DOKII, JUSTIN SYDNEY AMADEUS FROEHLICH, MICHAEL BUREK, NINA KATRIN KAISER, WANJA BIERBAUM, YANNICK JOHANNKNECHT
Frischer Kopf, frische Gläser
Randvoll, stoß' mit jedem an
Jede Großstadt hat mich auf Postern
Und ich hab' mehr als Lillet da
Frischer Wind für die Szene
Renn' raus in den Regen
Tanz' im Grau, weck' die Straßen auf
Bis sich alle mit mir bewegen
Ja, ich geh' hier nicht weg, mach's mir bequem
Bläser sind echt, spielen, was ich will
Ich träum' von 'nem Wunder, Glück in Berlin
Mach', dass es gut wird, mach' es mir schön
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Highspeed, keiner hält mich auf
Gib mir einen Song und mach laut
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau (Stau)
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
Mexico-City, Mangos mit Chili
Palm-Trees sind groß und die Röcke sind mini
Es hat sich gelohnt, hab' keinen Job im Büro
Meine Sterne stehen gut zwischen Dreck und Graffiti
Ich nehm' alle mit, schreibe auf Inseln
Tour' durch die Charts, wenn ich da grade hinwill
Und falls ich ma' für ein paar Tage verschwinde
Komm' ich zurück mit einem strahlenden Grinsen
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Highspeed, keiner hält mich auf
Gib mir einen Song und mach laut
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Highspeed, keiner hält mich auf
Gib mir einen Song und mach laut
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt (hm)
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau (hey)
Frischer Kopf, frische Gläser
Cabeça fresca, copos frescos
Randvoll, stoß' mit jedem an
Cheios até a borda, brindo com todos
Jede Großstadt hat mich auf Postern
Cada grande cidade tem meus pôsteres
Und ich hab' mehr als Lillet da
E eu tenho mais do que Lillet aqui
Frischer Wind für die Szene
Vento fresco para a cena
Renn' raus in den Regen
Corro para a chuva
Tanz' im Grau, weck' die Straßen auf
Danço no cinza, acordando as ruas
Bis sich alle mit mir bewegen
Até que todos se movam comigo
Ja, ich geh' hier nicht weg, mach's mir bequem
Sim, eu não vou embora, fico confortável
Bläser sind echt, spielen, was ich will
Os metais são reais, tocam o que eu quero
Ich träum' von 'nem Wunder, Glück in Berlin
Sonho com um milagre, sorte em Berlim
Mach', dass es gut wird, mach' es mir schön
Faça ficar bom, faça ficar bonito para mim
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Jogo fora o que não preciso mais
Highspeed, keiner hält mich auf
Alta velocidade, ninguém me segura
Gib mir einen Song und mach laut
Dê-me uma música e aumente o volume
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Estou descansado e de ótimo humor
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
Aqui está frio, minha visão está bloqueada (bloqueada)
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau (Stau)
Não quero, só estresse, só trânsito (trânsito)
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Não é suficiente para a passagem daqui
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
Então eu compro o céu e o pinto de azul
Mexico-City, Mangos mit Chili
Cidade do México, mangas com chili
Palm-Trees sind groß und die Röcke sind mini
As palmeiras são grandes e as saias são mini
Es hat sich gelohnt, hab' keinen Job im Büro
Valeu a pena, não tenho um emprego de escritório
Meine Sterne stehen gut zwischen Dreck und Graffiti
Minhas estrelas estão bem entre sujeira e grafite
Ich nehm' alle mit, schreibe auf Inseln
Levo todos comigo, escrevo nas ilhas
Tour' durch die Charts, wenn ich da grade hinwill
Tour pelas paradas, quando quero ir
Und falls ich ma' für ein paar Tage verschwinde
E se eu desaparecer por alguns dias
Komm' ich zurück mit einem strahlenden Grinsen
Volto com um sorriso radiante
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Jogo fora o que não preciso mais
Highspeed, keiner hält mich auf
Alta velocidade, ninguém me segura
Gib mir einen Song und mach laut
Dê-me uma música e aumente o volume
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Estou descansado e de ótimo humor
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
Aqui está frio, minha visão está bloqueada (bloqueada)
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau
Não quero, só estresse, só trânsito
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Não é suficiente para a passagem daqui
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
Então eu compro o céu e o pinto de azul
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Jogo fora o que não preciso mais
Highspeed, keiner hält mich auf
Alta velocidade, ninguém me segura
Gib mir einen Song und mach laut
Dê-me uma música e aumente o volume
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt (hm)
Estou descansado e de ótimo humor (hm)
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut
Aqui está frio, minha visão está bloqueada
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau
Não quero, só estresse, só trânsito
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Não é suficiente para a passagem daqui
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau (hey)
Então eu compro o céu e o pinto de azul (hey)
Frischer Kopf, frische Gläser
Fresh head, fresh glasses
Randvoll, stoß' mit jedem an
Full to the brim, clink with everyone
Jede Großstadt hat mich auf Postern
Every big city has me on posters
Und ich hab' mehr als Lillet da
And I have more than Lillet here
Frischer Wind für die Szene
Fresh wind for the scene
Renn' raus in den Regen
Run out into the rain
Tanz' im Grau, weck' die Straßen auf
Dance in the gray, wake up the streets
Bis sich alle mit mir bewegen
Until everyone moves with me
Ja, ich geh' hier nicht weg, mach's mir bequem
Yes, I'm not leaving here, I'm making myself comfortable
Bläser sind echt, spielen, was ich will
Horns are real, play what I want
Ich träum' von 'nem Wunder, Glück in Berlin
I dream of a miracle, luck in Berlin
Mach', dass es gut wird, mach' es mir schön
Make it good, make it beautiful for me
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Throw away what I no longer need
Highspeed, keiner hält mich auf
High speed, no one stops me
Gib mir einen Song und mach laut
Give me a song and make it loud
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
I'm well-rested and in a great mood
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
It's cold here, my view is blocked (blocked)
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau (Stau)
No desire, only stress, only traffic (traffic)
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Not quite enough for the ticket out of here
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
So I buy the sky and paint it blue for myself
Mexico-City, Mangos mit Chili
Mexico City, mangoes with chili
Palm-Trees sind groß und die Röcke sind mini
Palm trees are tall and the skirts are mini
Es hat sich gelohnt, hab' keinen Job im Büro
It was worth it, I don't have an office job
Meine Sterne stehen gut zwischen Dreck und Graffiti
My stars are well aligned between dirt and graffiti
Ich nehm' alle mit, schreibe auf Inseln
I take everyone with me, write on islands
Tour' durch die Charts, wenn ich da grade hinwill
Tour through the charts, when I want to go there
Und falls ich ma' für ein paar Tage verschwinde
And if I disappear for a few days
Komm' ich zurück mit einem strahlenden Grinsen
I come back with a radiant smile
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Throw away what I no longer need
Highspeed, keiner hält mich auf
High speed, no one stops me
Gib mir einen Song und mach laut
Give me a song and make it loud
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
I'm well-rested and in a great mood
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
It's cold here, my view is blocked (blocked)
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau
No desire, only stress, only traffic
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Not quite enough for the ticket out of here
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
So I buy the sky and paint it blue for myself
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Throw away what I no longer need
Highspeed, keiner hält mich auf
High speed, no one stops me
Gib mir einen Song und mach laut
Give me a song and make it loud
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt (hm)
I'm well-rested and in a great mood (hm)
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut
It's cold here, my view is blocked
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau
No desire, only stress, only traffic
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Not quite enough for the ticket out of here
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau (hey)
So I buy the sky and paint it blue for myself (hey)
Frischer Kopf, frische Gläser
Cabeza fresca, vasos frescos
Randvoll, stoß' mit jedem an
Llenos hasta el borde, brindo con todos
Jede Großstadt hat mich auf Postern
Cada gran ciudad me tiene en carteles
Und ich hab' mehr als Lillet da
Y tengo más que Lillet aquí
Frischer Wind für die Szene
Viento fresco para la escena
Renn' raus in den Regen
Corro hacia la lluvia
Tanz' im Grau, weck' die Straßen auf
Bailo en el gris, despierto las calles
Bis sich alle mit mir bewegen
Hasta que todos se muevan conmigo
Ja, ich geh' hier nicht weg, mach's mir bequem
Sí, no me voy de aquí, me pongo cómodo
Bläser sind echt, spielen, was ich will
Los instrumentos de viento son reales, tocan lo que quiero
Ich träum' von 'nem Wunder, Glück in Berlin
Sueño con un milagro, suerte en Berlín
Mach', dass es gut wird, mach' es mir schön
Haz que sea bueno, hazlo bonito para mí
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Tiro lo que ya no necesito
Highspeed, keiner hält mich auf
A toda velocidad, nadie me detiene
Gib mir einen Song und mach laut
Dame una canción y hazla fuerte
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Estoy descansado y de muy buen humor
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
Aquí hace frío, mi vista está obstruida (obstruida)
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau (Stau)
No tengo ganas, solo estrés, solo atasco (atasco)
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
No es suficiente para el billete de salida
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
Así que compro el cielo y lo pinto de azul
Mexico-City, Mangos mit Chili
Ciudad de México, mangos con chile
Palm-Trees sind groß und die Röcke sind mini
Las palmeras son grandes y las faldas son mini
Es hat sich gelohnt, hab' keinen Job im Büro
Valió la pena, no tengo un trabajo de oficina
Meine Sterne stehen gut zwischen Dreck und Graffiti
Mis estrellas están bien entre la suciedad y el graffiti
Ich nehm' alle mit, schreibe auf Inseln
Llevo a todos conmigo, escribo en islas
Tour' durch die Charts, wenn ich da grade hinwill
Recorro las listas de éxitos, cuando quiero ir allí
Und falls ich ma' für ein paar Tage verschwinde
Y si alguna vez desaparezco por unos días
Komm' ich zurück mit einem strahlenden Grinsen
Vuelvo con una sonrisa radiante
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Tiro lo que ya no necesito
Highspeed, keiner hält mich auf
A toda velocidad, nadie me detiene
Gib mir einen Song und mach laut
Dame una canción y hazla fuerte
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Estoy descansado y de muy buen humor
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
Aquí hace frío, mi vista está obstruida (obstruida)
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau
No tengo ganas, solo estrés, solo atasco
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
No es suficiente para el billete de salida
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
Así que compro el cielo y lo pinto de azul
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Tiro lo que ya no necesito
Highspeed, keiner hält mich auf
A toda velocidad, nadie me detiene
Gib mir einen Song und mach laut
Dame una canción y hazla fuerte
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt (hm)
Estoy descansado y de muy buen humor (hm)
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut
Aquí hace frío, mi vista está obstruida
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau
No tengo ganas, solo estrés, solo atasco
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
No es suficiente para el billete de salida
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau (hey)
Así que compro el cielo y lo pinto de azul (hey)
Frischer Kopf, frische Gläser
Tête fraîche, verres frais
Randvoll, stoß' mit jedem an
Plein à ras bord, je trinque avec tout le monde
Jede Großstadt hat mich auf Postern
Chaque grande ville m'a sur des affiches
Und ich hab' mehr als Lillet da
Et j'ai plus que du Lillet ici
Frischer Wind für die Szene
Un vent frais pour la scène
Renn' raus in den Regen
Je cours sous la pluie
Tanz' im Grau, weck' die Straßen auf
Je danse dans le gris, je réveille les rues
Bis sich alle mit mir bewegen
Jusqu'à ce que tout le monde bouge avec moi
Ja, ich geh' hier nicht weg, mach's mir bequem
Oui, je ne pars pas d'ici, je me mets à l'aise
Bläser sind echt, spielen, was ich will
Les cuivres sont réels, ils jouent ce que je veux
Ich träum' von 'nem Wunder, Glück in Berlin
Je rêve d'un miracle, de la chance à Berlin
Mach', dass es gut wird, mach' es mir schön
Fais en sorte que ça soit bien, rends-le beau pour moi
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Je jette ce dont je n'ai plus besoin
Highspeed, keiner hält mich auf
À toute vitesse, personne ne m'arrête
Gib mir einen Song und mach laut
Donne-moi une chanson et monte le son
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Je suis bien reposé et de très bonne humeur
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
Ici il fait froid, ma vue est obstruée (obstruée)
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau (Stau)
Pas envie, que du stress, que des embouteillages (embouteillages)
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Pas assez pour le billet d'ici
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
Alors j'achète le ciel et je le peins en bleu
Mexico-City, Mangos mit Chili
Mexico-City, mangues avec du chili
Palm-Trees sind groß und die Röcke sind mini
Les palmiers sont grands et les jupes sont mini
Es hat sich gelohnt, hab' keinen Job im Büro
Ça en valait la peine, je n'ai pas de travail de bureau
Meine Sterne stehen gut zwischen Dreck und Graffiti
Mes étoiles sont bien placées entre la saleté et le graffiti
Ich nehm' alle mit, schreibe auf Inseln
J'emmène tout le monde, j'écris sur des îles
Tour' durch die Charts, wenn ich da grade hinwill
Je fais la tournée des charts, quand j'en ai envie
Und falls ich ma' für ein paar Tage verschwinde
Et si jamais je disparais pendant quelques jours
Komm' ich zurück mit einem strahlenden Grinsen
Je reviens avec un sourire radieux
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Je jette ce dont je n'ai plus besoin
Highspeed, keiner hält mich auf
À toute vitesse, personne ne m'arrête
Gib mir einen Song und mach laut
Donne-moi une chanson et monte le son
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Je suis bien reposé et de très bonne humeur
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
Ici il fait froid, ma vue est obstruée (obstruée)
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau
Pas envie, que du stress, que des embouteillages
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Pas assez pour le billet d'ici
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
Alors j'achète le ciel et je le peins en bleu
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Je jette ce dont je n'ai plus besoin
Highspeed, keiner hält mich auf
À toute vitesse, personne ne m'arrête
Gib mir einen Song und mach laut
Donne-moi une chanson et monte le son
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt (hm)
Je suis bien reposé et de très bonne humeur (hm)
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut
Ici il fait froid, ma vue est obstruée
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau
Pas envie, que du stress, que des embouteillages
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Pas assez pour le billet d'ici
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau (hey)
Alors j'achète le ciel et je le peins en bleu (hey)
Frischer Kopf, frische Gläser
Testa fresca, bicchieri freschi
Randvoll, stoß' mit jedem an
Pieni fino all'orlo, brindo con tutti
Jede Großstadt hat mich auf Postern
Ogni grande città mi ha sui poster
Und ich hab' mehr als Lillet da
E ho più di Lillet qui
Frischer Wind für die Szene
Vento fresco per la scena
Renn' raus in den Regen
Corro fuori sotto la pioggia
Tanz' im Grau, weck' die Straßen auf
Ballo nel grigio, sveglio le strade
Bis sich alle mit mir bewegen
Fino a quando tutti si muovono con me
Ja, ich geh' hier nicht weg, mach's mir bequem
Sì, non me ne vado da qui, mi metto comodo
Bläser sind echt, spielen, was ich will
I fiati sono veri, suonano quello che voglio
Ich träum' von 'nem Wunder, Glück in Berlin
Sogno un miracolo, la fortuna a Berlino
Mach', dass es gut wird, mach' es mir schön
Fai che sia bello, rendilo bello per me
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Butto via quello che non mi serve più
Highspeed, keiner hält mich auf
Velocità massima, nessuno mi ferma
Gib mir einen Song und mach laut
Dammi una canzone e alza il volume
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Sono ben riposato e di ottimo umore
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
Qui fa freddo, la mia vista è bloccata (bloccata)
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau (Stau)
Non ho voglia, solo stress, solo traffico (traffico)
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Non basta per il biglietto per uscire
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
Quindi compro il cielo e lo dipingo di blu
Mexico-City, Mangos mit Chili
Città del Messico, manghi con chili
Palm-Trees sind groß und die Röcke sind mini
Le palme sono grandi e le gonne sono mini
Es hat sich gelohnt, hab' keinen Job im Büro
Ne è valsa la pena, non ho un lavoro in ufficio
Meine Sterne stehen gut zwischen Dreck und Graffiti
Le mie stelle sono buone tra sporco e graffiti
Ich nehm' alle mit, schreibe auf Inseln
Porto tutti con me, scrivo su isole
Tour' durch die Charts, wenn ich da grade hinwill
Giro nelle classifiche, quando voglio andarci
Und falls ich ma' für ein paar Tage verschwinde
E se dovessi sparire per qualche giorno
Komm' ich zurück mit einem strahlenden Grinsen
Torno con un sorriso radioso
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Butto via quello che non mi serve più
Highspeed, keiner hält mich auf
Velocità massima, nessuno mi ferma
Gib mir einen Song und mach laut
Dammi una canzone e alza il volume
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Sono ben riposato e di ottimo umore
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut (verbaut)
Qui fa freddo, la mia vista è bloccata (bloccata)
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau
Non ho voglia, solo stress, solo traffico
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Non basta per il biglietto per uscire
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau
Quindi compro il cielo e lo dipingo di blu
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Butto via quello che non mi serve più
Highspeed, keiner hält mich auf
Velocità massima, nessuno mi ferma
Gib mir einen Song und mach laut
Dammi una canzone e alza il volume
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt (hm)
Sono ben riposato e di ottimo umore (hm)
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut
Qui fa freddo, la mia vista è bloccata
Keinen Bock, nur Stress, nur Stau
Non ho voglia, solo stress, solo traffico
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus
Non basta per il biglietto per uscire
Also kauf' ich den Himmel und streich' ihn mir blau (hey)
Quindi compro il cielo e lo dipingo di blu (hey)