Toutes options

William Nzobazola

Letra Tradução

T'es nourrisson, t'es devenu papounet
C'est nous qui fournissons
(La vie de rêve) c'est nous qui fournissons, c'est vous qui consommez

(Ok)
Deux avertis en valent quatre, on tient l'pavé 24 sur 24 et bizarrement j'les connaît ap
Binks

Deux avertis en valent quatre, on tient l'pavé 24 sur 24 et bizarrement j'les connaît ap
Peu d'bonhommes, beaucoup d'acteurs (beaucoup d'acteurs, beaucoup d'acteurs)
Gyrophares, brassards et motards, j'm'arrêterai pas enculé d'ta sœur
Y a les buteurs et les passeurs, y a la poussière et les grosses têtes de beuh
J'suis pas là pour squatter l'banc, j'suis sur le rrain-te, zebi
Cent mille en liquide, jusqu'à avoir des crampes aux phalanges
Non, ne fais pas l'viking, au comico tu perdais ta langue
Plus la peine de koumar, bientôt j'les envoie au goulag
Raconte pas tes salades, t'sais très bien que je m'en fous moi
J'ai d'la moula à fumar, double platine dans l'cofio
À part la mort, y a qu'nous qui passent et l'rap marche plus, j'fais autre chose
Les bastos sont réelles, elles t'enlèvent ta vie
Cicatrices, séquelles, un milliard d'ennemis
Vingt minutes de plaisir, poussette, marmot
On achète ce que l'on désire LV, Caro
Rentre dans la mafia et j'te dirais comment l'éliminer, eh
Non, ne surtout ne crie pas, j'suis dans ton salon cagoulé et ganté, eh
Elle veut les Buscemi, elle veut le Michael Kors
Le baveux m'sauve la vie et je crie Mazel Tov

Dans l'bloc on fait rentrer des pesos et la justice ne fait pas de cadeaux
Bosse comme un boss pour être un boss, j'ai toutes les options dans le gamos
Charbonner, ramasser, un gros billet
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Charbonner, ramasser, un gros billet
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh

Deux avertis en valent quatre, deux avertis en valent quatre
On tiens les jouets dans l'bon sens, j'vais applaudir au début du spectacle
Nique ta race, j'répare pas les pots cassés, on efface ses empreintes à l'ammoniac
J'suis la reine des cœurs dans ton château d'cartes
C'est la crise khey, c'est la marée basse
On pêche au couteau dès que l'courant passe
T'as pas l'air dans ton assiette, cheveux noirs comme Pocahontas
La paye est plate, tu vois c'que j'veux dire
Passer par là c'est beaucoup plus rapide
Passer d'la kalash aux carabines
J'te dis pas c'que j'en pense, tu vas m'en vouloir (j'te dis pas c'que j'en pense, tu vas m'en vouloir)
D'toute façon dans l'café c'est la République Tchèque
Anesthésiste sur la pesette, face à des crasseux, j'dégaine l'Big Ben
Me demande pas quel fils de pute gère le plafond, sur l'champ d'bataille on est casqués comme les darons
J'reviens t'défourailler comme la faucheuse, toujours dépasser les limites qu'ils autorisent
Et personne dira A ou B, j'dors sur mes deux oreilles, tête sur les épaules
Tout l'plan s'déroulera sous ma carapace
Celui qui veut ma mort, j'l'ai même pas vu naître
Celui qui veut ma mort, j'l'ai même pas vu naître
Nhar sheitan la faute à pas d'chance, c'est l'anguille sous roche, téléphone sur l'caillou

Dans l'bloc on fait rentrer des pesos et la justice ne fait pas de cadeaux
Bosse comme un boss pour être un boss, j'ai toutes les options dans le gamos
Charbonner, ramasser, un gros billet
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Charbonner, ramasser, un gros billet
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh

(La vie de rêve)

T'es nourrisson, t'es devenu papounet
Você é um bebê, você se tornou papai
C'est nous qui fournissons
Somos nós que fornecemos
(La vie de rêve) c'est nous qui fournissons, c'est vous qui consommez
(A vida dos sonhos) somos nós que fornecemos, são vocês que consomem
(Ok)
(Ok)
Deux avertis en valent quatre, on tient l'pavé 24 sur 24 et bizarrement j'les connaît ap
Dois avisos valem quatro, mantemos o pavimento 24/7 e estranhamente eu os conheço ap
Binks
Binks
Deux avertis en valent quatre, on tient l'pavé 24 sur 24 et bizarrement j'les connaît ap
Dois avisos valem quatro, mantemos o pavimento 24/7 e estranhamente eu os conheço ap
Peu d'bonhommes, beaucoup d'acteurs (beaucoup d'acteurs, beaucoup d'acteurs)
Poucos homens, muitos atores (muitos atores, muitos atores)
Gyrophares, brassards et motards, j'm'arrêterai pas enculé d'ta sœur
Giroflex, braçadeiras e motociclistas, eu não vou parar, filho da puta da sua irmã
Y a les buteurs et les passeurs, y a la poussière et les grosses têtes de beuh
Há os artilheiros e os passadores, há a poeira e as grandes cabeças de maconha
J'suis pas là pour squatter l'banc, j'suis sur le rrain-te, zebi
Eu não estou aqui para ocupar o banco, estou no campo, zebi
Cent mille en liquide, jusqu'à avoir des crampes aux phalanges
Cem mil em dinheiro, até ter cãibras nos dedos
Non, ne fais pas l'viking, au comico tu perdais ta langue
Não, não seja um viking, na delegacia você perdeu sua língua
Plus la peine de koumar, bientôt j'les envoie au goulag
Não há mais necessidade de koumar, logo eu os enviarei para o gulag
Raconte pas tes salades, t'sais très bien que je m'en fous moi
Não conte suas histórias, você sabe muito bem que eu não me importo
J'ai d'la moula à fumar, double platine dans l'cofio
Eu tenho dinheiro para fumar, platina dupla no cofre
À part la mort, y a qu'nous qui passent et l'rap marche plus, j'fais autre chose
Além da morte, só nós passamos e o rap não funciona mais, eu faço outra coisa
Les bastos sont réelles, elles t'enlèvent ta vie
As balas são reais, elas tiram sua vida
Cicatrices, séquelles, un milliard d'ennemis
Cicatrizes, sequelas, um bilhão de inimigos
Vingt minutes de plaisir, poussette, marmot
Vinte minutos de prazer, carrinho de bebê, criança
On achète ce que l'on désire LV, Caro
Compramos o que desejamos LV, Caro
Rentre dans la mafia et j'te dirais comment l'éliminer, eh
Entre na máfia e eu te direi como eliminá-la, eh
Non, ne surtout ne crie pas, j'suis dans ton salon cagoulé et ganté, eh
Não, não grite, estou na sua sala encapuzado e enluvado, eh
Elle veut les Buscemi, elle veut le Michael Kors
Ela quer Buscemi, ela quer Michael Kors
Le baveux m'sauve la vie et je crie Mazel Tov
O advogado me salva a vida e eu grito Mazel Tov
Dans l'bloc on fait rentrer des pesos et la justice ne fait pas de cadeaux
No bloco, trazemos pesos e a justiça não dá presentes
Bosse comme un boss pour être un boss, j'ai toutes les options dans le gamos
Trabalhe como um chefe para ser um chefe, tenho todas as opções no carro
Charbonner, ramasser, un gros billet
Trabalhar duro, juntar, uma grande nota
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Investir, rentabilizar, você entende o que eu quero dizer, essa é a ideia, eh, eh
Charbonner, ramasser, un gros billet
Trabalhar duro, juntar, uma grande nota
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Investir, rentabilizar, você entende o que eu quero dizer, essa é a ideia, eh, eh
Deux avertis en valent quatre, deux avertis en valent quatre
Dois avisos valem quatro, dois avisos valem quatro
On tiens les jouets dans l'bon sens, j'vais applaudir au début du spectacle
Seguramos os brinquedos na direção certa, vou aplaudir no início do show
Nique ta race, j'répare pas les pots cassés, on efface ses empreintes à l'ammoniac
Foda-se sua raça, eu não conserto o que está quebrado, apagamos suas impressões digitais com amônia
J'suis la reine des cœurs dans ton château d'cartes
Eu sou a rainha dos corações no seu castelo de cartas
C'est la crise khey, c'est la marée basse
É a crise khey, é a maré baixa
On pêche au couteau dès que l'courant passe
Pescamos com uma faca assim que a corrente passa
T'as pas l'air dans ton assiette, cheveux noirs comme Pocahontas
Você não parece bem, cabelos negros como Pocahontas
La paye est plate, tu vois c'que j'veux dire
O pagamento é baixo, você entende o que eu quero dizer
Passer par là c'est beaucoup plus rapide
Passar por aqui é muito mais rápido
Passer d'la kalash aux carabines
Passar da kalash para as carabinas
J'te dis pas c'que j'en pense, tu vas m'en vouloir (j'te dis pas c'que j'en pense, tu vas m'en vouloir)
Eu não te digo o que penso, você vai ficar chateado (eu não te digo o que penso, você vai ficar chateado)
D'toute façon dans l'café c'est la République Tchèque
De qualquer forma, no café é a República Tcheca
Anesthésiste sur la pesette, face à des crasseux, j'dégaine l'Big Ben
Anestesista na balança, diante de sujos, eu desenho o Big Ben
Me demande pas quel fils de pute gère le plafond, sur l'champ d'bataille on est casqués comme les darons
Não me pergunte qual filho da puta controla o teto, no campo de batalha estamos de capacete como os pais
J'reviens t'défourailler comme la faucheuse, toujours dépasser les limites qu'ils autorisent
Eu volto para te despedaçar como a morte, sempre ultrapassando os limites que eles permitem
Et personne dira A ou B, j'dors sur mes deux oreilles, tête sur les épaules
E ninguém dirá A ou B, eu durmo com os dois ouvidos, cabeça nos ombros
Tout l'plan s'déroulera sous ma carapace
Todo o plano será executado sob minha carapaça
Celui qui veut ma mort, j'l'ai même pas vu naître
Aquele que quer minha morte, eu nem o vi nascer
Celui qui veut ma mort, j'l'ai même pas vu naître
Aquele que quer minha morte, eu nem o vi nascer
Nhar sheitan la faute à pas d'chance, c'est l'anguille sous roche, téléphone sur l'caillou
Nhar sheitan a culpa é da má sorte, é a enguia escondida, telefone na pedra
Dans l'bloc on fait rentrer des pesos et la justice ne fait pas de cadeaux
No bloco, trazemos pesos e a justiça não dá presentes
Bosse comme un boss pour être un boss, j'ai toutes les options dans le gamos
Trabalhe como um chefe para ser um chefe, tenho todas as opções no carro
Charbonner, ramasser, un gros billet
Trabalhar duro, juntar, uma grande nota
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Investir, rentabilizar, você entende o que eu quero dizer, essa é a ideia, eh, eh
Charbonner, ramasser, un gros billet
Trabalhar duro, juntar, uma grande nota
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Investir, rentabilizar, você entende o que eu quero dizer, essa é a ideia, eh, eh
(La vie de rêve)
(A vida dos sonhos)
T'es nourrisson, t'es devenu papounet
You're a baby, you've become daddy
C'est nous qui fournissons
It's us who provide
(La vie de rêve) c'est nous qui fournissons, c'est vous qui consommez
(The dream life) it's us who provide, it's you who consume
(Ok)
(Ok)
Deux avertis en valent quatre, on tient l'pavé 24 sur 24 et bizarrement j'les connaît ap
Two warnings are worth four, we hold the pavement 24/7 and strangely I know them ap
Binks
Binks
Deux avertis en valent quatre, on tient l'pavé 24 sur 24 et bizarrement j'les connaît ap
Two warnings are worth four, we hold the pavement 24/7 and strangely I know them ap
Peu d'bonhommes, beaucoup d'acteurs (beaucoup d'acteurs, beaucoup d'acteurs)
Few good guys, many actors (many actors, many actors)
Gyrophares, brassards et motards, j'm'arrêterai pas enculé d'ta sœur
Flashing lights, armbands and motorcyclists, I won't stop, fuck your sister
Y a les buteurs et les passeurs, y a la poussière et les grosses têtes de beuh
There are the scorers and the passers, there is the dust and the big heads of weed
J'suis pas là pour squatter l'banc, j'suis sur le rrain-te, zebi
I'm not here to squat the bench, I'm on the field, zebi
Cent mille en liquide, jusqu'à avoir des crampes aux phalanges
A hundred thousand in cash, until I get cramps in my fingers
Non, ne fais pas l'viking, au comico tu perdais ta langue
No, don't play the viking, at the police station you lost your tongue
Plus la peine de koumar, bientôt j'les envoie au goulag
No need to koumar, soon I'll send them to the gulag
Raconte pas tes salades, t'sais très bien que je m'en fous moi
Don't tell me your stories, you know very well that I don't care
J'ai d'la moula à fumar, double platine dans l'cofio
I have money to smoke, double platinum in the safe
À part la mort, y a qu'nous qui passent et l'rap marche plus, j'fais autre chose
Apart from death, only we pass and rap doesn't work anymore, I do something else
Les bastos sont réelles, elles t'enlèvent ta vie
The bullets are real, they take your life
Cicatrices, séquelles, un milliard d'ennemis
Scars, aftermath, a billion enemies
Vingt minutes de plaisir, poussette, marmot
Twenty minutes of pleasure, stroller, toddler
On achète ce que l'on désire LV, Caro
We buy what we desire LV, Caro
Rentre dans la mafia et j'te dirais comment l'éliminer, eh
Join the mafia and I'll tell you how to eliminate him, eh
Non, ne surtout ne crie pas, j'suis dans ton salon cagoulé et ganté, eh
No, don't scream, I'm in your living room hooded and gloved, eh
Elle veut les Buscemi, elle veut le Michael Kors
She wants the Buscemi, she wants the Michael Kors
Le baveux m'sauve la vie et je crie Mazel Tov
The drooling one saves my life and I shout Mazel Tov
Dans l'bloc on fait rentrer des pesos et la justice ne fait pas de cadeaux
In the block we bring in pesos and justice doesn't give gifts
Bosse comme un boss pour être un boss, j'ai toutes les options dans le gamos
Work like a boss to be a boss, I have all the options in the gamos
Charbonner, ramasser, un gros billet
Hustle, collect, a big bill
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Invest it, make it profitable you see what I mean, that's the idea, eh, eh
Charbonner, ramasser, un gros billet
Hustle, collect, a big bill
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Invest it, make it profitable you see what I mean, that's the idea, eh, eh
Deux avertis en valent quatre, deux avertis en valent quatre
Two warnings are worth four, two warnings are worth four
On tiens les jouets dans l'bon sens, j'vais applaudir au début du spectacle
We hold the toys in the right direction, I'll applaud at the beginning of the show
Nique ta race, j'répare pas les pots cassés, on efface ses empreintes à l'ammoniac
Fuck your race, I don't fix broken pots, we erase his fingerprints with ammonia
J'suis la reine des cœurs dans ton château d'cartes
I'm the queen of hearts in your house of cards
C'est la crise khey, c'est la marée basse
It's the crisis khey, it's low tide
On pêche au couteau dès que l'courant passe
We fish with a knife as soon as the current passes
T'as pas l'air dans ton assiette, cheveux noirs comme Pocahontas
You don't look well, black hair like Pocahontas
La paye est plate, tu vois c'que j'veux dire
The pay is flat, you see what I mean
Passer par là c'est beaucoup plus rapide
Going through there is much faster
Passer d'la kalash aux carabines
Switch from the kalash to the rifles
J'te dis pas c'que j'en pense, tu vas m'en vouloir (j'te dis pas c'que j'en pense, tu vas m'en vouloir)
I won't tell you what I think, you'll hold it against me (I won't tell you what I think, you'll hold it against me)
D'toute façon dans l'café c'est la République Tchèque
Anyway in the cafe it's the Czech Republic
Anesthésiste sur la pesette, face à des crasseux, j'dégaine l'Big Ben
Anesthetist on the scale, facing dirty people, I draw the Big Ben
Me demande pas quel fils de pute gère le plafond, sur l'champ d'bataille on est casqués comme les darons
Don't ask me which son of a bitch manages the ceiling, on the battlefield we are helmeted like the dads
J'reviens t'défourailler comme la faucheuse, toujours dépasser les limites qu'ils autorisent
I come back to shoot you like the reaper, always exceed the limits they authorize
Et personne dira A ou B, j'dors sur mes deux oreilles, tête sur les épaules
And no one will say A or B, I sleep on both ears, head on shoulders
Tout l'plan s'déroulera sous ma carapace
The whole plan will unfold under my shell
Celui qui veut ma mort, j'l'ai même pas vu naître
The one who wants my death, I didn't even see him born
Celui qui veut ma mort, j'l'ai même pas vu naître
The one who wants my death, I didn't even see him born
Nhar sheitan la faute à pas d'chance, c'est l'anguille sous roche, téléphone sur l'caillou
Nhar sheitan the fault of bad luck, it's the eel under the rock, phone on the pebble
Dans l'bloc on fait rentrer des pesos et la justice ne fait pas de cadeaux
In the block we bring in pesos and justice doesn't give gifts
Bosse comme un boss pour être un boss, j'ai toutes les options dans le gamos
Work like a boss to be a boss, I have all the options in the gamos
Charbonner, ramasser, un gros billet
Hustle, collect, a big bill
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Invest it, make it profitable you see what I mean, that's the idea, eh, eh
Charbonner, ramasser, un gros billet
Hustle, collect, a big bill
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Invest it, make it profitable you see what I mean, that's the idea, eh, eh
(La vie de rêve)
(The dream life)
T'es nourrisson, t'es devenu papounet
Eres un bebé, te has convertido en papá
C'est nous qui fournissons
Somos nosotros los que proveemos
(La vie de rêve) c'est nous qui fournissons, c'est vous qui consommez
(La vida de ensueño) somos nosotros los que proveemos, ustedes son los que consumen
(Ok)
(Ok)
Deux avertis en valent quatre, on tient l'pavé 24 sur 24 et bizarrement j'les connaît ap
Dos advertencias valen cuatro, mantenemos la calle 24/7 y curiosamente no los conozco
Binks
Binks
Deux avertis en valent quatre, on tient l'pavé 24 sur 24 et bizarrement j'les connaît ap
Dos advertencias valen cuatro, mantenemos la calle 24/7 y curiosamente no los conozco
Peu d'bonhommes, beaucoup d'acteurs (beaucoup d'acteurs, beaucoup d'acteurs)
Pocos hombres, muchos actores (muchos actores, muchos actores)
Gyrophares, brassards et motards, j'm'arrêterai pas enculé d'ta sœur
Luces de emergencia, brazaletes y motociclistas, no me detendré, maldito hermano de tu madre
Y a les buteurs et les passeurs, y a la poussière et les grosses têtes de beuh
Hay los anotadores y los pasadores, hay el polvo y las grandes cabezas de marihuana
J'suis pas là pour squatter l'banc, j'suis sur le rrain-te, zebi
No estoy aquí para ocupar el banco, estoy en el campo, zebi
Cent mille en liquide, jusqu'à avoir des crampes aux phalanges
Cien mil en efectivo, hasta tener calambres en los dedos
Non, ne fais pas l'viking, au comico tu perdais ta langue
No, no te hagas el vikingo, en la comisaría perdiste tu lengua
Plus la peine de koumar, bientôt j'les envoie au goulag
No más necesidad de koumar, pronto los enviaré al gulag
Raconte pas tes salades, t'sais très bien que je m'en fous moi
No cuentes tus ensaladas, sabes muy bien que no me importa
J'ai d'la moula à fumar, double platine dans l'cofio
Tengo dinero para fumar, doble platino en el cofio
À part la mort, y a qu'nous qui passent et l'rap marche plus, j'fais autre chose
Aparte de la muerte, solo nosotros pasamos y el rap ya no funciona, hago otra cosa
Les bastos sont réelles, elles t'enlèvent ta vie
Las balas son reales, te quitan la vida
Cicatrices, séquelles, un milliard d'ennemis
Cicatrices, secuelas, mil millones de enemigos
Vingt minutes de plaisir, poussette, marmot
Veinte minutos de placer, cochecito, niño
On achète ce que l'on désire LV, Caro
Compramos lo que deseamos LV, Caro
Rentre dans la mafia et j'te dirais comment l'éliminer, eh
Únete a la mafia y te diré cómo eliminarlo, eh
Non, ne surtout ne crie pas, j'suis dans ton salon cagoulé et ganté, eh
No, sobre todo no grites, estoy en tu sala encapuchado y con guantes, eh
Elle veut les Buscemi, elle veut le Michael Kors
Ella quiere los Buscemi, ella quiere el Michael Kors
Le baveux m'sauve la vie et je crie Mazel Tov
El abogado me salva la vida y grito Mazel Tov
Dans l'bloc on fait rentrer des pesos et la justice ne fait pas de cadeaux
En el bloque traemos pesos y la justicia no da regalos
Bosse comme un boss pour être un boss, j'ai toutes les options dans le gamos
Trabaja como un jefe para ser un jefe, tengo todas las opciones en el gamos
Charbonner, ramasser, un gros billet
Trabajar duro, recoger, un billete grande
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Invertirlo, rentabilizarlo, ves lo que quiero decir, esa es la idea, eh, eh
Charbonner, ramasser, un gros billet
Trabajar duro, recoger, un billete grande
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Invertirlo, rentabilizarlo, ves lo que quiero decir, esa es la idea, eh, eh
Deux avertis en valent quatre, deux avertis en valent quatre
Dos advertencias valen cuatro, dos advertencias valen cuatro
On tiens les jouets dans l'bon sens, j'vais applaudir au début du spectacle
Sostenemos los juguetes en la dirección correcta, aplaudiré al comienzo del espectáculo
Nique ta race, j'répare pas les pots cassés, on efface ses empreintes à l'ammoniac
Jódete, no arreglo los desastres, borramos sus huellas con amoníaco
J'suis la reine des cœurs dans ton château d'cartes
Soy la reina de corazones en tu castillo de cartas
C'est la crise khey, c'est la marée basse
Es la crisis khey, es la marea baja
On pêche au couteau dès que l'courant passe
Pescamos con cuchillo tan pronto como pasa la corriente
T'as pas l'air dans ton assiette, cheveux noirs comme Pocahontas
No pareces en tu plato, cabello negro como Pocahontas
La paye est plate, tu vois c'que j'veux dire
El pago es plano, ves lo que quiero decir
Passer par là c'est beaucoup plus rapide
Pasar por aquí es mucho más rápido
Passer d'la kalash aux carabines
Pasar de la kalash a las carabinas
J'te dis pas c'que j'en pense, tu vas m'en vouloir (j'te dis pas c'que j'en pense, tu vas m'en vouloir)
No te diré lo que pienso, te enfadarás (no te diré lo que pienso, te enfadarás)
D'toute façon dans l'café c'est la République Tchèque
De todos modos, en el café es la República Checa
Anesthésiste sur la pesette, face à des crasseux, j'dégaine l'Big Ben
Anestesista en la peseta, frente a los sucios, saco el Big Ben
Me demande pas quel fils de pute gère le plafond, sur l'champ d'bataille on est casqués comme les darons
No me preguntes qué hijo de puta maneja el techo, en el campo de batalla estamos cascos como los padres
J'reviens t'défourailler comme la faucheuse, toujours dépasser les limites qu'ils autorisent
Vuelvo a despedazarte como la segadora, siempre superando los límites que permiten
Et personne dira A ou B, j'dors sur mes deux oreilles, tête sur les épaules
Y nadie dirá A o B, duermo tranquilo, cabeza sobre los hombros
Tout l'plan s'déroulera sous ma carapace
Todo el plan se desarrollará bajo mi caparazón
Celui qui veut ma mort, j'l'ai même pas vu naître
El que quiere mi muerte, ni siquiera lo vi nacer
Celui qui veut ma mort, j'l'ai même pas vu naître
El que quiere mi muerte, ni siquiera lo vi nacer
Nhar sheitan la faute à pas d'chance, c'est l'anguille sous roche, téléphone sur l'caillou
Nhar sheitan la culpa de la mala suerte, es la anguila bajo la roca, teléfono en la piedra
Dans l'bloc on fait rentrer des pesos et la justice ne fait pas de cadeaux
En el bloque traemos pesos y la justicia no da regalos
Bosse comme un boss pour être un boss, j'ai toutes les options dans le gamos
Trabaja como un jefe para ser un jefe, tengo todas las opciones en el gamos
Charbonner, ramasser, un gros billet
Trabajar duro, recoger, un billete grande
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Invertirlo, rentabilizarlo, ves lo que quiero decir, esa es la idea, eh, eh
Charbonner, ramasser, un gros billet
Trabajar duro, recoger, un billete grande
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Invertirlo, rentabilizarlo, ves lo que quiero decir, esa es la idea, eh, eh
(La vie de rêve)
(La vida de ensueño)
T'es nourrisson, t'es devenu papounet
Du bist ein Säugling, du bist ein Papounet geworden
C'est nous qui fournissons
Wir sind diejenigen, die liefern
(La vie de rêve) c'est nous qui fournissons, c'est vous qui consommez
(Das Traumleben) wir sind diejenigen, die liefern, ihr seid diejenigen, die konsumieren
(Ok)
(Ok)
Deux avertis en valent quatre, on tient l'pavé 24 sur 24 et bizarrement j'les connaît ap
Zwei Warnungen sind vier wert, wir beherrschen den Bürgersteig 24/7 und seltsamerweise kenne ich sie nicht
Binks
Binks
Deux avertis en valent quatre, on tient l'pavé 24 sur 24 et bizarrement j'les connaît ap
Zwei Warnungen sind vier wert, wir beherrschen den Bürgersteig 24/7 und seltsamerweise kenne ich sie nicht
Peu d'bonhommes, beaucoup d'acteurs (beaucoup d'acteurs, beaucoup d'acteurs)
Wenige gute Männer, viele Schauspieler (viele Schauspieler, viele Schauspieler)
Gyrophares, brassards et motards, j'm'arrêterai pas enculé d'ta sœur
Blaulichter, Armbinden und Motorradfahrer, ich werde nicht aufhören, du Schwesterficker
Y a les buteurs et les passeurs, y a la poussière et les grosses têtes de beuh
Es gibt Torschützen und Passgeber, es gibt Staub und große Marihuana-Köpfe
J'suis pas là pour squatter l'banc, j'suis sur le rrain-te, zebi
Ich bin nicht hier, um die Bank zu besetzen, ich bin auf dem Spielfeld, zebi
Cent mille en liquide, jusqu'à avoir des crampes aux phalanges
Hunderttausend in bar, bis ich Krämpfe in den Fingergelenken habe
Non, ne fais pas l'viking, au comico tu perdais ta langue
Nein, spiel nicht den Wikinger, im Polizeirevier hast du deine Zunge verloren
Plus la peine de koumar, bientôt j'les envoie au goulag
Keine Notwendigkeit mehr zu koumar, bald schicke ich sie ins Gulag
Raconte pas tes salades, t'sais très bien que je m'en fous moi
Erzähl mir nicht deine Salate, du weißt sehr gut, dass es mir egal ist
J'ai d'la moula à fumar, double platine dans l'cofio
Ich habe Geld zum Rauchen, Doppelplatin im Kofferraum
À part la mort, y a qu'nous qui passent et l'rap marche plus, j'fais autre chose
Abgesehen vom Tod, sind wir die einzigen, die vorbeikommen und der Rap funktioniert nicht mehr, ich mache etwas anderes
Les bastos sont réelles, elles t'enlèvent ta vie
Die Kugeln sind echt, sie nehmen dir dein Leben
Cicatrices, séquelles, un milliard d'ennemis
Narben, Folgen, eine Milliarde Feinde
Vingt minutes de plaisir, poussette, marmot
Zwanzig Minuten Vergnügen, Kinderwagen, Kleinkind
On achète ce que l'on désire LV, Caro
Wir kaufen, was wir wollen LV, Caro
Rentre dans la mafia et j'te dirais comment l'éliminer, eh
Tritt der Mafia bei und ich werde dir sagen, wie man ihn eliminiert, eh
Non, ne surtout ne crie pas, j'suis dans ton salon cagoulé et ganté, eh
Nein, schreie auf keinen Fall, ich bin in deinem Wohnzimmer mit Sturmhaube und Handschuhen, eh
Elle veut les Buscemi, elle veut le Michael Kors
Sie will die Buscemi, sie will den Michael Kors
Le baveux m'sauve la vie et je crie Mazel Tov
Der Sabber rettet mir das Leben und ich schreie Mazel Tov
Dans l'bloc on fait rentrer des pesos et la justice ne fait pas de cadeaux
Im Block bringen wir Pesos rein und die Justiz macht keine Geschenke
Bosse comme un boss pour être un boss, j'ai toutes les options dans le gamos
Arbeite wie ein Boss, um ein Boss zu sein, ich habe alle Optionen im Auto
Charbonner, ramasser, un gros billet
Kohle schaufeln, sammeln, eine große Rechnung
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Investiere es, mache es rentabel, du weißt, was ich meine, das ist die Idee, eh, eh
Charbonner, ramasser, un gros billet
Kohle schaufeln, sammeln, eine große Rechnung
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Investiere es, mache es rentabel, du weißt, was ich meine, das ist die Idee, eh, eh
Deux avertis en valent quatre, deux avertis en valent quatre
Zwei Warnungen sind vier wert, zwei Warnungen sind vier wert
On tiens les jouets dans l'bon sens, j'vais applaudir au début du spectacle
Wir halten die Spielzeuge in die richtige Richtung, ich werde am Anfang der Show applaudieren
Nique ta race, j'répare pas les pots cassés, on efface ses empreintes à l'ammoniac
Fick deine Rasse, ich repariere keine zerbrochenen Töpfe, wir löschen seine Fingerabdrücke mit Ammoniak
J'suis la reine des cœurs dans ton château d'cartes
Ich bin die Königin der Herzen in deinem Kartenhaus
C'est la crise khey, c'est la marée basse
Es ist die Krise khey, es ist Ebbe
On pêche au couteau dès que l'courant passe
Wir fischen mit dem Messer, sobald der Strom fließt
T'as pas l'air dans ton assiette, cheveux noirs comme Pocahontas
Du siehst nicht gut aus, schwarze Haare wie Pocahontas
La paye est plate, tu vois c'que j'veux dire
Die Bezahlung ist flach, du weißt, was ich meine
Passer par là c'est beaucoup plus rapide
Auf diesem Weg ist es viel schneller
Passer d'la kalash aux carabines
Vom Kalaschnikow zu den Gewehren
J'te dis pas c'que j'en pense, tu vas m'en vouloir (j'te dis pas c'que j'en pense, tu vas m'en vouloir)
Ich sage dir nicht, was ich denke, du wirst mir böse sein (ich sage dir nicht, was ich denke, du wirst mir böse sein)
D'toute façon dans l'café c'est la République Tchèque
Auf jeden Fall ist es in der Kneipe die Tschechische Republik
Anesthésiste sur la pesette, face à des crasseux, j'dégaine l'Big Ben
Anästhesist auf der Waage, gegenüber von dreckigen Leuten, ziehe ich die Big Ben
Me demande pas quel fils de pute gère le plafond, sur l'champ d'bataille on est casqués comme les darons
Frag mich nicht, welcher Hurensohn das Dach kontrolliert, auf dem Schlachtfeld tragen wir Helme wie die Väter
J'reviens t'défourailler comme la faucheuse, toujours dépasser les limites qu'ils autorisent
Ich komme zurück, um dich wie der Sensenmann zu zerstören, immer die Grenzen überschreiten, die sie erlauben
Et personne dira A ou B, j'dors sur mes deux oreilles, tête sur les épaules
Und niemand wird A oder B sagen, ich schlafe auf beiden Ohren, Kopf auf den Schultern
Tout l'plan s'déroulera sous ma carapace
Der ganze Plan wird unter meinem Panzer stattfinden
Celui qui veut ma mort, j'l'ai même pas vu naître
Derjenige, der meinen Tod will, ich habe ihn nicht einmal geboren gesehen
Celui qui veut ma mort, j'l'ai même pas vu naître
Derjenige, der meinen Tod will, ich habe ihn nicht einmal geboren gesehen
Nhar sheitan la faute à pas d'chance, c'est l'anguille sous roche, téléphone sur l'caillou
Nhar sheitan das ist Pech, es ist der Aal unter dem Stein, Telefon auf dem Stein
Dans l'bloc on fait rentrer des pesos et la justice ne fait pas de cadeaux
Im Block bringen wir Pesos rein und die Justiz macht keine Geschenke
Bosse comme un boss pour être un boss, j'ai toutes les options dans le gamos
Arbeite wie ein Boss, um ein Boss zu sein, ich habe alle Optionen im Auto
Charbonner, ramasser, un gros billet
Kohle schaufeln, sammeln, eine große Rechnung
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Investiere es, mache es rentabel, du weißt, was ich meine, das ist die Idee, eh, eh
Charbonner, ramasser, un gros billet
Kohle schaufeln, sammeln, eine große Rechnung
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Investiere es, mache es rentabel, du weißt, was ich meine, das ist die Idee, eh, eh
(La vie de rêve)
(Das Traumleben)
T'es nourrisson, t'es devenu papounet
Sei un neonato, sei diventato un papà
C'est nous qui fournissons
Siamo noi che forniamo
(La vie de rêve) c'est nous qui fournissons, c'est vous qui consommez
(La vita da sogno) siamo noi che forniamo, siete voi che consumate
(Ok)
(Ok)
Deux avertis en valent quatre, on tient l'pavé 24 sur 24 et bizarrement j'les connaît ap
Due avvertimenti valgono quattro, teniamo il marciapiede 24 su 24 e stranamente li conosco ap
Binks
Binks
Deux avertis en valent quatre, on tient l'pavé 24 sur 24 et bizarrement j'les connaît ap
Due avvertimenti valgono quattro, teniamo il marciapiede 24 su 24 e stranamente li conosco ap
Peu d'bonhommes, beaucoup d'acteurs (beaucoup d'acteurs, beaucoup d'acteurs)
Pochi uomini, molti attori (molti attori, molti attori)
Gyrophares, brassards et motards, j'm'arrêterai pas enculé d'ta sœur
Lampeggianti, bracciali e motociclisti, non mi fermerò, maledetto di tua sorella
Y a les buteurs et les passeurs, y a la poussière et les grosses têtes de beuh
Ci sono i tiratori e i passatori, c'è la polvere e le grosse teste di erba
J'suis pas là pour squatter l'banc, j'suis sur le rrain-te, zebi
Non sono qui per occupare la panchina, sono sul campo, zebi
Cent mille en liquide, jusqu'à avoir des crampes aux phalanges
Cento mila in contanti, fino ad avere crampi alle falangi
Non, ne fais pas l'viking, au comico tu perdais ta langue
No, non fare il vichingo, al commissariato perdevi la lingua
Plus la peine de koumar, bientôt j'les envoie au goulag
Non c'è più bisogno di koumar, presto li manderò al gulag
Raconte pas tes salades, t'sais très bien que je m'en fous moi
Non raccontare le tue storie, sai molto bene che non me ne frega niente
J'ai d'la moula à fumar, double platine dans l'cofio
Ho del denaro da fumare, doppio platino nel cofio
À part la mort, y a qu'nous qui passent et l'rap marche plus, j'fais autre chose
A parte la morte, siamo solo noi che passiamo e il rap non funziona più, faccio qualcos'altro
Les bastos sont réelles, elles t'enlèvent ta vie
I proiettili sono reali, ti tolgono la vita
Cicatrices, séquelles, un milliard d'ennemis
Cicatrici, sequelae, un miliardo di nemici
Vingt minutes de plaisir, poussette, marmot
Venti minuti di piacere, passeggino, bambino
On achète ce que l'on désire LV, Caro
Compramo ciò che desideriamo LV, Caro
Rentre dans la mafia et j'te dirais comment l'éliminer, eh
Entra nella mafia e ti dirò come eliminarlo, eh
Non, ne surtout ne crie pas, j'suis dans ton salon cagoulé et ganté, eh
No, soprattutto non gridare, sono nel tuo salotto con passamontagna e guanti, eh
Elle veut les Buscemi, elle veut le Michael Kors
Lei vuole i Buscemi, vuole il Michael Kors
Le baveux m'sauve la vie et je crie Mazel Tov
Il baveux mi salva la vita e grido Mazel Tov
Dans l'bloc on fait rentrer des pesos et la justice ne fait pas de cadeaux
Nel blocco facciamo entrare dei pesos e la giustizia non fa regali
Bosse comme un boss pour être un boss, j'ai toutes les options dans le gamos
Lavora come un boss per essere un boss, ho tutte le opzioni nel gamos
Charbonner, ramasser, un gros billet
Lavorare duro, raccogliere, una grossa banconota
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Investirlo, renderlo redditizio capisci cosa intendo, questa è l'idea, eh, eh
Charbonner, ramasser, un gros billet
Lavorare duro, raccogliere, una grossa banconota
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Investirlo, renderlo redditizio capisci cosa intendo, questa è l'idea, eh, eh
Deux avertis en valent quatre, deux avertis en valent quatre
Due avvertimenti valgono quattro, due avvertimenti valgono quattro
On tiens les jouets dans l'bon sens, j'vais applaudir au début du spectacle
Teniamo i giocattoli nel verso giusto, applaudo all'inizio dello spettacolo
Nique ta race, j'répare pas les pots cassés, on efface ses empreintes à l'ammoniac
Fottiti, non riparo i vasi rotti, cancelliamo le sue impronte con l'ammoniaca
J'suis la reine des cœurs dans ton château d'cartes
Sono la regina dei cuori nel tuo castello di carte
C'est la crise khey, c'est la marée basse
È la crisi khey, è bassa marea
On pêche au couteau dès que l'courant passe
Pesciamo con il coltello non appena la corrente passa
T'as pas l'air dans ton assiette, cheveux noirs comme Pocahontas
Non sembri a tuo agio, capelli neri come Pocahontas
La paye est plate, tu vois c'que j'veux dire
Lo stipendio è piatto, capisci cosa intendo
Passer par là c'est beaucoup plus rapide
Passare di qui è molto più veloce
Passer d'la kalash aux carabines
Passare dalla kalash alle carabine
J'te dis pas c'que j'en pense, tu vas m'en vouloir (j'te dis pas c'que j'en pense, tu vas m'en vouloir)
Non ti dico cosa ne penso, mi darai la colpa (non ti dico cosa ne penso, mi darai la colpa)
D'toute façon dans l'café c'est la République Tchèque
Comunque nel caffè è la Repubblica Ceca
Anesthésiste sur la pesette, face à des crasseux, j'dégaine l'Big Ben
Anestesista sulla pesetta, di fronte a degli sporchi, estraggo il Big Ben
Me demande pas quel fils de pute gère le plafond, sur l'champ d'bataille on est casqués comme les darons
Non chiedermi quale figlio di puttana gestisce il soffitto, sul campo di battaglia siamo cascati come i darons
J'reviens t'défourailler comme la faucheuse, toujours dépasser les limites qu'ils autorisent
Torno a spararti come la falciatrice, sempre superare i limiti che autorizzano
Et personne dira A ou B, j'dors sur mes deux oreilles, tête sur les épaules
E nessuno dirà A o B, dormo su entrambe le orecchie, testa sulle spalle
Tout l'plan s'déroulera sous ma carapace
Tutto il piano si svolgerà sotto la mia corazza
Celui qui veut ma mort, j'l'ai même pas vu naître
Colui che vuole la mia morte, non l'ho nemmeno visto nascere
Celui qui veut ma mort, j'l'ai même pas vu naître
Colui che vuole la mia morte, non l'ho nemmeno visto nascere
Nhar sheitan la faute à pas d'chance, c'est l'anguille sous roche, téléphone sur l'caillou
Nhar sheitan la colpa a non c'è fortuna, è l'anguilla sotto la roccia, telefono sul sasso
Dans l'bloc on fait rentrer des pesos et la justice ne fait pas de cadeaux
Nel blocco facciamo entrare dei pesos e la giustizia non fa regali
Bosse comme un boss pour être un boss, j'ai toutes les options dans le gamos
Lavora come un boss per essere un boss, ho tutte le opzioni nel gamos
Charbonner, ramasser, un gros billet
Lavorare duro, raccogliere, una grossa banconota
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Investirlo, renderlo redditizio capisci cosa intendo, questa è l'idea, eh, eh
Charbonner, ramasser, un gros billet
Lavorare duro, raccogliere, una grossa banconota
L'investir, le rentabiliser tu vois c'que j'veux dire, c'est ça l'idée, eh, eh
Investirlo, renderlo redditizio capisci cosa intendo, questa è l'idea, eh, eh
(La vie de rêve)
(La vita da sogno)

Curiosidades sobre a música Toutes options de Ninho

Em quais álbuns a música “Toutes options” foi lançada por Ninho?
Ninho lançou a música nos álbums “M.I.L.S 2.0” em 2018 e “M.I.L.S 2.0” em 2018.
De quem é a composição da música “Toutes options” de Ninho?
A música “Toutes options” de Ninho foi composta por William Nzobazola.

Músicas mais populares de Ninho

Outros artistas de Trap