Medellín

Georges Dinga Pinto, Christopher Ghenda

Letra Tradução

Mets le volume dans le casque man, please
You Know? Zifukoro de la B
Violent, oui
Mets le volume dans le casque man
Haha, ouais, sale, sale

J'suis violent comme sud de l'Italie
Mafieux comme les trap' à Tony (Tony)
Zifukoro de la B
J'ai compté du biff j'savais pas lire
Il lui a mis dans la tête, parce que son petit frère s'est fait salir
Je t'ai pas fait du sale gros j'ai failli
Mais devant les keufs j'ai du tailler
Tu crois vraiment qu'on est gogole?
Parce que tu vois qu'on gesticule
Mais derrière toutes ces pellicules
Tu vois pas le mal qu'on véhicule
Les vrais négros nous connaissent bien
Et savent qu'on bouge les reins seulement après la guerre
Mes charos dansent après les K.O

Méro, gang
Nimko, gang
Skao, gang
Marlo, gang
Mes négros dansent après la guerre
Mes charos dansent après les K.O

Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est Medellin
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
Laissez-moi dans mon délire
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
Les sœurs des gens sont dans les telo, les toxicos sont dans les bureaux
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur

Après la pluie viendra le beau temps
Après le sang viendra la paix
Et shoote-le s'il croit que t'as son temps
J'vais te casser ta gueule on parle après
Les tit-pe veulent monter les grands, investissent dans des bails de Monténégro
Tes parents veulent pas du mariage, car il y a du porc dans son congélateur
Ton grand tu lui doit du respect, mais tu donnerais tout pour démonter sa soeur
Tu dis que tu déchires au pieu, mais elle t'as trompé avec un autre négro

Djeba, gang
Madrane, gang
Skarfa, gang
Bouzi, gang
Depuis ce temps gros, l'équipe n'a pas gé-chan
Depuis ce temps gros, mes gars sont encore méchants

Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est Medellin
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
Laissez moi dans mon délire
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
Les sœurs des gens sont dans les telo, les toxicos sont dans les bureaux
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur

Gang
Gang
Gang
Gang

Gang
Mero, Djeba
Nimko, Madrane
Skao, Skarfa
Marlo, (gang) Bouzi
Mero, (gang) Djeba
Nimko, (gang) Madrane
Skao, (gang) Skarfa
Marlo, (gang) Bouzi

Mets le volume dans le casque man, please
Aumenta o volume no fone de ouvido, cara, por favor
You Know? Zifukoro de la B
Você sabe? Zifukoro de la B
Violent, oui
Violento, sim
Mets le volume dans le casque man
Aumenta o volume no fone de ouvido, cara
Haha, ouais, sale, sale
Haha, sim, sujo, sujo
J'suis violent comme sud de l'Italie
Eu sou violento como o sul da Itália
Mafieux comme les trap' à Tony (Tony)
Mafioso como as armadilhas de Tony (Tony)
Zifukoro de la B
Zifukoro de la B
J'ai compté du biff j'savais pas lire
Eu contei dinheiro quando não sabia ler
Il lui a mis dans la tête, parce que son petit frère s'est fait salir
Ele colocou na cabeça dela, porque seu irmãozinho foi sujado
Je t'ai pas fait du sale gros j'ai failli
Eu não te fiz sujo, cara, eu quase fiz
Mais devant les keufs j'ai du tailler
Mas na frente dos policiais eu tive que cortar
Tu crois vraiment qu'on est gogole?
Você realmente acha que somos idiotas?
Parce que tu vois qu'on gesticule
Porque você nos vê gesticulando
Mais derrière toutes ces pellicules
Mas por trás de todos esses filmes
Tu vois pas le mal qu'on véhicule
Você não vê o mal que transportamos
Les vrais négros nous connaissent bien
Os verdadeiros negros nos conhecem bem
Et savent qu'on bouge les reins seulement après la guerre
E sabem que só mexemos os quadris depois da guerra
Mes charos dansent après les K.O
Meus amigos dançam depois dos nocautes
Méro, gang
Méro, gangue
Nimko, gang
Nimko, gangue
Skao, gang
Skao, gangue
Marlo, gang
Marlo, gangue
Mes négros dansent après la guerre
Meus negros dançam depois da guerra
Mes charos dansent après les K.O
Meus amigos dançam depois dos nocautes
Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est Medellin
Igo é a selva, em nossas ruas é Medellin
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
Nos cantos eles vendem drogas, meu professor de inglês usa linhas
Laissez-moi dans mon délire
Deixe-me na minha loucura
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
Eu fumo meu baseado na chegada, eu espero vocês na linha
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
As entregas são feitas de bicicleta, os grandes do bairro acabam alcoólatras
Les sœurs des gens sont dans les telo, les toxicos sont dans les bureaux
As irmãs das pessoas estão nos motéis, os viciados estão nos escritórios
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
Meu celular está sendo grampeado, a brigada de narcóticos são meus ouvintes
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur
Os pequenos não se importam mais, o ódio substituiu o medo
Après la pluie viendra le beau temps
Depois da chuva vem o bom tempo
Après le sang viendra la paix
Depois do sangue vem a paz
Et shoote-le s'il croit que t'as son temps
E atire nele se ele acha que você tem tempo
J'vais te casser ta gueule on parle après
Vou quebrar sua cara, conversamos depois
Les tit-pe veulent monter les grands, investissent dans des bails de Monténégro
Os pequenos querem subir os grandes, investem em negócios de Montenegro
Tes parents veulent pas du mariage, car il y a du porc dans son congélateur
Seus pais não querem o casamento, porque tem porco no freezer dele
Ton grand tu lui doit du respect, mais tu donnerais tout pour démonter sa soeur
Você deve respeito ao seu avô, mas você daria tudo para desmontar sua irmã
Tu dis que tu déchires au pieu, mais elle t'as trompé avec un autre négro
Você diz que é bom na cama, mas ela te traiu com outro negro
Djeba, gang
Djeba, gangue
Madrane, gang
Madrane, gangue
Skarfa, gang
Skarfa, gangue
Bouzi, gang
Bouzi, gangue
Depuis ce temps gros, l'équipe n'a pas gé-chan
Desde aquele tempo, cara, a equipe não mudou
Depuis ce temps gros, mes gars sont encore méchants
Desde aquele tempo, cara, meus caras ainda são maus
Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est Medellin
Igo é a selva, em nossas ruas é Medellin
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
Nos cantos eles vendem drogas, meu professor de inglês usa linhas
Laissez moi dans mon délire
Deixe-me na minha loucura
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
Eu fumo meu baseado na chegada, eu espero vocês na linha
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
As entregas são feitas de bicicleta, os grandes do bairro acabam alcoólatras
Les sœurs des gens sont dans les telo, les toxicos sont dans les bureaux
As irmãs das pessoas estão nos motéis, os viciados estão nos escritórios
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
Meu celular está sendo grampeado, a brigada de narcóticos são meus ouvintes
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur
Os pequenos não se importam mais, o ódio substituiu o medo
Gang
Gangue
Gang
Gangue
Gang
Gangue
Gang
Gangue
Gang
Gangue
Mero, Djeba
Mero, Djeba
Nimko, Madrane
Nimko, Madrane
Skao, Skarfa
Skao, Skarfa
Marlo, (gang) Bouzi
Marlo, (gangue) Bouzi
Mero, (gang) Djeba
Mero, (gangue) Djeba
Nimko, (gang) Madrane
Nimko, (gangue) Madrane
Skao, (gang) Skarfa
Skao, (gangue) Skarfa
Marlo, (gang) Bouzi
Marlo, (gangue) Bouzi
Mets le volume dans le casque man, please
Turn up the volume in the headphones man, please
You Know? Zifukoro de la B
You know? Zifukoro from the B
Violent, oui
Violent, yes
Mets le volume dans le casque man
Turn up the volume in the headphones man
Haha, ouais, sale, sale
Haha, yeah, dirty, dirty
J'suis violent comme sud de l'Italie
I'm violent like the south of Italy
Mafieux comme les trap' à Tony (Tony)
Mafia-like like Tony's traps (Tony)
Zifukoro de la B
Zifukoro from the B
J'ai compté du biff j'savais pas lire
I counted money when I couldn't read
Il lui a mis dans la tête, parce que son petit frère s'est fait salir
He put it in his head, because his little brother got dirtied
Je t'ai pas fait du sale gros j'ai failli
I didn't do you dirty big guy, I almost did
Mais devant les keufs j'ai du tailler
But in front of the cops I had to cut
Tu crois vraiment qu'on est gogole?
Do you really think we're fools?
Parce que tu vois qu'on gesticule
Because you see us gesticulating
Mais derrière toutes ces pellicules
But behind all these films
Tu vois pas le mal qu'on véhicule
You don't see the harm we're carrying
Les vrais négros nous connaissent bien
The real blacks know us well
Et savent qu'on bouge les reins seulement après la guerre
And know that we only move our hips after the war
Mes charos dansent après les K.O
My buddies dance after the K.O
Méro, gang
Mero, gang
Nimko, gang
Nimko, gang
Skao, gang
Skao, gang
Marlo, gang
Marlo, gang
Mes négros dansent après la guerre
My blacks dance after the war
Mes charos dansent après les K.O
My buddies dance after the K.O
Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est Medellin
Yo it's the jungle, in our streets it's Medellin
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
In the corners they sell dope, my English teacher snorts lines
Laissez-moi dans mon délire
Leave me in my delirium
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
I smoke my joint on arrival, I'm waiting for you on the line
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
Deliveries are made by bike, the big guys from the hood end up alcoholics
Les sœurs des gens sont dans les telo, les toxicos sont dans les bureaux
People's sisters are in the hotels, the addicts are in the offices
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
My cell phone is tapped, the drug squad are my listeners
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur
The little ones don't give a damn anymore, hatred has replaced fear
Après la pluie viendra le beau temps
After the rain will come the good weather
Après le sang viendra la paix
After the blood will come peace
Et shoote-le s'il croit que t'as son temps
And shoot him if he thinks you have his time
J'vais te casser ta gueule on parle après
I'm going to break your face we'll talk after
Les tit-pe veulent monter les grands, investissent dans des bails de Monténégro
The little ones want to climb the big ones, invest in Montenegro deals
Tes parents veulent pas du mariage, car il y a du porc dans son congélateur
Your parents don't want the marriage, because there's pork in his freezer
Ton grand tu lui doit du respect, mais tu donnerais tout pour démonter sa soeur
Your elder you owe him respect, but you would give anything to take down his sister
Tu dis que tu déchires au pieu, mais elle t'as trompé avec un autre négro
You say you're great in bed, but she cheated on you with another black
Djeba, gang
Djeba, gang
Madrane, gang
Madrane, gang
Skarfa, gang
Skarfa, gang
Bouzi, gang
Bouzi, gang
Depuis ce temps gros, l'équipe n'a pas gé-chan
Since that time big guy, the team hasn't changed
Depuis ce temps gros, mes gars sont encore méchants
Since that time big guy, my guys are still mean
Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est Medellin
Yo it's the jungle, in our streets it's Medellin
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
In the corners they sell dope, my English teacher snorts lines
Laissez moi dans mon délire
Leave me in my delirium
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
I smoke my joint on arrival, I'm waiting for you on the line
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
Deliveries are made by bike, the big guys from the hood end up alcoholics
Les sœurs des gens sont dans les telo, les toxicos sont dans les bureaux
People's sisters are in the hotels, the addicts are in the offices
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
My cell phone is tapped, the drug squad are my listeners
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur
The little ones don't give a damn anymore, hatred has replaced fear
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Mero, Djeba
Mero, Djeba
Nimko, Madrane
Nimko, Madrane
Skao, Skarfa
Skao, Skarfa
Marlo, (gang) Bouzi
Marlo, (gang) Bouzi
Mero, (gang) Djeba
Mero, (gang) Djeba
Nimko, (gang) Madrane
Nimko, (gang) Madrane
Skao, (gang) Skarfa
Skao, (gang) Skarfa
Marlo, (gang) Bouzi
Marlo, (gang) Bouzi
Mets le volume dans le casque man, please
Sube el volumen en los auriculares, hombre, por favor
You Know? Zifukoro de la B
¿Sabes? Zifukoro de la B
Violent, oui
Violento, sí
Mets le volume dans le casque man
Sube el volumen en los auriculares, hombre
Haha, ouais, sale, sale
Jaja, sí, sucio, sucio
J'suis violent comme sud de l'Italie
Soy violento como el sur de Italia
Mafieux comme les trap' à Tony (Tony)
Mafioso como las trampas de Tony (Tony)
Zifukoro de la B
Zifukoro de la B
J'ai compté du biff j'savais pas lire
Conté dinero sin saber leer
Il lui a mis dans la tête, parce que son petit frère s'est fait salir
Le metió en la cabeza, porque su hermano pequeño fue ensuciado
Je t'ai pas fait du sale gros j'ai failli
No te hice daño, casi lo hice
Mais devant les keufs j'ai du tailler
Pero delante de los policías tuve que huir
Tu crois vraiment qu'on est gogole?
¿Realmente crees que somos tontos?
Parce que tu vois qu'on gesticule
Porque ves que gesticulamos
Mais derrière toutes ces pellicules
Pero detrás de todas estas películas
Tu vois pas le mal qu'on véhicule
No ves el mal que transmitimos
Les vrais négros nous connaissent bien
Los verdaderos negros nos conocen bien
Et savent qu'on bouge les reins seulement après la guerre
Y saben que sólo nos movemos después de la guerra
Mes charos dansent après les K.O
Mis amigos bailan después de los K.O
Méro, gang
Méro, pandilla
Nimko, gang
Nimko, pandilla
Skao, gang
Skao, pandilla
Marlo, gang
Marlo, pandilla
Mes négros dansent après la guerre
Mis negros bailan después de la guerra
Mes charos dansent après les K.O
Mis amigos bailan después de los K.O
Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est Medellin
Aquí es la jungla, en nuestras calles es Medellín
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
En las esquinas se vende droga, mi profesor de inglés toma líneas
Laissez-moi dans mon délire
Déjame en mi delirio
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
Fumo mi porro al llegar, os espero en la línea
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
Las entregas se hacen en bicicleta, los mayores del barrio acaban alcohólicos
Les sœurs des gens sont dans les telo, les toxicos sont dans les bureaux
Las hermanas de la gente están en los hoteles, los drogadictos están en las oficinas
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
Mi móvil está intervenido, la brigada de estupefacientes son mis oyentes
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur
Los jóvenes ya no les importa nada, el odio ha reemplazado al miedo
Après la pluie viendra le beau temps
Después de la lluvia vendrá el buen tiempo
Après le sang viendra la paix
Después de la sangre vendrá la paz
Et shoote-le s'il croit que t'as son temps
Y dispárale si cree que tienes tiempo
J'vais te casser ta gueule on parle après
Te voy a romper la cara, hablamos después
Les tit-pe veulent monter les grands, investissent dans des bails de Monténégro
Los jóvenes quieren superar a los mayores, invierten en negocios de Montenegro
Tes parents veulent pas du mariage, car il y a du porc dans son congélateur
Tus padres no quieren el matrimonio, porque hay cerdo en su congelador
Ton grand tu lui doit du respect, mais tu donnerais tout pour démonter sa soeur
Le debes respeto a tu mayor, pero darías todo por acostarte con su hermana
Tu dis que tu déchires au pieu, mais elle t'as trompé avec un autre négro
Dices que eres bueno en la cama, pero ella te engañó con otro negro
Djeba, gang
Djeba, pandilla
Madrane, gang
Madrane, pandilla
Skarfa, gang
Skarfa, pandilla
Bouzi, gang
Bouzi, pandilla
Depuis ce temps gros, l'équipe n'a pas gé-chan
Desde ese tiempo, el equipo no ha cambiado
Depuis ce temps gros, mes gars sont encore méchants
Desde ese tiempo, mis chicos siguen siendo malos
Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est Medellin
Aquí es la jungla, en nuestras calles es Medellín
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
En las esquinas se vende droga, mi profesor de inglés toma líneas
Laissez moi dans mon délire
Déjame en mi delirio
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
Fumo mi porro al llegar, os espero en la línea
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
Las entregas se hacen en bicicleta, los mayores del barrio acaban alcohólicos
Les sœurs des gens sont dans les telo, les toxicos sont dans les bureaux
Las hermanas de la gente están en los hoteles, los drogadictos están en las oficinas
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
Mi móvil está intervenido, la brigada de estupefacientes son mis oyentes
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur
Los jóvenes ya no les importa nada, el odio ha reemplazado al miedo
Gang
Pandilla
Gang
Pandilla
Gang
Pandilla
Gang
Pandilla
Gang
Pandilla
Mero, Djeba
Mero, Djeba
Nimko, Madrane
Nimko, Madrane
Skao, Skarfa
Skao, Skarfa
Marlo, (gang) Bouzi
Marlo, (pandilla) Bouzi
Mero, (gang) Djeba
Mero, (pandilla) Djeba
Nimko, (gang) Madrane
Nimko, (pandilla) Madrane
Skao, (gang) Skarfa
Skao, (pandilla) Skarfa
Marlo, (gang) Bouzi
Marlo, (pandilla) Bouzi
Mets le volume dans le casque man, please
Dreh die Lautstärke in den Kopfhörern hoch, Mann, bitte
You Know? Zifukoro de la B
Weißt du? Zifukoro von der B
Violent, oui
Gewalttätig, ja
Mets le volume dans le casque man
Dreh die Lautstärke in den Kopfhörern hoch
Haha, ouais, sale, sale
Haha, ja, dreckig, dreckig
J'suis violent comme sud de l'Italie
Ich bin gewalttätig wie der Süden Italiens
Mafieux comme les trap' à Tony (Tony)
Mafiosi wie die Fallen von Tony (Tony)
Zifukoro de la B
Zifukoro von der B
J'ai compté du biff j'savais pas lire
Ich habe Geld gezählt, konnte nicht lesen
Il lui a mis dans la tête, parce que son petit frère s'est fait salir
Er hat es ihm in den Kopf gesetzt, weil sein kleiner Bruder beschmutzt wurde
Je t'ai pas fait du sale gros j'ai failli
Ich habe dir keinen Dreck gemacht, ich hätte fast
Mais devant les keufs j'ai du tailler
Aber vor den Bullen musste ich abhauen
Tu crois vraiment qu'on est gogole?
Glaubst du wirklich, wir sind doof?
Parce que tu vois qu'on gesticule
Weil du siehst, dass wir uns bewegen
Mais derrière toutes ces pellicules
Aber hinter all diesen Filmen
Tu vois pas le mal qu'on véhicule
Siehst du nicht das Übel, das wir verbreiten
Les vrais négros nous connaissent bien
Die echten Neger kennen uns gut
Et savent qu'on bouge les reins seulement après la guerre
Und wissen, dass wir uns erst nach dem Krieg bewegen
Mes charos dansent après les K.O
Meine Kumpels tanzen nach dem K.O
Méro, gang
Mero, Gang
Nimko, gang
Nimko, Gang
Skao, gang
Skao, Gang
Marlo, gang
Marlo, Gang
Mes négros dansent après la guerre
Meine Neger tanzen nach dem Krieg
Mes charos dansent après les K.O
Meine Kumpels tanzen nach dem K.O
Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est Medellin
Igo, es ist der Dschungel, in unseren Straßen ist es Medellin
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
In den Ecken verkaufen sie Drogen, mein Englischlehrer zieht Linien
Laissez-moi dans mon délire
Lass mich in meinem Wahn
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
Ich rauche meinen Joint bei der Ankunft, ich warte auf dich an der Linie
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
Die Lieferungen werden mit dem Fahrrad gemacht, die Großen aus dem Viertel enden als Alkoholiker
Les sœurs des gens sont dans les telo, les toxicos sont dans les bureaux
Die Schwestern der Leute sind in den Hotels, die Süchtigen sind in den Büros
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
Mein Handy wird abgehört, die Drogenfahndung sind meine Zuhörer
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur
Die Kleinen scheißen drauf, der Hass hat die Angst ersetzt
Après la pluie viendra le beau temps
Nach dem Regen kommt die Sonne
Après le sang viendra la paix
Nach dem Blut kommt der Frieden
Et shoote-le s'il croit que t'as son temps
Und schieß ihn ab, wenn er denkt, dass du seine Zeit hast
J'vais te casser ta gueule on parle après
Ich werde dir das Gesicht brechen, wir reden danach
Les tit-pe veulent monter les grands, investissent dans des bails de Monténégro
Die Kleinen wollen die Großen überholen, investieren in Geschäfte in Montenegro
Tes parents veulent pas du mariage, car il y a du porc dans son congélateur
Deine Eltern wollen die Hochzeit nicht, weil es Schweinefleisch in seinem Gefrierschrank gibt
Ton grand tu lui doit du respect, mais tu donnerais tout pour démonter sa soeur
Du schuldest deinem Älteren Respekt, aber du würdest alles geben, um seine Schwester zu vernaschen
Tu dis que tu déchires au pieu, mais elle t'as trompé avec un autre négro
Du sagst, du bist gut im Bett, aber sie hat dich mit einem anderen Neger betrogen
Djeba, gang
Djeba, Gang
Madrane, gang
Madrane, Gang
Skarfa, gang
Skarfa, Gang
Bouzi, gang
Bouzi, Gang
Depuis ce temps gros, l'équipe n'a pas gé-chan
Seit dieser Zeit, Mann, hat das Team sich nicht verändert
Depuis ce temps gros, mes gars sont encore méchants
Seit dieser Zeit, Mann, sind meine Jungs immer noch böse
Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est Medellin
Igo, es ist der Dschungel, in unseren Straßen ist es Medellin
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
In den Ecken verkaufen sie Drogen, mein Englischlehrer zieht Linien
Laissez moi dans mon délire
Lass mich in meinem Wahn
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
Ich rauche meinen Joint bei der Ankunft, ich warte auf dich an der Linie
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
Die Lieferungen werden mit dem Fahrrad gemacht, die Großen aus dem Viertel enden als Alkoholiker
Les sœurs des gens sont dans les telo, les toxicos sont dans les bureaux
Die Schwestern der Leute sind in den Hotels, die Süchtigen sind in den Büros
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
Mein Handy wird abgehört, die Drogenfahndung sind meine Zuhörer
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur
Die Kleinen scheißen drauf, der Hass hat die Angst ersetzt
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Mero, Djeba
Mero, Djeba
Nimko, Madrane
Nimko, Madrane
Skao, Skarfa
Skao, Skarfa
Marlo, (gang) Bouzi
Marlo, (Gang) Bouzi
Mero, (gang) Djeba
Mero, (Gang) Djeba
Nimko, (gang) Madrane
Nimko, (Gang) Madrane
Skao, (gang) Skarfa
Skao, (Gang) Skarfa
Marlo, (gang) Bouzi
Marlo, (Gang) Bouzi
Mets le volume dans le casque man, please
Aumenta il volume nelle cuffie, amico, per favore
You Know? Zifukoro de la B
Lo sai? Zifukoro de la B
Violent, oui
Violento, sì
Mets le volume dans le casque man
Aumenta il volume nelle cuffie, amico
Haha, ouais, sale, sale
Haha, sì, sporco, sporco
J'suis violent comme sud de l'Italie
Sono violento come il sud dell'Italia
Mafieux comme les trap' à Tony (Tony)
Mafioso come le trappole di Tony (Tony)
Zifukoro de la B
Zifukoro de la B
J'ai compté du biff j'savais pas lire
Ho contato i soldi senza saper leggere
Il lui a mis dans la tête, parce que son petit frère s'est fait salir
Gliel'ha messo in testa, perché suo fratello minore è stato sporco
Je t'ai pas fait du sale gros j'ai failli
Non ti ho fatto del male, grosso, ho quasi fatto
Mais devant les keufs j'ai du tailler
Ma davanti ai poliziotti ho dovuto tagliare
Tu crois vraiment qu'on est gogole?
Pensi davvero che siamo stupidi?
Parce que tu vois qu'on gesticule
Perché vedi che gesticoliamo
Mais derrière toutes ces pellicules
Ma dietro tutte queste pellicole
Tu vois pas le mal qu'on véhicule
Non vedi il male che trasportiamo
Les vrais négros nous connaissent bien
I veri neri ci conoscono bene
Et savent qu'on bouge les reins seulement après la guerre
E sanno che ci muoviamo solo dopo la guerra
Mes charos dansent après les K.O
I miei amici ballano dopo i K.O
Méro, gang
Méro, gang
Nimko, gang
Nimko, gang
Skao, gang
Skao, gang
Marlo, gang
Marlo, gang
Mes négros dansent après la guerre
I miei neri ballano dopo la guerra
Mes charos dansent après les K.O
I miei amici ballano dopo i K.O
Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est Medellin
Amico, è la giungla, nelle nostre strade è Medellin
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
Negli angoli vendono droga, il mio professore d'inglese prende delle linee
Laissez-moi dans mon délire
Lasciatemi nel mio delirio
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
Fumo il mio spinello all'arrivo, vi aspetto sulla linea
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
Le consegne si fanno in bicicletta, i grandi del quartiere finiscono alcolizzati
Les sœurs des gens sont dans les telo, les toxicos sont dans les bureaux
Le sorelle della gente sono nei motel, i tossicodipendenti sono negli uffici
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
Il mio cellulare è sotto controllo, la brigata antidroga sono i miei ascoltatori
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur
I piccoli non se ne fregano più, l'odio ha sostituito la paura
Après la pluie viendra le beau temps
Dopo la pioggia verrà il bel tempo
Après le sang viendra la paix
Dopo il sangue verrà la pace
Et shoote-le s'il croit que t'as son temps
E sparagli se pensa che hai tempo
J'vais te casser ta gueule on parle après
Ti romperò la faccia, ne parliamo dopo
Les tit-pe veulent monter les grands, investissent dans des bails de Monténégro
I giovani vogliono superare i grandi, investono in affari del Montenegro
Tes parents veulent pas du mariage, car il y a du porc dans son congélateur
I tuoi genitori non vogliono del matrimonio, perché c'è del maiale nel suo congelatore
Ton grand tu lui doit du respect, mais tu donnerais tout pour démonter sa soeur
Devi rispetto al tuo anziano, ma daresti tutto per smontare sua sorella
Tu dis que tu déchires au pieu, mais elle t'as trompé avec un autre négro
Dici che sei bravo a letto, ma lei ti ha tradito con un altro nero
Djeba, gang
Djeba, gang
Madrane, gang
Madrane, gang
Skarfa, gang
Skarfa, gang
Bouzi, gang
Bouzi, gang
Depuis ce temps gros, l'équipe n'a pas gé-chan
Da quel tempo, grosso, la squadra non ha cambiato
Depuis ce temps gros, mes gars sont encore méchants
Da quel tempo, grosso, i miei ragazzi sono ancora cattivi
Igo c'est la jungle, dans nos rues c'est Medellin
Amico, è la giungla, nelle nostre strade è Medellin
Dans les coins ça vend la dope, mon prof d'anglais prend des lignes
Negli angoli vendono droga, il mio professore d'inglese prende delle linee
Laissez moi dans mon délire
Lasciatemi nel mio delirio
J'fume mon joint à l'arrivée, je vous attends sur la ligne
Fumo il mio spinello all'arrivo, vi aspetto sulla linea
Les livraisons se font à vélo, les grands du tieks finissent alcoolo
Le consegne si fanno in bicicletta, i grandi del quartiere finiscono alcolizzati
Les sœurs des gens sont dans les telo, les toxicos sont dans les bureaux
Le sorelle della gente sono nei motel, i tossicodipendenti sono negli uffici
Mon cellulaire est sous écoute, la brigade des stups sont mes auditeurs
Il mio cellulare è sotto controllo, la brigata antidroga sono i miei ascoltatori
Les petits n'en ont plus rien à foutre, la haine a remplacé la peur
I piccoli non se ne fregano più, l'odio ha sostituito la paura
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Mero, Djeba
Mero, Djeba
Nimko, Madrane
Nimko, Madrane
Skao, Skarfa
Skao, Skarfa
Marlo, (gang) Bouzi
Marlo, (gang) Bouzi
Mero, (gang) Djeba
Mero, (gang) Djeba
Nimko, (gang) Madrane
Nimko, (gang) Madrane
Skao, (gang) Skarfa
Skao, (gang) Skarfa
Marlo, (gang) Bouzi
Marlo, (gang) Bouzi

Curiosidades sobre a música Medellín de Niska

Quando a música “Medellín” foi lançada por Niska?
A música Medellín foi lançada em 2017, no álbum “Commando”.
De quem é a composição da música “Medellín” de Niska?
A música “Medellín” de Niska foi composta por Georges Dinga Pinto, Christopher Ghenda.

Músicas mais populares de Niska

Outros artistas de Trap