bras autour de moi
Leur peau n'est pas aussi douce que la tienne
J'aime pas comme ils me touchent, je veux que tu reviennes
Leurs promesses sonnent comme des mensonges à mes oreilles
Oh je suis dans leur lit mais je n'ai pas sommeil
Dans la tête je n'ai plus que toi
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
Leur odeur j'la connais pas
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Tu m'as ruinée pour les autres
Tu m'as ruinée pour les autres
Leurs baisers ne me font pas tourner la tête
Comme les tiens le font, comme je veux pas que tu t'arrêtes
Je veux pas que tu m'oublies, reviens moi je t'en supplie
T'es la seule personne à qui je pense seule dans la nuit
Ramène-moi sous les étoiles, je te promettrai le monde
C'est cliché, je m'en fous, t'es là y a que ça qui compte
Dans la tête je n'ai plus que toi
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
Leur odeur j'la connais pas
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Tu m'as ruinée pour les autres
Tu m'as ruinée pour les autres
Oho
Tu m'as ruinée pour les autres
Dans la tête je n'ai plus que toi
Na cabeça eu só tenho você
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
Nos olhos deles eu vejo mais do que o seu olhar
Leur odeur j'la connais pas
Não conheço o cheiro deles
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
A única que importa é a sua nos meus lençóis
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, você me arruinou para os outros
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, você me arruinou para os outros
Je suis avec eux mais mon cœur n'y est pas
Estou com eles, mas meu coração não está
Je sens plus ton absence que leurs bras autour de moi
Sinto mais a sua ausência do que os braços deles ao meu redor
Leur peau n'est pas aussi douce que la tienne
A pele deles não é tão suave quanto a sua
J'aime pas comme ils me touchent, je veux que tu reviennes
Não gosto de como eles me tocam, quero que você volte
Leurs promesses sonnent comme des mensonges à mes oreilles
As promessas deles soam como mentiras para mim
Oh je suis dans leur lit mais je n'ai pas sommeil
Oh, estou na cama deles, mas não consigo dormir
Dans la tête je n'ai plus que toi
Na cabeça eu só tenho você
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
Nos olhos deles eu vejo mais do que o seu olhar
Leur odeur j'la connais pas
Não conheço o cheiro deles
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
A única que importa é a sua nos meus lençóis
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, você me arruinou para os outros
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, você me arruinou para os outros
Tu m'as ruinée pour les autres
Você me arruinou para os outros
Tu m'as ruinée pour les autres
Você me arruinou para os outros
Leurs baisers ne me font pas tourner la tête
Os beijos deles não me fazem perder a cabeça
Comme les tiens le font, comme je veux pas que tu t'arrêtes
Como os seus fazem, como eu não quero que você pare
Je veux pas que tu m'oublies, reviens moi je t'en supplie
Não quero que você me esqueça, volte para mim, eu te imploro
T'es la seule personne à qui je pense seule dans la nuit
Você é a única pessoa em quem penso sozinha à noite
Ramène-moi sous les étoiles, je te promettrai le monde
Leve-me de volta para as estrelas, eu prometo o mundo a você
C'est cliché, je m'en fous, t'es là y a que ça qui compte
É clichê, eu não me importo, você está aqui e é só isso que importa
Dans la tête je n'ai plus que toi
Na cabeça eu só tenho você
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
Nos olhos deles eu vejo mais do que o seu olhar
Leur odeur j'la connais pas
Não conheço o cheiro deles
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
A única que importa é a sua nos meus lençóis
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, você me arruinou para os outros
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, você me arruinou para os outros
Tu m'as ruinée pour les autres
Você me arruinou para os outros
Tu m'as ruinée pour les autres
Você me arruinou para os outros
Oho
Oho
Tu m'as ruinée pour les autres
Você me arruinou para os outros
Dans la tête je n'ai plus que toi
In my head, I only have you
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
In their eyes, I see more than your gaze
Leur odeur j'la connais pas
I don't know their smell
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
The only one that matters is yours on my sheets
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, you've ruined me for others
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, you've ruined me for others
Je suis avec eux mais mon cœur n'y est pas
I'm with them but my heart isn't there
Je sens plus ton absence que leurs bras autour de moi
I feel your absence more than their arms around me
Leur peau n'est pas aussi douce que la tienne
Their skin isn't as soft as yours
J'aime pas comme ils me touchent, je veux que tu reviennes
I don't like how they touch me, I want you to come back
Leurs promesses sonnent comme des mensonges à mes oreilles
Their promises sound like lies to my ears
Oh je suis dans leur lit mais je n'ai pas sommeil
Oh, I'm in their bed but I can't sleep
Dans la tête je n'ai plus que toi
In my head, I only have you
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
In their eyes, I see more than your gaze
Leur odeur j'la connais pas
I don't know their smell
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
The only one that matters is yours on my sheets
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, you've ruined me for others
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, you've ruined me for others
Tu m'as ruinée pour les autres
You've ruined me for others
Tu m'as ruinée pour les autres
You've ruined me for others
Leurs baisers ne me font pas tourner la tête
Their kisses don't make my head spin
Comme les tiens le font, comme je veux pas que tu t'arrêtes
Like yours do, like I don't want you to stop
Je veux pas que tu m'oublies, reviens moi je t'en supplie
I don't want you to forget me, come back to me I beg you
T'es la seule personne à qui je pense seule dans la nuit
You're the only person I think about alone at night
Ramène-moi sous les étoiles, je te promettrai le monde
Take me back under the stars, I'll promise you the world
C'est cliché, je m'en fous, t'es là y a que ça qui compte
It's cliché, I don't care, you're here that's all that matters
Dans la tête je n'ai plus que toi
In my head, I only have you
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
In their eyes, I see more than your gaze
Leur odeur j'la connais pas
I don't know their smell
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
The only one that matters is yours on my sheets
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, you've ruined me for others
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, you've ruined me for others
Tu m'as ruinée pour les autres
You've ruined me for others
Tu m'as ruinée pour les autres
You've ruined me for others
Oho
Oho
Tu m'as ruinée pour les autres
You've ruined me for others
Dans la tête je n'ai plus que toi
En la cabeza solo te tengo a ti
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
En sus ojos veo más que tu mirada
Leur odeur j'la connais pas
No conozco su olor
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
La única que cuenta es la tuya en mis sábanas
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, me has arruinado para los demás
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, me has arruinado para los demás
Je suis avec eux mais mon cœur n'y est pas
Estoy con ellos pero mi corazón no está
Je sens plus ton absence que leurs bras autour de moi
Siento más tu ausencia que sus brazos alrededor de mí
Leur peau n'est pas aussi douce que la tienne
Su piel no es tan suave como la tuya
J'aime pas comme ils me touchent, je veux que tu reviennes
No me gusta cómo me tocan, quiero que vuelvas
Leurs promesses sonnent comme des mensonges à mes oreilles
Sus promesas suenan como mentiras en mis oídos
Oh je suis dans leur lit mais je n'ai pas sommeil
Oh, estoy en su cama pero no tengo sueño
Dans la tête je n'ai plus que toi
En la cabeza solo te tengo a ti
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
En sus ojos veo más que tu mirada
Leur odeur j'la connais pas
No conozco su olor
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
La única que cuenta es la tuya en mis sábanas
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, me has arruinado para los demás
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, me has arruinado para los demás
Tu m'as ruinée pour les autres
Me has arruinado para los demás
Tu m'as ruinée pour les autres
Me has arruinado para los demás
Leurs baisers ne me font pas tourner la tête
Sus besos no me hacen perder la cabeza
Comme les tiens le font, comme je veux pas que tu t'arrêtes
Como los tuyos lo hacen, como no quiero que te detengas
Je veux pas que tu m'oublies, reviens moi je t'en supplie
No quiero que me olvides, vuelve a mí, te lo suplico
T'es la seule personne à qui je pense seule dans la nuit
Eres la única persona en quien pienso sola en la noche
Ramène-moi sous les étoiles, je te promettrai le monde
Llévame bajo las estrellas, te prometeré el mundo
C'est cliché, je m'en fous, t'es là y a que ça qui compte
Es un cliché, no me importa, estás aquí y eso es lo único que cuenta
Dans la tête je n'ai plus que toi
En la cabeza solo te tengo a ti
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
En sus ojos veo más que tu mirada
Leur odeur j'la connais pas
No conozco su olor
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
La única que cuenta es la tuya en mis sábanas
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, me has arruinado para los demás
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, me has arruinado para los demás
Tu m'as ruinée pour les autres
Me has arruinado para los demás
Tu m'as ruinée pour les autres
Me has arruinado para los demás
Oho
Oho
Tu m'as ruinée pour les autres
Me has arruinado para los demás
Dans la tête je n'ai plus que toi
In meinem Kopf bist nur noch du
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
In ihren Augen sehe ich mehr als nur deinen Blick
Leur odeur j'la connais pas
Ihren Geruch kenne ich nicht
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
Die einzige, die zählt, ist deine auf meinen Laken
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, du hast mich für die anderen ruiniert
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, du hast mich für die anderen ruiniert
Je suis avec eux mais mon cœur n'y est pas
Ich bin bei ihnen, aber mein Herz ist nicht dabei
Je sens plus ton absence que leurs bras autour de moi
Ich spüre deine Abwesenheit mehr als ihre Arme um mich
Leur peau n'est pas aussi douce que la tienne
Ihre Haut ist nicht so weich wie deine
J'aime pas comme ils me touchent, je veux que tu reviennes
Ich mag nicht, wie sie mich berühren, ich will, dass du zurückkommst
Leurs promesses sonnent comme des mensonges à mes oreilles
Ihre Versprechen klingen wie Lügen in meinen Ohren
Oh je suis dans leur lit mais je n'ai pas sommeil
Oh, ich bin in ihrem Bett, aber ich kann nicht schlafen
Dans la tête je n'ai plus que toi
In meinem Kopf bist nur noch du
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
In ihren Augen sehe ich mehr als nur deinen Blick
Leur odeur j'la connais pas
Ihren Geruch kenne ich nicht
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
Die einzige, die zählt, ist deine auf meinen Laken
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, du hast mich für die anderen ruiniert
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, du hast mich für die anderen ruiniert
Tu m'as ruinée pour les autres
Du hast mich für die anderen ruiniert
Tu m'as ruinée pour les autres
Du hast mich für die anderen ruiniert
Leurs baisers ne me font pas tourner la tête
Ihre Küsse lassen meinen Kopf nicht drehen
Comme les tiens le font, comme je veux pas que tu t'arrêtes
Wie deine es tun, wie ich nicht will, dass du aufhörst
Je veux pas que tu m'oublies, reviens moi je t'en supplie
Ich will nicht, dass du mich vergisst, komm zurück, ich flehe dich an
T'es la seule personne à qui je pense seule dans la nuit
Du bist die einzige Person, an die ich denke, wenn ich nachts alleine bin
Ramène-moi sous les étoiles, je te promettrai le monde
Bring mich zurück unter die Sterne, ich werde dir die Welt versprechen
C'est cliché, je m'en fous, t'es là y a que ça qui compte
Es ist klischeehaft, es ist mir egal, du bist da, das ist alles, was zählt
Dans la tête je n'ai plus que toi
In meinem Kopf bist nur noch du
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
In ihren Augen sehe ich mehr als nur deinen Blick
Leur odeur j'la connais pas
Ihren Geruch kenne ich nicht
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
Die einzige, die zählt, ist deine auf meinen Laken
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, du hast mich für die anderen ruiniert
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, du hast mich für die anderen ruiniert
Tu m'as ruinée pour les autres
Du hast mich für die anderen ruiniert
Tu m'as ruinée pour les autres
Du hast mich für die anderen ruiniert
Oho
Oho
Tu m'as ruinée pour les autres
Du hast mich für die anderen ruiniert
Dans la tête je n'ai plus que toi
Nella testa non ho più che te
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
Nei loro occhi vedo più del tuo sguardo
Leur odeur j'la connais pas
Il loro odore non lo conosco
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
L'unica che conta è la tua sui miei lenzuoli
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, mi hai rovinata per gli altri
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, mi hai rovinata per gli altri
Je suis avec eux mais mon cœur n'y est pas
Sono con loro ma il mio cuore non c'è
Je sens plus ton absence que leurs bras autour de moi
Sento più la tua assenza che le loro braccia attorno a me
Leur peau n'est pas aussi douce que la tienne
La loro pelle non è morbida come la tua
J'aime pas comme ils me touchent, je veux que tu reviennes
Non mi piace come mi toccano, voglio che tu torni
Leurs promesses sonnent comme des mensonges à mes oreilles
Le loro promesse suonano come bugie alle mie orecchie
Oh je suis dans leur lit mais je n'ai pas sommeil
Oh, sono nel loro letto ma non ho sonno
Dans la tête je n'ai plus que toi
Nella testa non ho più che te
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
Nei loro occhi vedo più del tuo sguardo
Leur odeur j'la connais pas
Il loro odore non lo conosco
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
L'unica che conta è la tua sui miei lenzuoli
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, mi hai rovinata per gli altri
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, mi hai rovinata per gli altri
Tu m'as ruinée pour les autres
Mi hai rovinata per gli altri
Tu m'as ruinée pour les autres
Mi hai rovinata per gli altri
Leurs baisers ne me font pas tourner la tête
I loro baci non mi fanno girare la testa
Comme les tiens le font, comme je veux pas que tu t'arrêtes
Come i tuoi lo fanno, come non voglio che tu ti fermi
Je veux pas que tu m'oublies, reviens moi je t'en supplie
Non voglio che tu mi dimentichi, torna da me ti prego
T'es la seule personne à qui je pense seule dans la nuit
Sei l'unica persona a cui penso da sola nella notte
Ramène-moi sous les étoiles, je te promettrai le monde
Portami sotto le stelle, ti prometterò il mondo
C'est cliché, je m'en fous, t'es là y a que ça qui compte
È un cliché, non mi importa, sei qui è l'unica cosa che conta
Dans la tête je n'ai plus que toi
Nella testa non ho più che te
Dans leurs yeux je vois plus que ton regard
Nei loro occhi vedo più del tuo sguardo
Leur odeur j'la connais pas
Il loro odore non lo conosco
La seule qui compte c'est la tienne sur mes draps
L'unica che conta è la tua sui miei lenzuoli
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, mi hai rovinata per gli altri
Oh tu m'as ruinée pour les autres
Oh, mi hai rovinata per gli altri
Tu m'as ruinée pour les autres
Mi hai rovinata per gli altri
Tu m'as ruinée pour les autres
Mi hai rovinata per gli altri
Oho
Oho
Tu m'as ruinée pour les autres
Mi hai rovinata per gli altri