Strange Fruit

Lewis Allen

Letra Tradução

Southern trees bearing strange fruit
Blood on the leaves and blood at the roots
Black bodies swinging in the southern breeze
Strange fruit hanging from the poplar trees

Pastoral scene of the gallant south
Them big bulging eyes and the twisted mouth
Scent of magnolia, clean and fresh
Then the sudden smell of burning flesh

Here is fruit for the crows to pluck
For the rain to gather, for the wind to suck
For the sun to rot, for the leaves to drop
Here is a strange and bitter crop

Southern trees bearing strange fruit
Árvores do sul carregando frutas estranhas
Blood on the leaves and blood at the roots
Sangue nas folhas e sangue nas raízes
Black bodies swinging in the southern breeze
Corpos negros balançando na brisa do sul
Strange fruit hanging from the poplar trees
Fruta estranha pendurada nas árvores de álamo
Pastoral scene of the gallant south
Cena pastoral do galante sul
Them big bulging eyes and the twisted mouth
Aqueles grandes olhos saltados e a boca torcida
Scent of magnolia, clean and fresh
Cheiro de magnólia, limpo e fresco
Then the sudden smell of burning flesh
Então o cheiro repentino de carne queimando
Here is fruit for the crows to pluck
Aqui está a fruta para os corvos arrancarem
For the rain to gather, for the wind to suck
Para a chuva se reunir, para o vento sugar
For the sun to rot, for the leaves to drop
Para o sol apodrecer, para as folhas caírem
Here is a strange and bitter crop
Aqui está uma colheita estranha e amarga
Southern trees bearing strange fruit
Árboles del sur cargados de fruta extraña
Blood on the leaves and blood at the roots
Sangre en las hojas y sangre en las raíces
Black bodies swinging in the southern breeze
Cuerpos negros balanceándose en la brisa sureña
Strange fruit hanging from the poplar trees
Fruta extraña colgando de los álamos
Pastoral scene of the gallant south
Escena pastoral del gallardo sur
Them big bulging eyes and the twisted mouth
Esos grandes ojos saltones y la boca retorcida
Scent of magnolia, clean and fresh
Aroma de magnolia, limpio y fresco
Then the sudden smell of burning flesh
Luego el repentino olor a carne quemada
Here is fruit for the crows to pluck
Aquí hay fruta para que los cuervos la arranquen
For the rain to gather, for the wind to suck
Para que la lluvia la recoja, para que el viento la chupe
For the sun to rot, for the leaves to drop
Para que el sol la pudra, para que las hojas caigan
Here is a strange and bitter crop
Aquí hay una cosecha extraña y amarga
Southern trees bearing strange fruit
Des arbres du sud portant des fruits étranges
Blood on the leaves and blood at the roots
Du sang sur les feuilles et du sang aux racines
Black bodies swinging in the southern breeze
Des corps noirs se balançant dans la brise du sud
Strange fruit hanging from the poplar trees
Fruit étrange pendu aux peupliers
Pastoral scene of the gallant south
Scène pastorale du sud galant
Them big bulging eyes and the twisted mouth
Ces grands yeux exorbités et la bouche tordue
Scent of magnolia, clean and fresh
Parfum de magnolia, propre et frais
Then the sudden smell of burning flesh
Puis l'odeur soudaine de chair brûlée
Here is fruit for the crows to pluck
Voici un fruit pour les corbeaux à picorer
For the rain to gather, for the wind to suck
Pour la pluie à rassembler, pour le vent à aspirer
For the sun to rot, for the leaves to drop
Pour le soleil à pourrir, pour les feuilles à tomber
Here is a strange and bitter crop
Voici une récolte étrange et amère
Southern trees bearing strange fruit
Südbäume tragen seltsame Früchte
Blood on the leaves and blood at the roots
Blut auf den Blättern und Blut an den Wurzeln
Black bodies swinging in the southern breeze
Schwarze Körper schwingen in der südlichen Brise
Strange fruit hanging from the poplar trees
Seltsame Früchte hängen von den Pappelbäumen
Pastoral scene of the gallant south
Pastorale Szene des galanten Südens
Them big bulging eyes and the twisted mouth
Diese großen hervorquellenden Augen und der verdrehte Mund
Scent of magnolia, clean and fresh
Duft der Magnolie, sauber und frisch
Then the sudden smell of burning flesh
Dann der plötzliche Geruch von brennendem Fleisch
Here is fruit for the crows to pluck
Hier ist Frucht für die Krähen zum Pflücken
For the rain to gather, for the wind to suck
Für den Regen zum Sammeln, für den Wind zum Saugen
For the sun to rot, for the leaves to drop
Für die Sonne zum Verrotten, für die Blätter zum Fallen
Here is a strange and bitter crop
Hier ist eine seltsame und bittere Ernte
Southern trees bearing strange fruit
Alberi del sud che portano strani frutti
Blood on the leaves and blood at the roots
Sangue sulle foglie e sangue alle radici
Black bodies swinging in the southern breeze
Corpi neri che oscillano nella brezza del sud
Strange fruit hanging from the poplar trees
Strano frutto che pende dai pioppi
Pastoral scene of the gallant south
Scena pastorale del galante sud
Them big bulging eyes and the twisted mouth
Quegli occhi grandi e sporgenti e la bocca contorta
Scent of magnolia, clean and fresh
Profumo di magnolia, pulito e fresco
Then the sudden smell of burning flesh
Poi l'improvviso odore di carne bruciata
Here is fruit for the crows to pluck
Ecco il frutto per i corvi da beccare
For the rain to gather, for the wind to suck
Per la pioggia da raccogliere, per il vento da succhiare
For the sun to rot, for the leaves to drop
Per il sole da far marcire, per le foglie da far cadere
Here is a strange and bitter crop
Ecco un raccolto strano e amaro
Southern trees bearing strange fruit
Pohon-pohon di selatan yang menghasilkan buah aneh
Blood on the leaves and blood at the roots
Darah di daun dan darah di akar
Black bodies swinging in the southern breeze
Tubuh hitam bergoyang dalam angin selatan
Strange fruit hanging from the poplar trees
Buah aneh yang tergantung dari pohon poplar
Pastoral scene of the gallant south
Pemandangan pastoral dari selatan yang gagah
Them big bulging eyes and the twisted mouth
Mata yang membengkak besar dan mulut yang terpilin
Scent of magnolia, clean and fresh
Aroma magnolia, bersih dan segar
Then the sudden smell of burning flesh
Kemudian tiba-tiba bau daging yang terbakar
Here is fruit for the crows to pluck
Ini adalah buah untuk gagak untuk dipetik
For the rain to gather, for the wind to suck
Untuk hujan mengumpulkan, untuk angin menyedot
For the sun to rot, for the leaves to drop
Untuk matahari membusuk, untuk daun jatuh
Here is a strange and bitter crop
Ini adalah panen yang aneh dan pahit
Southern trees bearing strange fruit
ต้นไม้ทางใต้ที่ผลิตผลไม้แปลกประหลาด
Blood on the leaves and blood at the roots
เลือดบนใบไม้และเลือดที่ราก
Black bodies swinging in the southern breeze
ร่างกายสีดำกำลังแกว่งในลมทางใต้
Strange fruit hanging from the poplar trees
ผลไม้แปลกประหลาดที่แขวนอยู่บนต้นป๊อปลาร์
Pastoral scene of the gallant south
ภาพวาดทางชนบทของภาคใต้ที่กล้าหาญ
Them big bulging eyes and the twisted mouth
ตาที่โป่งพองและปากที่บิดเบี้ยว
Scent of magnolia, clean and fresh
กลิ่นของมักโนเลียที่สะอาดและสดชื่น
Then the sudden smell of burning flesh
แล้วก็กลิ่นของเนื้อที่ถูกเผาทันท่วงที
Here is fruit for the crows to pluck
นี่คือผลไม้สำหรับอีกาที่จะดึง
For the rain to gather, for the wind to suck
สำหรับฝนที่จะรวบรวม, สำหรับลมที่จะดูด
For the sun to rot, for the leaves to drop
สำหรับแดดที่จะทำให้เน่า, สำหรับใบไม้ที่จะหล่น
Here is a strange and bitter crop
นี่คือผลผลิตที่แปลกและขมขื่น
Southern trees bearing strange fruit
南方的树木结出奇异的果实
Blood on the leaves and blood at the roots
叶子上和根部都沾满了血
Black bodies swinging in the southern breeze
黑色的身体在南风中摇摆
Strange fruit hanging from the poplar trees
奇异的果实挂在白杨树上
Pastoral scene of the gallant south
南方英勇的田园风光
Them big bulging eyes and the twisted mouth
那双大大的突出的眼睛和扭曲的嘴巴
Scent of magnolia, clean and fresh
洁净新鲜的玉兰花香
Then the sudden smell of burning flesh
然后是突然的烧肉味
Here is fruit for the crows to pluck
这是给乌鸦啄食的果实
For the rain to gather, for the wind to suck
给雨水收集,给风吸取
For the sun to rot, for the leaves to drop
给太阳腐烂,给叶子落下
Here is a strange and bitter crop
这是一种奇异而苦涩的庄稼

Curiosidades sobre a música Strange Fruit de Nina Simone

Em quais álbuns a música “Strange Fruit” foi lançada por Nina Simone?
Nina Simone lançou a música nos álbums “Pastel Blues” em 1965, “Nina Simone Sings Billie Holiday - Lady Sings The Blues” em 1972, “Compact Jazz: Nina Simone” em 1989, “Ne Me Quitte Pas” em 1999, “Anthology” em 2003, “Four Women: The Complete Nina Simone on Philips” em 2003, “Gold” em 2003, “Les 50 Plus Belles Chansons.” em 2015 e “Feeling Good: Her Greatest Hits And Remixes” em 2022.
De quem é a composição da música “Strange Fruit” de Nina Simone?
A música “Strange Fruit” de Nina Simone foi composta por Lewis Allen.

Músicas mais populares de Nina Simone

Outros artistas de Jazz