DIS IS FASTLIFE

Nikolas Schuessler

Letra Tradução

Ich sitz' mit Brüdern im Café auf ein' Tee und spiel' Backgammon
Gesprächsthemen sind immer neue Geldquellen
Red' nicht am Handy, Bruder, denn es geht um Geldwäsche
Ich schwör' auf alles, ich krieg' langsam Existenzängste
Razzia, wegen Ot im Verdacht
Jedes Mal sieht's so aus, als wär' 'ne Bombe geplatzt (geplatzt)
Jedes Mal, wenn ihr kommt, dieser Krach (jedes Mal)
Habt ihr jemals an die Klingel oder Klopfen gedacht? (Huh?)
Schließ' die Fenster, ich komm' mit Brechern (ey)
Und mach' das Cash klar für meine Eltern
Ich bin kein Gangster, ich bin Geschäftsmann
Genau aus diesem Grund komm' ich auch im Benz an
Wey, ich mach' den Zombies wegen Kombis Druck
Dieses Leben, was wir leben, ist kein Ponyhof
Dieses Leben, was wir leben, ist so Hollywood
Und die Telefonkarte ist von E-Plus

Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins (seit Tag eins)
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life

Okay, alles wie Brüder, durch zwei teilen (alles)
Mach' es wie früher mit mei'm Eisen (genau wie früher)
Bei Kaisers für Patte einsteigen (ahu)
Danach für zwei-, dreitausend Euro einkleiden, ouis
Komm und ich führ' durch die scheiß Seite
Aber du kannst über die Flügeltür einsteigen
Von dem Gift kriegt der Müşteri ein' Steifen
Mama hat so ein Gefühl, ich muss bald reingehen (brr, brr)
Ich beiß' mich durch so wie Mike Tyson
Muss geschäftlich mit Kurden um Preis feilschen
Keine Furcht, weil wir unser Kreis klein halten
Wir sind durch, wir wollen reich sein, ouis
Es gibt kein' Plan B, Plan A muss gleich reißen
Chill' im Café, Para mit Live-Scheinen
Benz AMG, Fahrspaß mit Breitreifen
Im Mercedes AMG, an dir vorbeiheizen

Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins (Tag eins)
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life

(Dis is' Fast Life)
Bra Musik, Berlin lebt, Bra

Ich sitz' mit Brüdern im Café auf ein' Tee und spiel' Backgammon
Eu estou sentado com meus irmãos no café tomando um chá e jogando gamão
Gesprächsthemen sind immer neue Geldquellen
Os tópicos de conversa são sempre novas fontes de dinheiro
Red' nicht am Handy, Bruder, denn es geht um Geldwäsche
Não fale no celular, irmão, porque estamos falando de lavagem de dinheiro
Ich schwör' auf alles, ich krieg' langsam Existenzängste
Eu juro por tudo, estou começando a ter medo de existir
Razzia, wegen Ot im Verdacht
Raid, suspeito de ter maconha
Jedes Mal sieht's so aus, als wär' 'ne Bombe geplatzt (geplatzt)
Toda vez parece que uma bomba explodiu (explodiu)
Jedes Mal, wenn ihr kommt, dieser Krach (jedes Mal)
Toda vez que vocês chegam, esse barulho (toda vez)
Habt ihr jemals an die Klingel oder Klopfen gedacht? (Huh?)
Vocês já pensaram em tocar a campainha ou bater na porta? (Huh?)
Schließ' die Fenster, ich komm' mit Brechern (ey)
Fecho as janelas, estou chegando com os arrombadores (ei)
Und mach' das Cash klar für meine Eltern
E preparo o dinheiro para meus pais
Ich bin kein Gangster, ich bin Geschäftsmann
Eu não sou um gangster, sou um homem de negócios
Genau aus diesem Grund komm' ich auch im Benz an
É por isso que eu chego de Mercedes
Wey, ich mach' den Zombies wegen Kombis Druck
Wey, eu pressiono os zumbis por causa dos combos
Dieses Leben, was wir leben, ist kein Ponyhof
Esta vida que vivemos não é um piquenique
Dieses Leben, was wir leben, ist so Hollywood
Esta vida que vivemos é tão Hollywood
Und die Telefonkarte ist von E-Plus
E o cartão telefônico é da E-Plus
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Estou sempre na caça e o estado sabe
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Eu faço grana e é por isso que meu traseiro está quente
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins (seit Tag eins)
Dia e noite na rua desde o primeiro dia (desde o primeiro dia)
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Tudo é preto e branco, isso é vida rápida
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Estou sempre na caça e o estado sabe
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Eu faço grana e é por isso que meu traseiro está quente
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins
Dia e noite na rua desde o primeiro dia
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Tudo é preto e branco, isso é vida rápida
Okay, alles wie Brüder, durch zwei teilen (alles)
Ok, tudo como irmãos, dividimos por dois (tudo)
Mach' es wie früher mit mei'm Eisen (genau wie früher)
Faço como antes com minha arma (exatamente como antes)
Bei Kaisers für Patte einsteigen (ahu)
Entrar no Kaisers para ganhar dinheiro (ahu)
Danach für zwei-, dreitausend Euro einkleiden, ouis
Depois me vestir com duas, três mil euros, ouis
Komm und ich führ' durch die scheiß Seite
Venha e eu te mostro o lado ruim
Aber du kannst über die Flügeltür einsteigen
Mas você pode entrar pela porta de duas folhas
Von dem Gift kriegt der Müşteri ein' Steifen
O cliente fica duro com a droga
Mama hat so ein Gefühl, ich muss bald reingehen (brr, brr)
Mamãe tem um pressentimento, eu tenho que entrar logo (brr, brr)
Ich beiß' mich durch so wie Mike Tyson
Eu luto como Mike Tyson
Muss geschäftlich mit Kurden um Preis feilschen
Tenho que negociar preços com os curdos por negócios
Keine Furcht, weil wir unser Kreis klein halten
Sem medo, porque mantemos nosso círculo pequeno
Wir sind durch, wir wollen reich sein, ouis
Nós passamos, queremos ser ricos, ouis
Es gibt kein' Plan B, Plan A muss gleich reißen
Não há plano B, o plano A tem que funcionar imediatamente
Chill' im Café, Para mit Live-Scheinen
Relaxo no café, dinheiro com notas vivas
Benz AMG, Fahrspaß mit Breitreifen
Mercedes AMG, diversão ao dirigir com pneus largos
Im Mercedes AMG, an dir vorbeiheizen
No Mercedes AMG, passando por você
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Estou sempre na caça e o estado sabe
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Eu faço grana e é por isso que meu traseiro está quente
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins (Tag eins)
Dia e noite na rua desde o primeiro dia (primeiro dia)
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Tudo é preto e branco, isso é vida rápida
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Estou sempre na caça e o estado sabe
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Eu faço grana e é por isso que meu traseiro está quente
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins
Dia e noite na rua desde o primeiro dia
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Tudo é preto e branco, isso é vida rápida
(Dis is' Fast Life)
(Isso é vida rápida)
Bra Musik, Berlin lebt, Bra
Música Bra, Berlim vive, Bra
Ich sitz' mit Brüdern im Café auf ein' Tee und spiel' Backgammon
I'm sitting with brothers in the café for a tea and playing backgammon
Gesprächsthemen sind immer neue Geldquellen
Conversation topics are always new sources of money
Red' nicht am Handy, Bruder, denn es geht um Geldwäsche
Don't talk on the phone, brother, because it's about money laundering
Ich schwör' auf alles, ich krieg' langsam Existenzängste
I swear on everything, I'm slowly getting existential fears
Razzia, wegen Ot im Verdacht
Raid, suspected of having weed
Jedes Mal sieht's so aus, als wär' 'ne Bombe geplatzt (geplatzt)
Every time it looks like a bomb has exploded (exploded)
Jedes Mal, wenn ihr kommt, dieser Krach (jedes Mal)
Every time you come, this noise (every time)
Habt ihr jemals an die Klingel oder Klopfen gedacht? (Huh?)
Have you ever thought about ringing the bell or knocking? (Huh?)
Schließ' die Fenster, ich komm' mit Brechern (ey)
Close the windows, I'm coming with crowbars (ey)
Und mach' das Cash klar für meine Eltern
And make the cash ready for my parents
Ich bin kein Gangster, ich bin Geschäftsmann
I'm not a gangster, I'm a businessman
Genau aus diesem Grund komm' ich auch im Benz an
That's exactly why I arrive in a Benz
Wey, ich mach' den Zombies wegen Kombis Druck
Wey, I put pressure on the zombies because of combos
Dieses Leben, was wir leben, ist kein Ponyhof
This life we live is not a pony farm
Dieses Leben, was wir leben, ist so Hollywood
This life we live is so Hollywood
Und die Telefonkarte ist von E-Plus
And the phone card is from E-Plus
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
I'm always on the hunt and the state knows
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
I make dough and that's why my ass is hot
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins (seit Tag eins)
Day and night on the street since day one (since day one)
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Everything black and white, this is Fast Life
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
I'm always on the hunt and the state knows
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
I make dough and that's why my ass is hot
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins
Day and night on the street since day one
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Everything black and white, this is Fast Life
Okay, alles wie Brüder, durch zwei teilen (alles)
Okay, everything like brothers, divide by two (everything)
Mach' es wie früher mit mei'm Eisen (genau wie früher)
Do it like before with my iron (just like before)
Bei Kaisers für Patte einsteigen (ahu)
Get in at Kaiser's for dough (ahu)
Danach für zwei-, dreitausend Euro einkleiden, ouis
Then dress up for two, three thousand euros, ouis
Komm und ich führ' durch die scheiß Seite
Come and I'll lead you through the shitty side
Aber du kannst über die Flügeltür einsteigen
But you can enter through the double door
Von dem Gift kriegt der Müşteri ein' Steifen
The poison gives the customer a hard-on
Mama hat so ein Gefühl, ich muss bald reingehen (brr, brr)
Mama has a feeling, I have to go in soon (brr, brr)
Ich beiß' mich durch so wie Mike Tyson
I bite through like Mike Tyson
Muss geschäftlich mit Kurden um Preis feilschen
Have to haggle with Kurds about the price for business
Keine Furcht, weil wir unser Kreis klein halten
No fear, because we keep our circle small
Wir sind durch, wir wollen reich sein, ouis
We're through, we want to be rich, ouis
Es gibt kein' Plan B, Plan A muss gleich reißen
There's no plan B, plan A has to tear right away
Chill' im Café, Para mit Live-Scheinen
Chill in the café, cash with live notes
Benz AMG, Fahrspaß mit Breitreifen
Benz AMG, driving pleasure with wide tires
Im Mercedes AMG, an dir vorbeiheizen
In the Mercedes AMG, passing you by
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
I'm always on the hunt and the state knows
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
I make dough and that's why my ass is hot
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins (Tag eins)
Day and night on the street since day one (day one)
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Everything black and white, this is Fast Life
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
I'm always on the hunt and the state knows
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
I make dough and that's why my ass is hot
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins
Day and night on the street since day one
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Everything black and white, this is Fast Life
(Dis is' Fast Life)
(This is Fast Life)
Bra Musik, Berlin lebt, Bra
Bra Music, Berlin lives, Bra
Ich sitz' mit Brüdern im Café auf ein' Tee und spiel' Backgammon
Me siento con hermanos en el café para un té y juego al backgammon
Gesprächsthemen sind immer neue Geldquellen
Los temas de conversación son siempre nuevas fuentes de dinero
Red' nicht am Handy, Bruder, denn es geht um Geldwäsche
No hables por teléfono, hermano, porque se trata de lavado de dinero
Ich schwör' auf alles, ich krieg' langsam Existenzängste
Juro por todo, estoy empezando a tener miedo a la existencia
Razzia, wegen Ot im Verdacht
Redada, sospechoso de tener droga
Jedes Mal sieht's so aus, als wär' 'ne Bombe geplatzt (geplatzt)
Cada vez parece como si hubiera explotado una bomba (explotado)
Jedes Mal, wenn ihr kommt, dieser Krach (jedes Mal)
Cada vez que vienen, este ruido (cada vez)
Habt ihr jemals an die Klingel oder Klopfen gedacht? (Huh?)
¿Alguna vez pensaron en tocar el timbre o llamar? (¿Eh?)
Schließ' die Fenster, ich komm' mit Brechern (ey)
Cierro las ventanas, vengo con rompedores (ey)
Und mach' das Cash klar für meine Eltern
Y preparo el dinero para mis padres
Ich bin kein Gangster, ich bin Geschäftsmann
No soy un gángster, soy un hombre de negocios
Genau aus diesem Grund komm' ich auch im Benz an
Por eso mismo llego en un Mercedes
Wey, ich mach' den Zombies wegen Kombis Druck
Oye, presiono a los zombis por las combinaciones
Dieses Leben, was wir leben, ist kein Ponyhof
Esta vida que vivimos no es un paseo
Dieses Leben, was wir leben, ist so Hollywood
Esta vida que vivimos es tan Hollywood
Und die Telefonkarte ist von E-Plus
Y la tarjeta telefónica es de E-Plus
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Siempre estoy cazando y el estado lo sabe
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Hago dinero y por eso mi trasero está caliente
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins (seit Tag eins)
Día y noche en la calle desde el primer día (desde el primer día)
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Todo en blanco y negro, esto es vida rápida
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Siempre estoy cazando y el estado lo sabe
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Hago dinero y por eso mi trasero está caliente
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins
Día y noche en la calle desde el primer día
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Todo en blanco y negro, esto es vida rápida
Okay, alles wie Brüder, durch zwei teilen (alles)
Está bien, todo como hermanos, dividido por dos (todo)
Mach' es wie früher mit mei'm Eisen (genau wie früher)
Lo hago como antes con mi hierro (igual que antes)
Bei Kaisers für Patte einsteigen (ahu)
En Kaisers para conseguir dinero (ahu)
Danach für zwei-, dreitausend Euro einkleiden, ouis
Luego me visto con dos o tres mil euros, ouis
Komm und ich führ' durch die scheiß Seite
Ven y te llevaré por el lado malo
Aber du kannst über die Flügeltür einsteigen
Pero puedes entrar por la puerta batiente
Von dem Gift kriegt der Müşteri ein' Steifen
El veneno hace que el cliente se excite
Mama hat so ein Gefühl, ich muss bald reingehen (brr, brr)
Mamá tiene la sensación de que pronto tendré que entrar (brr, brr)
Ich beiß' mich durch so wie Mike Tyson
Me abro camino como Mike Tyson
Muss geschäftlich mit Kurden um Preis feilschen
Tengo que regatear con los kurdos por el precio
Keine Furcht, weil wir unser Kreis klein halten
No hay miedo, porque mantenemos nuestro círculo pequeño
Wir sind durch, wir wollen reich sein, ouis
Hemos terminado, queremos ser ricos, ouis
Es gibt kein' Plan B, Plan A muss gleich reißen
No hay plan B, el plan A debe funcionar de inmediato
Chill' im Café, Para mit Live-Scheinen
Relajándome en el café, dinero con billetes en vivo
Benz AMG, Fahrspaß mit Breitreifen
Mercedes AMG, diversión al volante con neumáticos anchos
Im Mercedes AMG, an dir vorbeiheizen
En el Mercedes AMG, pasando por delante de ti
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Siempre estoy cazando y el estado lo sabe
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Hago dinero y por eso mi trasero está caliente
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins (Tag eins)
Día y noche en la calle desde el primer día (primer día)
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Todo en blanco y negro, esto es vida rápida
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Siempre estoy cazando y el estado lo sabe
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Hago dinero y por eso mi trasero está caliente
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins
Día y noche en la calle desde el primer día
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Todo en blanco y negro, esto es vida rápida
(Dis is' Fast Life)
(Esto es vida rápida)
Bra Musik, Berlin lebt, Bra
Bra Musik, Berlín vive, Bra
Ich sitz' mit Brüdern im Café auf ein' Tee und spiel' Backgammon
Je suis assis avec mes frères dans un café pour un thé et je joue au backgammon
Gesprächsthemen sind immer neue Geldquellen
Les sujets de conversation sont toujours de nouvelles sources d'argent
Red' nicht am Handy, Bruder, denn es geht um Geldwäsche
Ne parle pas au téléphone, frère, car il s'agit de blanchiment d'argent
Ich schwör' auf alles, ich krieg' langsam Existenzängste
Je jure sur tout, j'ai lentement peur pour mon existence
Razzia, wegen Ot im Verdacht
Raid, suspecté pour de l'herbe
Jedes Mal sieht's so aus, als wär' 'ne Bombe geplatzt (geplatzt)
Chaque fois, ça a l'air d'une bombe qui a explosé (explosé)
Jedes Mal, wenn ihr kommt, dieser Krach (jedes Mal)
Chaque fois que vous venez, ce bruit (chaque fois)
Habt ihr jemals an die Klingel oder Klopfen gedacht? (Huh?)
Avez-vous déjà pensé à sonner ou à frapper ? (Huh ?)
Schließ' die Fenster, ich komm' mit Brechern (ey)
Je ferme les fenêtres, j'arrive avec des briseurs (ey)
Und mach' das Cash klar für meine Eltern
Et je prépare l'argent pour mes parents
Ich bin kein Gangster, ich bin Geschäftsmann
Je ne suis pas un gangster, je suis un homme d'affaires
Genau aus diesem Grund komm' ich auch im Benz an
C'est exactement pour cette raison que j'arrive en Mercedes
Wey, ich mach' den Zombies wegen Kombis Druck
Wey, je mets la pression sur les zombies à cause des combis
Dieses Leben, was wir leben, ist kein Ponyhof
Cette vie que nous vivons n'est pas un poney club
Dieses Leben, was wir leben, ist so Hollywood
Cette vie que nous vivons est si Hollywood
Und die Telefonkarte ist von E-Plus
Et la carte téléphonique est d'E-Plus
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Je suis toujours à la chasse et l'État le sait
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Je fais de l'argent et c'est pourquoi mon cul est chaud
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins (seit Tag eins)
Jour et nuit dans la rue depuis le premier jour (depuis le premier jour)
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Tout est en noir et blanc, c'est la vie rapide
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Je suis toujours à la chasse et l'État le sait
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Je fais de l'argent et c'est pourquoi mon cul est chaud
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins
Jour et nuit dans la rue depuis le premier jour
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Tout est en noir et blanc, c'est la vie rapide
Okay, alles wie Brüder, durch zwei teilen (alles)
D'accord, tout comme des frères, diviser par deux (tout)
Mach' es wie früher mit mei'm Eisen (genau wie früher)
Je le fais comme avant avec mon fer (comme avant)
Bei Kaisers für Patte einsteigen (ahu)
Chez Kaisers pour de l'argent (ahu)
Danach für zwei-, dreitausend Euro einkleiden, ouis
Ensuite, habillez-vous pour deux ou trois mille euros, ouis
Komm und ich führ' durch die scheiß Seite
Viens et je te guide à travers le mauvais côté
Aber du kannst über die Flügeltür einsteigen
Mais tu peux entrer par la porte à double battant
Von dem Gift kriegt der Müşteri ein' Steifen
Le poison donne une érection au client
Mama hat so ein Gefühl, ich muss bald reingehen (brr, brr)
Maman a un sentiment, je dois bientôt rentrer (brr, brr)
Ich beiß' mich durch so wie Mike Tyson
Je me bats comme Mike Tyson
Muss geschäftlich mit Kurden um Preis feilschen
Je dois négocier le prix avec les Kurdes pour des raisons commerciales
Keine Furcht, weil wir unser Kreis klein halten
Pas de peur, parce que nous gardons notre cercle petit
Wir sind durch, wir wollen reich sein, ouis
Nous avons fini, nous voulons être riches, ouis
Es gibt kein' Plan B, Plan A muss gleich reißen
Il n'y a pas de plan B, le plan A doit réussir immédiatement
Chill' im Café, Para mit Live-Scheinen
Je me détends dans le café, de l'argent avec des billets en direct
Benz AMG, Fahrspaß mit Breitreifen
Benz AMG, plaisir de conduire avec des pneus larges
Im Mercedes AMG, an dir vorbeiheizen
Dans la Mercedes AMG, je te dépasse
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Je suis toujours à la chasse et l'État le sait
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Je fais de l'argent et c'est pourquoi mon cul est chaud
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins (Tag eins)
Jour et nuit dans la rue depuis le premier jour (premier jour)
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Tout est en noir et blanc, c'est la vie rapide
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Je suis toujours à la chasse et l'État le sait
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Je fais de l'argent et c'est pourquoi mon cul est chaud
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins
Jour et nuit dans la rue depuis le premier jour
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Tout est en noir et blanc, c'est la vie rapide
(Dis is' Fast Life)
(C'est la vie rapide)
Bra Musik, Berlin lebt, Bra
Bra Musik, Berlin vit, Bra
Ich sitz' mit Brüdern im Café auf ein' Tee und spiel' Backgammon
Siedo con i fratelli in un caffè a bere un tè e giocare a backgammon
Gesprächsthemen sind immer neue Geldquellen
I temi di conversazione sono sempre nuove fonti di denaro
Red' nicht am Handy, Bruder, denn es geht um Geldwäsche
Non parlare al telefono, fratello, perché si tratta di riciclaggio di denaro
Ich schwör' auf alles, ich krieg' langsam Existenzängste
Giuro su tutto, sto iniziando ad avere paura per la mia esistenza
Razzia, wegen Ot im Verdacht
Raid, sospettato di droga
Jedes Mal sieht's so aus, als wär' 'ne Bombe geplatzt (geplatzt)
Ogni volta sembra che sia esplosa una bomba (esplosa)
Jedes Mal, wenn ihr kommt, dieser Krach (jedes Mal)
Ogni volta che venite, questo rumore (ogni volta)
Habt ihr jemals an die Klingel oder Klopfen gedacht? (Huh?)
Avete mai pensato di suonare il campanello o di bussare? (Huh?)
Schließ' die Fenster, ich komm' mit Brechern (ey)
Chiudo le finestre, arrivo con i rompitori (ehi)
Und mach' das Cash klar für meine Eltern
E preparo il denaro per i miei genitori
Ich bin kein Gangster, ich bin Geschäftsmann
Non sono un gangster, sono un uomo d'affari
Genau aus diesem Grund komm' ich auch im Benz an
Ecco perché arrivo in una Mercedes
Wey, ich mach' den Zombies wegen Kombis Druck
Wey, metto pressione agli zombie per i combo
Dieses Leben, was wir leben, ist kein Ponyhof
Questa vita che viviamo non è un ponyhof
Dieses Leben, was wir leben, ist so Hollywood
Questa vita che viviamo è così Hollywood
Und die Telefonkarte ist von E-Plus
E la scheda telefonica è di E-Plus
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Sono sempre a caccia e lo Stato lo sa
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Faccio soldi e per questo il mio culo è caldo
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins (seit Tag eins)
Giorno e notte per strada dal primo giorno (dal primo giorno)
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Tutto in bianco e nero, è la vita veloce
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Sono sempre a caccia e lo Stato lo sa
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Faccio soldi e per questo il mio culo è caldo
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins
Giorno e notte per strada dal primo giorno
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Tutto in bianco e nero, è la vita veloce
Okay, alles wie Brüder, durch zwei teilen (alles)
Okay, tutto come fratelli, diviso per due (tutto)
Mach' es wie früher mit mei'm Eisen (genau wie früher)
Lo faccio come una volta con il mio ferro (proprio come una volta)
Bei Kaisers für Patte einsteigen (ahu)
Entrare in Kaiser per il denaro (ahu)
Danach für zwei-, dreitausend Euro einkleiden, ouis
Poi vestirsi per due o tremila euro, ouis
Komm und ich führ' durch die scheiß Seite
Vieni e ti guiderò attraverso il lato brutto
Aber du kannst über die Flügeltür einsteigen
Ma puoi entrare attraverso la porta a battente
Von dem Gift kriegt der Müşteri ein' Steifen
Il veleno fa diventare il cliente duro
Mama hat so ein Gefühl, ich muss bald reingehen (brr, brr)
Mamma ha una sensazione, devo andare presto (brr, brr)
Ich beiß' mich durch so wie Mike Tyson
Mi faccio strada come Mike Tyson
Muss geschäftlich mit Kurden um Preis feilschen
Devo trattare con i curdi per il prezzo
Keine Furcht, weil wir unser Kreis klein halten
Nessuna paura, perché teniamo il nostro cerchio piccolo
Wir sind durch, wir wollen reich sein, ouis
Siamo finiti, vogliamo essere ricchi, ouis
Es gibt kein' Plan B, Plan A muss gleich reißen
Non c'è un piano B, il piano A deve funzionare subito
Chill' im Café, Para mit Live-Scheinen
Rilassati nel caffè, soldi con banconote vere
Benz AMG, Fahrspaß mit Breitreifen
Mercedes AMG, divertimento di guida con pneumatici larghi
Im Mercedes AMG, an dir vorbeiheizen
Nella Mercedes AMG, ti sorpasso
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Sono sempre a caccia e lo Stato lo sa
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Faccio soldi e per questo il mio culo è caldo
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins (Tag eins)
Giorno e notte per strada dal primo giorno (primo giorno)
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Tutto in bianco e nero, è la vita veloce
Ich bin immer auf der Jagd und der Staat weiß
Sono sempre a caccia e lo Stato lo sa
Ich mach' Batz und deswegen ist mein Arsch heiß
Faccio soldi e per questo il mio culo è caldo
Tag und Nacht auf der Straße seit Tag eins
Giorno e notte per strada dal primo giorno
Alles schwarz-weiß, dis is' Fast Life
Tutto in bianco e nero, è la vita veloce
(Dis is' Fast Life)
(È la vita veloce)
Bra Musik, Berlin lebt, Bra
Bra Musik, Berlino vive, Bra

Curiosidades sobre a música DIS IS FASTLIFE de NGEE

Quando a música “DIS IS FASTLIFE” foi lançada por NGEE?
A música DIS IS FASTLIFE foi lançada em 2021, no álbum “Normalität”.
De quem é a composição da música “DIS IS FASTLIFE” de NGEE?
A música “DIS IS FASTLIFE” de NGEE foi composta por Nikolas Schuessler.

Músicas mais populares de NGEE

Outros artistas de Trap