Split

Daniel Tannenbaum, Jacob Ray, Nicole Zefanya

Letra Tradução

It's a West Coast winter, sun's still a furnace
So I keep tanning, just never on purpose
I'm saturated in equal parts sun and doubt
So I turn the fan on high and hope I sweat it out

Christmas is coming, I miss my mama
Well, least I got my daddy, but he's in Jakarta
And there, it's raining, while here, it's dry as bone
Kinda wish I knew what I meant when I say, "I miss home"

Guess I'm forever caught between two worlds
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
I do my best between addresses
Wish I were on either side of the foreign wall
Always part of me missing, but no one sees a difference
'Cause I split them all

Spread so thin, I'm low on emotional bandwidth
The voice in my head speaks a different language
And where I live, they believe you only have yourself
But where I'm from, you're taught to be somebody else
So hellos are short, goodbyes are only half farewells

Oh, I guess I'm forever caught between two worlds
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
I do my best between addresses
Wish I were on either side of the foreign wall
Always part of me missing
But no one sees the difference
'Cause I split them all

It's a West Coast winter, sun's still a furnace
É um inverno na Costa Oeste, o sol ainda é um forno
So I keep tanning, just never on purpose
Então eu continuo bronzeando, só que nunca de propósito
I'm saturated in equal parts sun and doubt
Estou saturado em partes iguais de sol e dúvida
So I turn the fan on high and hope I sweat it out
Então eu ligo o ventilador no máximo e espero suar tudo
Christmas is coming, I miss my mama
O Natal está chegando, sinto falta da minha mãe
Well, least I got my daddy, but he's in Jakarta
Bem, pelo menos eu tenho meu pai, mas ele está em Jacarta
And there, it's raining, while here, it's dry as bone
E lá, está chovendo, enquanto aqui, está seco como um osso
Kinda wish I knew what I meant when I say, "I miss home"
Queria saber o que eu quero dizer quando digo, "sinto falta de casa"
Guess I'm forever caught between two worlds
Acho que estou para sempre preso entre dois mundos
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
Pé direito na rocha, pé esquerdo em lugar difícil, cabeça e coração em guerra
I do my best between addresses
Eu faço o meu melhor entre endereços
Wish I were on either side of the foreign wall
Gostaria de estar em qualquer lado do muro estrangeiro
Always part of me missing, but no one sees a difference
Sempre uma parte de mim está faltando, mas ninguém vê a diferença
'Cause I split them all
Porque eu divido todos eles
Spread so thin, I'm low on emotional bandwidth
Espalhado tão fino, estou com pouca largura de banda emocional
The voice in my head speaks a different language
A voz na minha cabeça fala um idioma diferente
And where I live, they believe you only have yourself
E onde eu moro, eles acreditam que você só tem a si mesmo
But where I'm from, you're taught to be somebody else
Mas de onde eu venho, você é ensinado a ser outra pessoa
So hellos are short, goodbyes are only half farewells
Então os olás são curtos, os adeus são apenas meias despedidas
Oh, I guess I'm forever caught between two worlds
Oh, acho que estou para sempre preso entre dois mundos
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
Pé direito na rocha, pé esquerdo em lugar difícil, cabeça e coração em guerra
I do my best between addresses
Eu faço o meu melhor entre endereços
Wish I were on either side of the foreign wall
Gostaria de estar em qualquer lado do muro estrangeiro
Always part of me missing
Sempre uma parte de mim está faltando
But no one sees the difference
Mas ninguém vê a diferença
'Cause I split them all
Porque eu divido todos eles
It's a West Coast winter, sun's still a furnace
Es un invierno en la Costa Oeste, el sol sigue siendo un horno
So I keep tanning, just never on purpose
Así que sigo bronceándome, pero nunca a propósito
I'm saturated in equal parts sun and doubt
Estoy saturado en partes iguales de sol y duda
So I turn the fan on high and hope I sweat it out
Así que enciendo el ventilador a tope y espero sudarlo todo
Christmas is coming, I miss my mama
La Navidad se acerca, extraño a mi mamá
Well, least I got my daddy, but he's in Jakarta
Bueno, al menos tengo a mi papá, pero está en Yakarta
And there, it's raining, while here, it's dry as bone
Y allí, está lloviendo, mientras aquí, está seco como un hueso
Kinda wish I knew what I meant when I say, "I miss home"
Desearía saber qué quiero decir cuando digo, "Extraño mi hogar"
Guess I'm forever caught between two worlds
Supongo que siempre estoy atrapado entre dos mundos
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
Pie derecho en la roca, pie izquierdo en un lugar difícil, cabeza y corazón en guerra
I do my best between addresses
Hago lo mejor que puedo entre direcciones
Wish I were on either side of the foreign wall
Desearía estar en cualquiera de los lados del muro extranjero
Always part of me missing, but no one sees a difference
Siempre hay una parte de mí que falta, pero nadie ve la diferencia
'Cause I split them all
Porque los divido a todos
Spread so thin, I'm low on emotional bandwidth
Estoy tan extendido, que tengo poco ancho de banda emocional
The voice in my head speaks a different language
La voz en mi cabeza habla un idioma diferente
And where I live, they believe you only have yourself
Y donde vivo, creen que solo te tienes a ti mismo
But where I'm from, you're taught to be somebody else
Pero de donde vengo, te enseñan a ser alguien más
So hellos are short, goodbyes are only half farewells
Así que los saludos son cortos, las despedidas son solo medias despedidas
Oh, I guess I'm forever caught between two worlds
Oh, supongo que siempre estoy atrapado entre dos mundos
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
Pie derecho en la roca, pie izquierdo en un lugar difícil, cabeza y corazón en guerra
I do my best between addresses
Hago lo mejor que puedo entre direcciones
Wish I were on either side of the foreign wall
Desearía estar en cualquiera de los lados del muro extranjero
Always part of me missing
Siempre hay una parte de mí que falta
But no one sees the difference
Pero nadie ve la diferencia
'Cause I split them all
Porque los divido a todos
It's a West Coast winter, sun's still a furnace
C'est un hiver sur la côte Ouest, le soleil est toujours une fournaise
So I keep tanning, just never on purpose
Alors je continue à bronzer, mais jamais volontairement
I'm saturated in equal parts sun and doubt
Je suis saturé à parts égales de soleil et de doute
So I turn the fan on high and hope I sweat it out
Alors je mets le ventilateur à fond et j'espère transpirer
Christmas is coming, I miss my mama
Noël arrive, ma maman me manque
Well, least I got my daddy, but he's in Jakarta
Eh bien, au moins j'ai mon papa, mais il est à Jakarta
And there, it's raining, while here, it's dry as bone
Et là-bas, il pleut, alors qu'ici, c'est sec comme un os
Kinda wish I knew what I meant when I say, "I miss home"
J'aimerais savoir ce que je veux dire quand je dis : "Ma maison me manque"
Guess I'm forever caught between two worlds
Je suppose que je suis toujours coincé entre deux mondes
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
Pied droit sur la roche, pied gauche dans une situation difficile, tête et cœur en guerre
I do my best between addresses
Je fais de mon mieux entre deux adresses
Wish I were on either side of the foreign wall
J'aimerais être de l'autre côté du mur étranger
Always part of me missing, but no one sees a difference
Il me manque toujours une partie de moi, mais personne ne voit la différence
'Cause I split them all
Parce que je les ai tous divisés
Spread so thin, I'm low on emotional bandwidth
Je suis tellement étiré que je manque de bande passante émotionnelle
The voice in my head speaks a different language
La voix dans ma tête parle une langue différente
And where I live, they believe you only have yourself
Et là où je vis, on croit que tu n'as que toi-même
But where I'm from, you're taught to be somebody else
Mais d'où je viens, on t'apprend à être quelqu'un d'autre
So hellos are short, goodbyes are only half farewells
Alors les bonjours sont courts, les adieux ne sont que des demi-aurevoirs
Oh, I guess I'm forever caught between two worlds
Oh, je suppose que je suis toujours coincé entre deux mondes
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
Pied droit sur la roche, pied gauche dans une situation difficile, tête et cœur en guerre
I do my best between addresses
Je fais de mon mieux entre deux adresses
Wish I were on either side of the foreign wall
J'aimerais être de l'autre côté du mur étranger
Always part of me missing
Il me manque toujours une partie de moi
But no one sees the difference
Mais personne ne voit la différence
'Cause I split them all
Parce que je les ai tous divisés
It's a West Coast winter, sun's still a furnace
Es ist ein Westküstenwinter, die Sonne ist immer noch ein Ofen
So I keep tanning, just never on purpose
Also bleibe ich gebräunt, nur nie absichtlich
I'm saturated in equal parts sun and doubt
Ich bin gesättigt mit gleichen Teilen Sonne und Zweifel
So I turn the fan on high and hope I sweat it out
Also schalte ich den Ventilator hoch und hoffe, dass ich es ausschwitze
Christmas is coming, I miss my mama
Weihnachten kommt, ich vermisse meine Mama
Well, least I got my daddy, but he's in Jakarta
Nun, zumindest habe ich meinen Papa, aber er ist in Jakarta
And there, it's raining, while here, it's dry as bone
Und dort regnet es, während es hier trocken wie ein Knochen ist
Kinda wish I knew what I meant when I say, "I miss home"
Ich wünschte, ich wüsste, was ich meine, wenn ich sage: „Ich vermisse zu Hause“
Guess I'm forever caught between two worlds
Ich schätze, ich bin für immer zwischen zwei Welten gefangen
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
Rechter Fuß Fels, linker Fuß harte Stelle, Kopf und Herz im Krieg
I do my best between addresses
Ich gebe mein Bestes zwischen Adressen
Wish I were on either side of the foreign wall
Wünschte, ich wäre auf einer Seite der fremden Mauer
Always part of me missing, but no one sees a difference
Immer fehlt ein Teil von mir, aber niemand sieht einen Unterschied
'Cause I split them all
Denn ich teile sie alle
Spread so thin, I'm low on emotional bandwidth
So dünn verteilt, dass ich wenig emotionale Bandbreite habe
The voice in my head speaks a different language
Die Stimme in meinem Kopf spricht eine andere Sprache
And where I live, they believe you only have yourself
Und wo ich lebe, glauben sie, dass du nur dich selbst hast
But where I'm from, you're taught to be somebody else
Aber woher ich komme, wird dir beigebracht, jemand anderes zu sein
So hellos are short, goodbyes are only half farewells
Also sind die Begrüßungen kurz, die Abschiede nur halbe Lebewohls
Oh, I guess I'm forever caught between two worlds
Oh, ich schätze, ich bin für immer zwischen zwei Welten gefangen
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
Rechter Fuß Fels, linker Fuß harte Stelle, Kopf und Herz im Krieg
I do my best between addresses
Ich gebe mein Bestes zwischen Adressen
Wish I were on either side of the foreign wall
Wünschte, ich wäre auf einer Seite der fremden Mauer
Always part of me missing
Immer fehlt ein Teil von mir
But no one sees the difference
Aber niemand sieht den Unterschied
'Cause I split them all
Denn ich teile sie alle
It's a West Coast winter, sun's still a furnace
È un inverno sulla costa occidentale, il sole è ancora una fornace
So I keep tanning, just never on purpose
Quindi continuo ad abbronzarmi, ma mai di proposito
I'm saturated in equal parts sun and doubt
Sono saturo in parti uguali di sole e dubbio
So I turn the fan on high and hope I sweat it out
Quindi accendo il ventilatore al massimo e spero di sudare tutto fuori
Christmas is coming, I miss my mama
Il Natale sta arrivando, mi manca mia mamma
Well, least I got my daddy, but he's in Jakarta
Beh, almeno ho mio padre, ma lui è a Jakarta
And there, it's raining, while here, it's dry as bone
E lì, sta piovendo, mentre qui, è secco come un osso
Kinda wish I knew what I meant when I say, "I miss home"
Vorrei sapere cosa intendo quando dico, "Mi manca casa"
Guess I'm forever caught between two worlds
Immagino di essere per sempre intrappolato tra due mondi
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
Piede destro sulla roccia, piede sinistro in un posto difficile, testa e cuore in guerra
I do my best between addresses
Faccio del mio meglio tra un indirizzo e l'altro
Wish I were on either side of the foreign wall
Vorrei essere da un lato o dall'altro del muro straniero
Always part of me missing, but no one sees a difference
C'è sempre una parte di me che manca, ma nessuno vede la differenza
'Cause I split them all
Perché li divido tutti
Spread so thin, I'm low on emotional bandwidth
Sono così teso, ho poco spazio emotivo
The voice in my head speaks a different language
La voce nella mia testa parla una lingua diversa
And where I live, they believe you only have yourself
E dove vivo, credono che tu abbia solo te stesso
But where I'm from, you're taught to be somebody else
Ma da dove vengo, ti insegnano ad essere qualcun altro
So hellos are short, goodbyes are only half farewells
Quindi i saluti sono brevi, gli addii sono solo mezzi saluti
Oh, I guess I'm forever caught between two worlds
Oh, immagino di essere per sempre intrappolato tra due mondi
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
Piede destro sulla roccia, piede sinistro in un posto difficile, testa e cuore in guerra
I do my best between addresses
Faccio del mio meglio tra un indirizzo e l'altro
Wish I were on either side of the foreign wall
Vorrei essere da un lato o dall'altro del muro straniero
Always part of me missing
C'è sempre una parte di me che manca
But no one sees the difference
Ma nessuno vede la differenza
'Cause I split them all
Perché li divido tutti

Curiosidades sobre a música Split de NIKI

De quem é a composição da música “Split” de NIKI?
A música “Split” de NIKI foi composta por Daniel Tannenbaum, Jacob Ray, Nicole Zefanya.

Músicas mais populares de NIKI

Outros artistas de Contemporary R&B