Stick Season

Noah Kahan

Letra Significado Tradução

As you promised me that I was more than all the miles combined
You must have had yourself a change of heart, like halfway through the drive
Because your voice trailed off exactly as you passed my exit sign
Kept on driving straight and left our future to the right
Now I am stuck between my anger and the blame that I can't face
Memories are somethin' even smoking weed does not replace
And I am terrified of weather 'cause I see you when it rains
Doc told me to travel, but there's COVID on the planes

And I love Vermont, but it's the season of the sticks
And I saw your mom, she forgot that I existed
And it's half my fault but I just like to play the victim
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
And I'll dream each night of some version of you
That I might not have but I did not lose
Now you're tire tracks and one pair of shoes
And I'm split in half, but that'll have to do

So I thought that if I piled something good on all my bad
That I could cancel out the darkness I inherited from dad
No, I am no longer funny 'cause I miss the way you laugh
You once called me forever, now you still can't call me back

And I love Vermont, but it's the season of the sticks
And I saw your mom, she forgot that I existed
And it's half my fault but I just like to play the victim
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
And I'll dream each night of some version of you
That I might not have but I did not lose
Now you're tire tracks and one pair of shoes
And I'm split in half, but that'll have to do

Oh, that'll have to do
My other half was you
I hope this pain's just passin' through
But I doubt it

And I love Vermont, but it's the season of the sticks
And I saw your mom, she forgot that I existed
And it's half my fault but I just like to play the victim
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
And I'll dream each night of some version of you
That I might not have but I did not lose
Now you're tire tracks and one pair of shoes
And I'm split in half, but that'll have to do
Have to do

A Melancolia do Outono em Stick Season de Noah Kahan

A música Stick Season de Noah Kahan é uma expressão lírica da melancolia e do desgosto amoroso, entrelaçada com a paisagem e as peculiaridades de Vermont, estado natal do artista. A canção começa com a descrição de uma promessa quebrada, onde o sujeito lírico se sente abandonado após a pessoa amada seguir em frente, literal e metaforicamente, deixando para trás o que eles tinham juntos. A imagem do 'sinal de saída' serve como uma metáfora para o momento em que a relação começou a se desfazer, e a continuação da viagem da outra pessoa simboliza o fim do relacionamento.

Noah Kahan utiliza a 'temporada dos galhos' (stick season) como uma metáfora para o estado emocional do sujeito lírico e a transição entre o outono e o inverno em Vermont, quando as árvores perdem suas folhas e restam apenas galhos nus. Essa paisagem desolada reflete o sentimento de vazio e perda após o término. A menção ao encontro com a mãe da pessoa amada, que parece ter esquecido sua existência, reforça a sensação de ser deixado para trás e a dificuldade de seguir em frente. A música também aborda temas como a luta contra a depressão, herança familiar de traços negativos e a busca por alívio no álcool e em sonhos com a pessoa perdida.

Através de Stick Season, Noah Kahan consegue transmitir uma sensação universal de coração partido e a dificuldade de lidar com a perda, enquanto também pinta um retrato íntimo de sua terra natal e como ela se entrelaça com suas experiências pessoais. A música é um convite para refletir sobre as maneiras como lidamos com a dor e a solidão, e como, às vezes, nos agarramos a qualquer coisa que possa preencher o vazio deixado por alguém que se foi.

As you promised me that I was more than all the miles combined
Como você me prometeu que eu era mais do que todas as milhas combinadas
You must have had yourself a change of heart, like halfway through the drive
Você deve ter mudado de opinião no meio do caminho
Because your voice trailed off exactly as you passed my exit sign
Porque sua voz diminuiu exatamente quando você passou pela minha saída
Kept on driving straight and left our future to the right
Continuou dirigindo em linha reta e deixou nosso futuro à direita
Now I am stuck between my anger and the blame that I can't face
Agora estou preso entre minha raiva e a culpa que não consigo enfrentar
Memories are somethin' even smoking weed does not replace
Memórias são algo que nem mesmo fumar maconha substitui
And I am terrified of weather 'cause I see you when it rains
E estou aterrorizado com o tempo, porque vejo você quando chove
Doc told me to travel, but there's COVID on the planes
O médico me disse para viajar, mas tem COVID nos aviões
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
E eu amo Vermont, mas é a estação dos galhos
And I saw your mom, she forgot that I existed
E eu vi sua mãe, ela esqueceu que eu existia
And it's half my fault but I just like to play the victim
E é meio minha culpa, mas eu gosto de me fazer de vítima
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Vou beber até meus amigos voltarem para casa no Natal
And I'll dream each night of some version of you
E vou sonhar todas as noites com alguma versão de você
That I might not have but I did not lose
Que eu talvez não tenha, mas não perdi
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Agora você é marcas de pneus e um par de sapatos
And I'm split in half, but that'll have to do
E estou dividido ao meio, mas terei que me virar
So I thought that if I piled something good on all my bad
Então pensei que se acumulasse algo bom em todo o meu mal
That I could cancel out the darkness I inherited from dad
Que eu poderia cancelar a escuridão que herdei do meu pai
No, I am no longer funny 'cause I miss the way you laugh
Não, eu não sou mais engraçado porque sinto falta do seu riso
You once called me forever, now you still can't call me back
Antes você me ligava sem parar, agora ainda não consegue me ligar de volta
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
E eu amo Vermont, mas é a estação dos galhos
And I saw your mom, she forgot that I existed
E eu vi sua mãe, ela esqueceu que eu existia
And it's half my fault but I just like to play the victim
E é meio minha culpa, mas eu gosto de me fazer de vítima
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Vou beber até meus amigos voltarem para casa no Natal
And I'll dream each night of some version of you
E vou sonhar todas as noites com alguma versão de você
That I might not have but I did not lose
Que eu talvez não tenha, mas não perdi
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Agora você é marcas de pneus e um par de sapatos
And I'm split in half, but that'll have to do
E estou dividido ao meio, mas terei que me virar
Oh, that'll have to do
Ah, terei que me virar
My other half was you
Minha outra metade era você
I hope this pain's just passin' through
Espero que essa dor esteja apenas de passagem
But I doubt it
Mas eu duvido
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
E eu amo Vermont, mas é a estação dos galhos
And I saw your mom, she forgot that I existed
E eu vi sua mãe, ela esqueceu que eu existia
And it's half my fault but I just like to play the victim
E é meio minha culpa, mas eu gosto de me fazer de vítima
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Vou beber até meus amigos voltarem para casa no Natal
And I'll dream each night of some version of you
E vou sonhar todas as noites com alguma versão de você
That I might not have but I did not lose
Que eu talvez não tenha, mas não perdi
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Agora você é marcas de pneus e um par de sapatos
And I'm split in half, but that'll have to do
E estou dividido ao meio, mas terei que me virar
Have to do
Terei que me virar
As you promised me that I was more than all the miles combined
Como me prometiste que yo era más que todas las millas combinadas
You must have had yourself a change of heart, like halfway through the drive
Debes haber tenido un cambio de corazón, a mitad de camino
Because your voice trailed off exactly as you passed my exit sign
Porque tu voz se desvaneció exactamente cuando pasaste mi señal de salida
Kept on driving straight and left our future to the right
Continuaste conduciendo recto y dejaste nuestro futuro a la derecha
Now I am stuck between my anger and the blame that I can't face
Ahora estoy atrapado entre mi ira y la culpa que no puedo enfrentar
Memories are somethin' even smoking weed does not replace
Los recuerdos son algo que incluso fumar hierba no reemplaza
And I am terrified of weather 'cause I see you when it rains
Y tengo terror del clima porque te veo cuando llueve
Doc told me to travel, but there's COVID on the planes
El médico me dijo que viajara, pero hay COVID en los aviones
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
Y amo Vermont, pero es la temporada de los palos
And I saw your mom, she forgot that I existed
Y vi a tu madre, ella olvidó que existía
And it's half my fault but I just like to play the victim
Y es en parte mi culpa pero me gusta hacerme la víctima
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Beberé alcohol hasta que mis amigos vuelvan a casa por Navidad
And I'll dream each night of some version of you
Y soñaré cada noche con alguna versión de ti
That I might not have but I did not lose
Que podría no tener pero que no perdí
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Ahora eres huellas de neumáticos y un par de zapatos
And I'm split in half, but that'll have to do
Y estoy dividido por la mitad, pero eso tendrá que bastar
So I thought that if I piled something good on all my bad
Así que pensé que si acumulaba algo bueno sobre todo lo malo
That I could cancel out the darkness I inherited from dad
Podría cancelar la oscuridad que heredé de mi padre
No, I am no longer funny 'cause I miss the way you laugh
No, ya no soy gracioso porque extraño tu risa
You once called me forever, now you still can't call me back
Una vez me llamaste para siempre, ahora aún no puedes devolverme la llamada
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
Y amo Vermont, pero es la temporada de los palos
And I saw your mom, she forgot that I existed
Y vi a tu madre, ella olvidó que existía
And it's half my fault but I just like to play the victim
Y es en parte mi culpa pero me gusta hacerme la víctima
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Beberé alcohol hasta que mis amigos vuelvan a casa por Navidad
And I'll dream each night of some version of you
Y soñaré cada noche con alguna versión de ti
That I might not have but I did not lose
Que podría no tener pero que no perdí
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Ahora eres huellas de neumáticos y un par de zapatos
And I'm split in half, but that'll have to do
Y estoy dividido por la mitad, pero eso tendrá que bastar
Oh, that'll have to do
Oh, eso tendrá que bastar
My other half was you
Mi otra mitad eras tú
I hope this pain's just passin' through
Espero que este dolor solo esté de paso
But I doubt it
Pero lo dudo
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
Y amo Vermont, pero es la temporada de los palos
And I saw your mom, she forgot that I existed
Y vi a tu madre, ella olvidó que existía
And it's half my fault but I just like to play the victim
Y es en parte mi culpa pero me gusta hacerme la víctima
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Beberé alcohol hasta que mis amigos vuelvan a casa por Navidad
And I'll dream each night of some version of you
Y soñaré cada noche con alguna versión de ti
That I might not have but I did not lose
Que podría no tener pero que no perdí
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Ahora eres huellas de neumáticos y un par de zapatos
And I'm split in half, but that'll have to do
Y estoy dividido por la mitad, pero eso tendrá que bastar
Have to do
Tendrá que bastar
As you promised me that I was more than all the miles combined
En me promettant que je valais plus que tous les kilomètres qu'on a fait ensemble
You must have had yourself a change of heart, like halfway through the drive
Ton cœur a sans doute changé de cap, genre, au plein milieu du voyage
Because your voice trailed off exactly as you passed my exit sign
Parce que ta voix s'est tue au même moment que t'es passée devant ma sortie d'autoroute
Kept on driving straight and left our future to the right
T'as continué ton chemin tout droit, en laissant notre avenir dans la bretelle droite
Now I am stuck between my anger and the blame that I can't face
Maintenant, j'me retrouve coincé entre ma colère, et la faute que je ne peux accepter
Memories are somethin' even smoking weed does not replace
Les souvenirs sont quelque chose qu'on ne peut même pas remplacer par de la beuh
And I am terrified of weather 'cause I see you when it rains
Et maintenant le mauvais temps me terrifie, parce que je vois ton visage dans chaque averse
Doc told me to travel, but there's COVID on the planes
Le toubib m'a dit de voyager, mais les avions sont pleins de COVID
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
Et j'adore le Vermont, mais c'est la triste fin de l'automne
And I saw your mom, she forgot that I existed
Et j'ai croisé ta mère, elle a oublié que j'existais
And it's half my fault but I just like to play the victim
Et je suis à moitié coupable, mais j'aime juste faire la victime
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Je vais me saouler jusqu'à ce que mes amis rentrent à la maison pour Noël
And I'll dream each night of some version of you
Et je rêverai d'une version de toi chaque soir
That I might not have but I did not lose
Une version qui n'est pas à moi, c'est vraie, mais que je n'ai pas perdue
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Maintenant, tu n'est que deux traces de pneus et une paire de souliers
And I'm split in half, but that'll have to do
Et je suis fendu en deux, mais ça va devoir faire l'affaire
So I thought that if I piled something good on all my bad
Donc, j'me suis dit que si je recouvrais toutes mes mauvaises actions de gestes nobles
That I could cancel out the darkness I inherited from dad
Que j'arriverais à effacer toute la noirceur que j'ai hérité de mon père
No, I am no longer funny 'cause I miss the way you laugh
Non, je ne peux plus être comique, parce que ton rire me manque trop
You once called me forever, now you still can't call me back
Avant, tu disais que j'étais ton éternité, là tu ne peux même plus me rappeler
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
Et j'adore le Vermont, mais c'est la triste fin de l'automne
And I saw your mom, she forgot that I existed
Et j'ai croisé ta mère, elle a oublié que j'existais
And it's half my fault but I just like to play the victim
Et je suis à moitié coupable, mais j'aime juste faire la victime
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Je vais me saouler jusqu'à ce que mes amis rentrent à la maison pour Noël
And I'll dream each night of some version of you
Et je rêverai d'une version de toi chaque soir
That I might not have but I did not lose
Une version qui n'est pas à moi, c'est vraie, mais que je n'ai pas perdue
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Maintenant, tu n'est que deux traces de pneus et une paire de souliers
And I'm split in half, but that'll have to do
Et je suis fendu en deux, mais ça va devoir faire l'affaire
Oh, that'll have to do
Oh, ça va devoir faire l'affaire
My other half was you
Mon autre moitié, c'était toi
I hope this pain's just passin' through
J'espère que cette douleur n'est que de passage
But I doubt it
Mais j'en doute
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
Et j'adore le Vermont, mais c'est la triste fin de l'automne
And I saw your mom, she forgot that I existed
Et j'ai croisé ta mère, elle a oublié que j'existais
And it's half my fault but I just like to play the victim
Et je suis à moitié coupable, mais j'aime juste faire la victime
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Je vais me saouler jusqu'à ce que mes amis rentrent à la maison pour Noël
And I'll dream each night of some version of you
Et je rêverai d'une version de toi chaque soir
That I might not have but I did not lose
Une version qui n'est pas à moi, c'est vraie, mais que je n'ai pas perdue
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Maintenant, tu n'est que deux traces de pneus et une paire de souliers
And I'm split in half, but that'll have to do
Et je suis fendu en deux, mais ça va devoir faire l'affaire
Have to do
Devoir faire l'affaire
As you promised me that I was more than all the miles combined
Wie du mir versprochen hast, dass ich mehr war als alle Meilen zusammen
You must have had yourself a change of heart, like halfway through the drive
Du musst einen Sinneswandel gehabt haben, so etwa auf halber Strecke
Because your voice trailed off exactly as you passed my exit sign
Denn deine Stimme brach genau ab, als du mein Ausfahrtsschild passiert hast
Kept on driving straight and left our future to the right
Fuhr einfach geradeaus weiter und ließ unsere Zukunft rechts liegen
Now I am stuck between my anger and the blame that I can't face
Jetzt stecke ich fest zwischen meinem Ärger und der Schuld, der ich nicht ins Gesicht sehen kann
Memories are somethin' even smoking weed does not replace
Erinnerungen sind etwas, das selbst das Rauchen von Gras nicht ersetzt
And I am terrified of weather 'cause I see you when it rains
Und ich habe Angst vor dem Wetter, weil ich dich sehe, wenn es regnet
Doc told me to travel, but there's COVID on the planes
Der Arzt hat mir geraten zu reisen, aber es gibt COVID in den Flugzeugen
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
Und ich liebe Vermont, aber es ist die Jahreszeit der Stöcke
And I saw your mom, she forgot that I existed
Und ich habe deine Mutter gesehen, sie hat vergessen, dass ich existiere
And it's half my fault but I just like to play the victim
Und es ist zur Hälfte meine Schuld, aber ich spiele einfach gerne das Opfer
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Ich werde Alkohol trinken, bis meine Freunde zu Weihnachten nach Hause kommen
And I'll dream each night of some version of you
Und ich träume jede Nacht von irgendeiner Version von dir
That I might not have but I did not lose
Die ich vielleicht nicht habe, aber nicht verloren habe
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Jetzt bist du Reifenspuren und ein Paar Schuhe
And I'm split in half, but that'll have to do
Und ich bin in zwei Hälften geteilt, aber das muss reichen
So I thought that if I piled something good on all my bad
Also dachte ich, dass ich, wenn ich etwas Gutes auf all mein Schlechtes häufe
That I could cancel out the darkness I inherited from dad
Dass ich die Dunkelheit auslöschen könnte, die ich von meinem Vater geerbt habe
No, I am no longer funny 'cause I miss the way you laugh
Nein, ich bin nicht mehr lustig, weil ich dein Lachen vermisse
You once called me forever, now you still can't call me back
Du hast mich einmal für immer genannt, jetzt kannst du mich immer noch nicht zurückrufen
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
Und ich liebe Vermont, aber es ist die Jahreszeit der Stöcke
And I saw your mom, she forgot that I existed
Und ich habe deine Mutter gesehen, sie hat vergessen, dass ich existiere
And it's half my fault but I just like to play the victim
Und es ist zur Hälfte meine Schuld, aber ich spiele einfach gerne das Opfer
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Ich werde Alkohol trinken, bis meine Freunde zu Weihnachten nach Hause kommen
And I'll dream each night of some version of you
Und ich träume jede Nacht von irgendeiner Version von dir
That I might not have but I did not lose
Die ich vielleicht nicht habe, aber nicht verloren habe
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Jetzt bist du Reifenspuren und ein Paar Schuhe
And I'm split in half, but that'll have to do
Und ich bin in zwei Hälften geteilt, aber das muss reichen
Oh, that'll have to do
Oh, das muss reichen
My other half was you
Meine andere Hälfte warst du
I hope this pain's just passin' through
Ich hoffe, dieser Schmerz geht nur vorüber
But I doubt it
Aber ich bezweifle es
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
Und ich liebe Vermont, aber es ist die Jahreszeit der Stöcke
And I saw your mom, she forgot that I existed
Und ich habe deine Mutter gesehen, sie hat vergessen, dass ich existiere
And it's half my fault but I just like to play the victim
Und es ist zur Hälfte meine Schuld, aber ich spiele einfach gerne das Opfer
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Ich werde Alkohol trinken, bis meine Freunde zu Weihnachten nach Hause kommen
And I'll dream each night of some version of you
Und ich träume jede Nacht von irgendeiner Version von dir
That I might not have but I did not lose
Die ich vielleicht nicht habe, aber nicht verloren habe
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Jetzt bist du Reifenspuren und ein Paar Schuhe
And I'm split in half, but that'll have to do
Und ich bin in zwei Hälften geteilt, aber das muss reichen
Have to do
Muss reichen
As you promised me that I was more than all the miles combined
Come mi hai promesso che ero più di tutte le miglia combinate
You must have had yourself a change of heart, like halfway through the drive
Devi aver cambiato idea, a metà strada
Because your voice trailed off exactly as you passed my exit sign
Perché la tua voce si è spenta esattamente quando hai superato la mia uscita
Kept on driving straight and left our future to the right
Hai continuato a guidare dritto e hai lasciato il nostro futuro a destra
Now I am stuck between my anger and the blame that I can't face
Ora sono bloccato tra la mia rabbia e la colpa che non riesco ad affrontare
Memories are somethin' even smoking weed does not replace
I ricordi sono qualcosa che nemmeno fumare erba può sostituire
And I am terrified of weather 'cause I see you when it rains
E ho terrore del tempo perché ti vedo quando piove
Doc told me to travel, but there's COVID on the planes
Il dottore mi ha detto di viaggiare, ma c'è il COVID sugli aerei
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
E amo il Vermont, ma è autunno inoltrato
And I saw your mom, she forgot that I existed
E ho visto tua madre, si è dimenticata che esisto
And it's half my fault but I just like to play the victim
Ed è per metà colpa mia ma mi piace fare la vittima
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Bevo alcol fino a quando i miei amici tornano a casa per Natale
And I'll dream each night of some version of you
E sogno ogni notte una versione di te
That I might not have but I did not lose
Che potrei non avere ma che non ho perso
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Ora sei tracce di pneumatici e un paio di scarpe
And I'm split in half, but that'll have to do
E sono diviso a metà, ma dovrà bastare
So I thought that if I piled something good on all my bad
Così ho pensato che se accumulavo qualcosa di buono su tutto il mio male
That I could cancel out the darkness I inherited from dad
Avrei potuto cancellare l'oscurità che ho ereditato da papà
No, I am no longer funny 'cause I miss the way you laugh
No, non sono più divertente perché mi manca il tuo ridere
You once called me forever, now you still can't call me back
Una volta mi hai chiamato per sempre, ora non riesci ancora a richiamarmi
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
E amo il Vermont, ma è autunno inoltrato
And I saw your mom, she forgot that I existed
E ho visto tua madre, si è dimenticata che esisto
And it's half my fault but I just like to play the victim
Ed è per metà colpa mia ma mi piace fare la vittima
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Bevo alcol fino a quando i miei amici tornano a casa per Natale
And I'll dream each night of some version of you
E sogno ogni notte una versione di te
That I might not have but I did not lose
Che potrei non avere ma che non ho perso
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Ora sei tracce di pneumatici e un paio di scarpe
And I'm split in half, but that'll have to do
E sono diviso a metà, ma dovrà bastare
Oh, that'll have to do
Oh, dovrà bastare
My other half was you
La mia altra metà eri tu
I hope this pain's just passin' through
Spero che questo dolore stia solo passando
But I doubt it
Ma ne dubito
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
E amo il Vermont, ma è autunno inoltrato
And I saw your mom, she forgot that I existed
E ho visto tua madre, si è dimenticata che esisto
And it's half my fault but I just like to play the victim
Ed è per metà colpa mia ma mi piace fare la vittima
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Bevo alcol fino a quando i miei amici tornano a casa per Natale
And I'll dream each night of some version of you
E sogno ogni notte una versione di te
That I might not have but I did not lose
Che potrei non avere ma che non ho perso
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Ora sei tracce di pneumatici e un paio di scarpe
And I'm split in half, but that'll have to do
E sono diviso a metà, ma dovrà bastare
Have to do
Dovrà bastare
As you promised me that I was more than all the miles combined
君が僕に約束したように、僕はすべてのマイルを合わせた以上のものだった
You must have had yourself a change of heart, like halfway through the drive
君は途中で心変わりしたに違いない、ドライブの途中で
Because your voice trailed off exactly as you passed my exit sign
なぜなら君の声はちょうど僕の出口のサインを通過したときに途切れたから
Kept on driving straight and left our future to the right
まっすぐに運転を続け、僕たちの未来を右に残した
Now I am stuck between my anger and the blame that I can't face
今、僕は自分の怒りと、直面できない非難の間に挟まれてる
Memories are somethin' even smoking weed does not replace
記憶はマリファナを吸っても置き換えられないもの
And I am terrified of weather 'cause I see you when it rains
そして、雨が降ると君を見るから、僕は天候を恐れてる
Doc told me to travel, but there's COVID on the planes
医者は僕に旅行を勧めたけど、飛行機にはCOVIDが充満してる
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
それから、僕はバーモント州が大好きが、葉が落ちて枝しか残ってない季節なんだ
And I saw your mom, she forgot that I existed
そして、君の母親にあったよ、彼女は僕が存在することを忘れてた
And it's half my fault but I just like to play the victim
半分は僕のせいだけど、僕はただ犠牲者を演じるのが好きなんだ
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
僕は友達がクリスマスに帰ってくるまでアルコールを飲み
And I'll dream each night of some version of you
僕は毎晩君の違うバージョンを夢見る
That I might not have but I did not lose
僕が持っていないかもしれないが、失っていないものをね
Now you're tire tracks and one pair of shoes
今、君はタイヤの跡と一足の靴になって
And I'm split in half, but that'll have to do
そして、僕は半分に分かれてるけど、それでやっていかないと
So I thought that if I piled something good on all my bad
だから、僕が悪いものの上に何か良いものを積み上げれば
That I could cancel out the darkness I inherited from dad
僕は父から受け継いだ闇を打ち消すことができると思った
No, I am no longer funny 'cause I miss the way you laugh
いいや、僕はもう面白くない、なぜなら君が笑う方法を恋しく思っているから
You once called me forever, now you still can't call me back
君は一度僕を永遠と呼んだけど、今でも君は僕に電話をかけられない
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
それから、僕はバーモント州が大好きが、葉が落ちて枝しか残ってない季節なんだ
And I saw your mom, she forgot that I existed
そして、君の母親にあったよ、彼女は僕が存在することを忘れてた
And it's half my fault but I just like to play the victim
半分は僕のせいだけど、僕はただ犠牲者を演じるのが好きなんだ
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
僕は友達がクリスマスに帰ってくるまでアルコールを飲み
And I'll dream each night of some version of you
僕は毎晩君の違うバージョンを夢見る
That I might not have but I did not lose
僕が持っていないかもしれないが、失っていないものをね
Now you're tire tracks and one pair of shoes
今、君はタイヤの跡と一足の靴になって
And I'm split in half, but that'll have to do
そして、僕は半分に分かれてるけど、それでやっていかないと
Oh, that'll have to do
ああ、それでやっていかないと
My other half was you
僕の半分は君だったんだ
I hope this pain's just passin' through
この痛みがただ通り過ぎていくことを願ってるよ
But I doubt it
でも、どうだろうか
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
それから、僕はバーモント州が大好きが、葉が落ちて枝しか残ってない季節なんだ
And I saw your mom, she forgot that I existed
そして、君の母親にあったよ、彼女は僕が存在することを忘れてた
And it's half my fault but I just like to play the victim
半分は僕のせいだけど、僕はただ犠牲者を演じるのが好きなんだ
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
僕は友達がクリスマスに帰ってくるまでアルコールを飲み
And I'll dream each night of some version of you
僕は毎晩君の違うバージョンを夢見る
That I might not have but I did not lose
僕が持っていないかもしれないが、失っていないものをね
Now you're tire tracks and one pair of shoes
今、君はタイヤの跡と一足の靴になって
And I'm split in half, but that'll have to do
そして、僕は半分に分かれてるけど、それでやっていかないと
Have to do
やっていかないと

[Vers 1]
Som at du lovet meg at jeg var mer enn alle mil kombinert
Må du ha ombestemt deg omtrent halvveis i kjøreturen
Fordi stemmen din svant hen akkurat da du passerte stoppskiltet mitt
Fortsatte å kjøre rett frem og la fremtiden vår til høyre
Nå sitter jeg fast mellom mitt sinne og skylden jeg ikke kan møte
Og minner noe som ikke engang hasjen kan erstatte
Og jеg er livredd for været fordi jеg ser deg når det regner
Dok ba meg om å reise, men det er Covid på flyene

[Refreng]
Jeg elsker Vermont, men det er kvistsesong
Jeg så moren din, hun glemte at jeg fantes
Og det er halvveis min skyld, men jeg liker å spille offer
Jeg drikker alkohol til mine venner kommer hjem til jul
Og jeg drømmer hver natt om noen versjoner av deg
Som jeg kanskje ikke har, men som jeg ikke mistet
Nå er du hjulspor og et par sko
Jeg er delt i to, men det får gå

[Vers 2]
Så jeg tenkte at om jeg samlet noe bra på alt mitt dårlige
Kunne jeg kansellere ut mørke jeg arvet fra min far
Nei, jeg er ikke morsom lenger fordi jeg savner hvordan du lo
Du kalte meg "for evig", nå kan du fremdeles ikke ringe meg tilbake

[Refreng]
Jeg elsker Vermont, men det er kvistsesong
Jeg så moren din, hun glemte at jeg fantes
Og det er halvveis min skyld, men jeg liker å spille offer
Jeg drikker alkohol til mine venner kommer hjem til jul
Og jeg drømmer hver natt om noen versjoner av deg
Som jeg kanskje ikke har, men som jeg ikke mistet
Nå er du hjulspor og et par sko
Jeg er delt i to, men det får gå

[Bro]
Åh, det får gå
Min andre halvdel var deg
Jeg håper denne smerten er gjennomgående
Men jeg tviler

[Refreng]
Jeg elsker Vermont, men det er kvistsesong
Jeg så moren din, hun glemte at jeg fantes
Og det er halvveis min skyld, men jeg liker å spille offer
Jeg drikker alkohol til mine venner kommer hjem til jul
Og jeg drømmer hver natt om noen versjoner av deg
Som jeg kanskje ikke har, men som jeg ikke mistet
Nå er du hjulspor og et par sko
Jeg er delt i to, men det får gå

[المقطع الأول]
كما وعدتني بأنني أعني لكِ أكثر من جميع الأميال مجتمعة
لا بد أنكِ غيرت رأيك في منتصف الطريق
لأن صوتك خفت تمامًا عندما مررتي بلافتة المخرج خاصتي
واصلتي القيادة للأمام وتركتي مستقبلنا على يمينك
و أنا الآن عالق بين غضبي واللوم الذي لا أستطيع مواجهته
والذكريات هي شيء حتى تدخين الحشيش لا يحل محله
وأنا مرعوب من الطقس لأنني أراكِ عندما تمطر
طلب مني الطبيب السفر، ولكن فيروس كورونا منتشر بالطائرات

[اللازمة]
وأنا أحب فيرمونت، لكنه موسم العصي
ورأيت والدتك، لقد نست أمري تمامًا
و نصف ذلك هو خطئي، لكني أحب أن ألعب دور الضحية
سأشرب الكحول إلى أن يقوموا أصدقائي بزيارتي في الكريسماس
وسأحلم كل ليلة بنسخة ما منك
التي ربما لن تكن لي، لكن رغم ذلك لم أخسرها
الآن أنتِ آثار عجلات و زوجًا واحد من الأحذية
وأنا منقسم إلى نصفين، ولكن هذا سيكون كافيًا لي

[المقطع الثاني]
فظننت أنني إذا كدست شيئًا جيد فوق كل أموري السيئة
سأتمكن من محو الظلمة التي ورثتها من أبي
لا، لم أعد مضحكاً لأنني أفتقد الطريقة التي تضحكين بها
لقد ناديتني ذات مرة "للأبد"، والآن لا يمكنك معاودة الاتصال بي

[اللازمة]
وأنا أحب فيرمونت، لكنه موسم العصي
ورأيت والدتك، لقد نست أمري تمامًا
و نصف ذلك هو خطئي، لكني أحب أن ألعب دور الضحية
سأشرب الكحول إلى أن يقوموا أصدقائي بزيارتي في الكريسماس
وسأحلم كل ليلة بنسخة ما منك
التي ربما لن تكن لي، لكن رغم ذلك لم أخسرها
الآن أنتِ آثار عجلات و زوجًا واحد من الأحذية
وأنا منقسم إلى نصفين، ولكن هذا سيكون كافيًا لي

[جسر]
أوه، هذا سيكون كافيًا لي
نصفي الآخر كان أنت
آمل أن يمر هذا الألم
ولكني أشك في ذلك

[اللازمة]
وأنا أحب فيرمونت، لكنه موسم العصي
ورأيت والدتك، لقد نست أمري تمامًا
و نصف ذلك هو خطئي، لكني أحب أن ألعب دور الضحية
سأشرب الكحول إلى أن يقوموا أصدقائي بزيارتي في الكريسماس
وسأحلم كل ليلة بنسخة ما منك
التي ربما لن تكن لي، لكن رغم ذلك لم أخسرها
الآن أنتِ آثار عجلات و زوجًا واحد من الأحذية
وأنا منقسم إلى نصفين، ولكن هذا سيكون كافيًا لي
سيكون كافيًا لي

Curiosidades sobre a música Stick Season de Noah Kahan

Em quais álbuns a música “Stick Season” foi lançada por Noah Kahan?
Noah Kahan lançou a música nos álbums “Stick Season” em 2022 e “Stick Season (Forever)” em 2024.

Músicas mais populares de Noah Kahan

Outros artistas de Pop rock