Ah
N-G-Doppel-E, Caney
(Doppel-Vier, 361)
Mein erstes Auto war zum Kiffen und ein Bunker
Nicht ma' angemeldet von ei'm Bruder für dreihundert
Ich hab' getickt, da hatt ich nicht mal ein Brusthaar
Da wart ihr klein' Pisser alle beim Fußball
Wir ficken Mutter grade, dis in uns'rer Sprache, Geld mit Drogenhandel (Ouais)
Denn nie wieder muss mein Bruder Kleidung von sei'm großen Bruder tragen
Und im C63 läuft 2Pac Abi
Komm, ich verrat' dir mein Erfolgsrezept
Vielleicht wird bei dir eines Tages aus dem Golf ein Benz
Es geht um Kontakte
Du musst für alles immer den richtigen Knopf haben (oui)
Ja, wir klären dir, was du brauchst
Ja, wir nehmen dir, was du liebst
Doppel-G und auch LV
Offiziell nique la police
Was bringt mir Geld, wenn ich dich nicht hab'?
Durch meine Zeit ging 'ne Kiste ab, ja
Ist für dich bisschen hart, ja
In meiner Welt tauscht man Millen gegen Razzien
Freiheit für mein' Bruder C, der mich immer oben hält (free C)
Du kannst uns am Ku'damm sehen, 4949-Nummernschild
Wer pusht das beste Flex und läuft durchs JVA in Loro Piana?
Wer will mit uns ficken? A-Charakter wie ein Bolivianer
Urbanstraße, Sternenhimmel, häng' mit üblichen Verdächtigen
Werden wir nicht gebucht, ja, dann stürmen wir halt das Festival (ah-oh)
Damals von den Älteren gelernt
Heute sind wir so stabil, wir können die Älteren ernähren, ah
Was für Mindestlohn? Wir, wir gehen Kiste holen
TKÜ auf mei'm Telefon, red' über Millionen
Denn, denn wir sind dazu verdammt, Dicka
Steht wieder ein Shabab vorm Landrichter
Schrei' ich „KHGT“ Richtung Knastgitter
Ja, wir klären dir, was du brauchst
Ja, wir nehmen dir, was du liebst
Doppel-G und auch LV
Offiziell nique la police
Was bringt mir Geld, wenn ich dich nicht hab'?
Durch meine Zeit ging 'ne Kiste ab, ja
Ist für dich bisschen hart, ja
In meiner Welt tauscht man Millen gegen Razzien
Ah
Ah
N-G-Doppel-E, Caney
N-G-Duplo-E, Caney
(Doppel-Vier, 361)
(Duplo-Quatro, 361)
Mein erstes Auto war zum Kiffen und ein Bunker
Meu primeiro carro era para fumar e um bunker
Nicht ma' angemeldet von ei'm Bruder für dreihundert
Nem mesmo registrado por um irmão por trezentos
Ich hab' getickt, da hatt ich nicht mal ein Brusthaar
Eu estava vendendo, nem tinha pelos no peito
Da wart ihr klein' Pisser alle beim Fußball
Vocês eram todos pequenos mijões jogando futebol
Wir ficken Mutter grade, dis in uns'rer Sprache, Geld mit Drogenhandel (Ouais)
Estamos fodendo a mãe agora, isso na nossa língua, dinheiro com tráfico de drogas (Ouais)
Denn nie wieder muss mein Bruder Kleidung von sei'm großen Bruder tragen
Porque nunca mais meu irmão terá que usar as roupas do irmão mais velho
Und im C63 läuft 2Pac Abi
E no C63 está tocando 2Pac Abi
Komm, ich verrat' dir mein Erfolgsrezept
Vem, vou te contar minha receita de sucesso
Vielleicht wird bei dir eines Tages aus dem Golf ein Benz
Talvez um dia seu Golf se transforme em um Benz
Es geht um Kontakte
É sobre contatos
Du musst für alles immer den richtigen Knopf haben (oui)
Você sempre tem que ter o botão certo para tudo (oui)
Ja, wir klären dir, was du brauchst
Sim, nós te damos o que você precisa
Ja, wir nehmen dir, was du liebst
Sim, nós tiramos o que você ama
Doppel-G und auch LV
Duplo-G e também LV
Offiziell nique la police
Oficialmente nique la police
Was bringt mir Geld, wenn ich dich nicht hab'?
O que o dinheiro me traz se eu não te tenho?
Durch meine Zeit ging 'ne Kiste ab, ja
Durante o meu tempo, uma caixa se foi, sim
Ist für dich bisschen hart, ja
É um pouco difícil para você, sim
In meiner Welt tauscht man Millen gegen Razzien
No meu mundo, trocamos milhões por batidas
Freiheit für mein' Bruder C, der mich immer oben hält (free C)
Liberdade para o meu irmão C, que sempre me mantém no topo (free C)
Du kannst uns am Ku'damm sehen, 4949-Nummernschild
Você pode nos ver em Ku'damm, placa 4949
Wer pusht das beste Flex und läuft durchs JVA in Loro Piana?
Quem empurra o melhor flex e anda pela JVA em Loro Piana?
Wer will mit uns ficken? A-Charakter wie ein Bolivianer
Quem quer foder conosco? Caráter A como um boliviano
Urbanstraße, Sternenhimmel, häng' mit üblichen Verdächtigen
Urbanstraße, céu estrelado, ando com os suspeitos de sempre
Werden wir nicht gebucht, ja, dann stürmen wir halt das Festival (ah-oh)
Se não formos contratados, então invadimos o festival (ah-oh)
Damals von den Älteren gelernt
Aprendi com os mais velhos
Heute sind wir so stabil, wir können die Älteren ernähren, ah
Hoje somos tão estáveis, podemos alimentar os mais velhos, ah
Was für Mindestlohn? Wir, wir gehen Kiste holen
Que salário mínimo? Nós, nós vamos buscar a caixa
TKÜ auf mei'm Telefon, red' über Millionen
TKÜ no meu telefone, falando sobre milhões
Denn, denn wir sind dazu verdammt, Dicka
Porque, porque estamos condenados a isso, Dicka
Steht wieder ein Shabab vorm Landrichter
Há outro Shabab diante do juiz de direito
Schrei' ich „KHGT“ Richtung Knastgitter
Eu grito "KHGT" em direção às grades da prisão
Ja, wir klären dir, was du brauchst
Sim, nós te damos o que você precisa
Ja, wir nehmen dir, was du liebst
Sim, nós tiramos o que você ama
Doppel-G und auch LV
Duplo-G e também LV
Offiziell nique la police
Oficialmente nique la police
Was bringt mir Geld, wenn ich dich nicht hab'?
O que o dinheiro me traz se eu não te tenho?
Durch meine Zeit ging 'ne Kiste ab, ja
Durante o meu tempo, uma caixa se foi, sim
Ist für dich bisschen hart, ja
É um pouco difícil para você, sim
In meiner Welt tauscht man Millen gegen Razzien
No meu mundo, trocamos milhões por batidas
Ah
Ah
N-G-Doppel-E, Caney
N-G-Double-E, Caney
(Doppel-Vier, 361)
(Double-Four, 361)
Mein erstes Auto war zum Kiffen und ein Bunker
My first car was for smoking weed and a bunker
Nicht ma' angemeldet von ei'm Bruder für dreihundert
Not even registered by a brother for three hundred
Ich hab' getickt, da hatt ich nicht mal ein Brusthaar
I was dealing when I didn't even have chest hair
Da wart ihr klein' Pisser alle beim Fußball
Back then you little pissers were all playing football
Wir ficken Mutter grade, dis in uns'rer Sprache, Geld mit Drogenhandel (Ouais)
We're fucking mother right now, dissing in our language, money with drug dealing (Ouais)
Denn nie wieder muss mein Bruder Kleidung von sei'm großen Bruder tragen
Because never again does my brother have to wear clothes from his big brother
Und im C63 läuft 2Pac Abi
And in the C63, 2Pac Abi is playing
Komm, ich verrat' dir mein Erfolgsrezept
Come on, I'll tell you my recipe for success
Vielleicht wird bei dir eines Tages aus dem Golf ein Benz
Maybe one day your Golf will turn into a Benz
Es geht um Kontakte
It's about contacts
Du musst für alles immer den richtigen Knopf haben (oui)
You always have to have the right button for everything (oui)
Ja, wir klären dir, was du brauchst
Yes, we'll sort out what you need
Ja, wir nehmen dir, was du liebst
Yes, we'll take what you love
Doppel-G und auch LV
Double-G and also LV
Offiziell nique la police
Officially fuck the police
Was bringt mir Geld, wenn ich dich nicht hab'?
What's the point of money if I don't have you?
Durch meine Zeit ging 'ne Kiste ab, ja
During my time a crate went off, yes
Ist für dich bisschen hart, ja
It's a bit hard for you, yes
In meiner Welt tauscht man Millen gegen Razzien
In my world, millions are exchanged for raids
Freiheit für mein' Bruder C, der mich immer oben hält (free C)
Freedom for my brother C, who always keeps me on top (free C)
Du kannst uns am Ku'damm sehen, 4949-Nummernschild
You can see us on Ku'damm, 4949 license plate
Wer pusht das beste Flex und läuft durchs JVA in Loro Piana?
Who pushes the best flex and walks through the prison in Loro Piana?
Wer will mit uns ficken? A-Charakter wie ein Bolivianer
Who wants to fuck with us? A-character like a Bolivian
Urbanstraße, Sternenhimmel, häng' mit üblichen Verdächtigen
Urban street, starry sky, hanging with the usual suspects
Werden wir nicht gebucht, ja, dann stürmen wir halt das Festival (ah-oh)
If we're not booked, yes, then we just storm the festival (ah-oh)
Damals von den Älteren gelernt
Learned from the older ones back then
Heute sind wir so stabil, wir können die Älteren ernähren, ah
Today we are so stable, we can feed the older ones, ah
Was für Mindestlohn? Wir, wir gehen Kiste holen
What about minimum wage? We, we go get a crate
TKÜ auf mei'm Telefon, red' über Millionen
Wiretap on my phone, talking about millions
Denn, denn wir sind dazu verdammt, Dicka
Because, because we are doomed to it, Dicka
Steht wieder ein Shabab vorm Landrichter
If there's another Shabab in front of the judge
Schrei' ich „KHGT“ Richtung Knastgitter
I shout "KHGT" towards the prison bars
Ja, wir klären dir, was du brauchst
Yes, we'll sort out what you need
Ja, wir nehmen dir, was du liebst
Yes, we'll take what you love
Doppel-G und auch LV
Double-G and also LV
Offiziell nique la police
Officially fuck the police
Was bringt mir Geld, wenn ich dich nicht hab'?
What's the point of money if I don't have you?
Durch meine Zeit ging 'ne Kiste ab, ja
During my time a crate went off, yes
Ist für dich bisschen hart, ja
It's a bit hard for you, yes
In meiner Welt tauscht man Millen gegen Razzien
In my world, millions are exchanged for raids
Ah
Ah
N-G-Doppel-E, Caney
N-G-Doble-E, Caney
(Doppel-Vier, 361)
(Doble-Cuatro, 361)
Mein erstes Auto war zum Kiffen und ein Bunker
Mi primer coche era para fumar hierba y un búnker
Nicht ma' angemeldet von ei'm Bruder für dreihundert
Ni siquiera estaba registrado por un hermano por trescientos
Ich hab' getickt, da hatt ich nicht mal ein Brusthaar
Yo estaba traficando, ni siquiera tenía vello en el pecho
Da wart ihr klein' Pisser alle beim Fußball
Todos ustedes eran pequeños mocosos jugando al fútbol
Wir ficken Mutter grade, dis in uns'rer Sprache, Geld mit Drogenhandel (Ouais)
Estamos jodiendo a la madre ahora, dis en nuestro idioma, dinero con tráfico de drogas (Ouais)
Denn nie wieder muss mein Bruder Kleidung von sei'm großen Bruder tragen
Porque nunca más mi hermano tendrá que llevar la ropa de su hermano mayor
Und im C63 läuft 2Pac Abi
Y en el C63 suena 2Pac Abi
Komm, ich verrat' dir mein Erfolgsrezept
Ven, te revelaré mi receta para el éxito
Vielleicht wird bei dir eines Tages aus dem Golf ein Benz
Quizás un día tu Golf se convierta en un Benz
Es geht um Kontakte
Se trata de contactos
Du musst für alles immer den richtigen Knopf haben (oui)
Siempre tienes que tener el botón correcto para todo (oui)
Ja, wir klären dir, was du brauchst
Sí, te conseguimos lo que necesitas
Ja, wir nehmen dir, was du liebst
Sí, te quitamos lo que amas
Doppel-G und auch LV
Doble-G y también LV
Offiziell nique la police
Oficialmente nique la police
Was bringt mir Geld, wenn ich dich nicht hab'?
¿De qué me sirve el dinero si no te tengo?
Durch meine Zeit ging 'ne Kiste ab, ja
Durante mi tiempo, una caja se fue, sí
Ist für dich bisschen hart, ja
Es un poco duro para ti, sí
In meiner Welt tauscht man Millen gegen Razzien
En mi mundo, se cambian millones por redadas
Freiheit für mein' Bruder C, der mich immer oben hält (free C)
Libertad para mi hermano C, que siempre me mantiene en alto (free C)
Du kannst uns am Ku'damm sehen, 4949-Nummernschild
Puedes vernos en Ku'damm, matrícula 4949
Wer pusht das beste Flex und läuft durchs JVA in Loro Piana?
¿Quién empuja el mejor Flex y camina por la JVA en Loro Piana?
Wer will mit uns ficken? A-Charakter wie ein Bolivianer
¿Quién quiere joder con nosotros? Carácter A como un boliviano
Urbanstraße, Sternenhimmel, häng' mit üblichen Verdächtigen
Urbanstraße, cielo estrellado, cuelgo con los sospechosos habituales
Werden wir nicht gebucht, ja, dann stürmen wir halt das Festival (ah-oh)
Si no nos contratan, sí, entonces asaltamos el festival (ah-oh)
Damals von den Älteren gelernt
Aprendí de los mayores en aquel entonces
Heute sind wir so stabil, wir können die Älteren ernähren, ah
Hoy somos tan estables que podemos alimentar a los mayores, ah
Was für Mindestlohn? Wir, wir gehen Kiste holen
¿Qué salario mínimo? Nosotros, vamos a buscar la caja
TKÜ auf mei'm Telefon, red' über Millionen
TKÜ en mi teléfono, hablando de millones
Denn, denn wir sind dazu verdammt, Dicka
Porque, porque estamos condenados a ello, Dicka
Steht wieder ein Shabab vorm Landrichter
Si hay otro Shabab frente al juez de distrito
Schrei' ich „KHGT“ Richtung Knastgitter
Grito "KHGT" hacia las rejas de la prisión
Ja, wir klären dir, was du brauchst
Sí, te conseguimos lo que necesitas
Ja, wir nehmen dir, was du liebst
Sí, te quitamos lo que amas
Doppel-G und auch LV
Doble-G y también LV
Offiziell nique la police
Oficialmente nique la police
Was bringt mir Geld, wenn ich dich nicht hab'?
¿De qué me sirve el dinero si no te tengo?
Durch meine Zeit ging 'ne Kiste ab, ja
Durante mi tiempo, una caja se fue, sí
Ist für dich bisschen hart, ja
Es un poco duro para ti, sí
In meiner Welt tauscht man Millen gegen Razzien
En mi mundo, se cambian millones por redadas
Ah
Ah
N-G-Doppel-E, Caney
N-G-Double-E, Caney
(Doppel-Vier, 361)
(Double-Quatre, 361)
Mein erstes Auto war zum Kiffen und ein Bunker
Ma première voiture était pour fumer de l'herbe et un bunker
Nicht ma' angemeldet von ei'm Bruder für dreihundert
Pas même enregistrée par un frère pour trois cents
Ich hab' getickt, da hatt ich nicht mal ein Brusthaar
J'ai dealé, je n'avais même pas de poils sur la poitrine
Da wart ihr klein' Pisser alle beim Fußball
Vous étiez tous des petits pissous au football
Wir ficken Mutter grade, dis in uns'rer Sprache, Geld mit Drogenhandel (Ouais)
On baise ta mère en ce moment, dis dans notre langue, de l'argent avec le trafic de drogue (Ouais)
Denn nie wieder muss mein Bruder Kleidung von sei'm großen Bruder tragen
Parce que jamais plus mon frère ne devra porter les vêtements de son grand frère
Und im C63 läuft 2Pac Abi
Et dans la C63, 2Pac Abi joue
Komm, ich verrat' dir mein Erfolgsrezept
Viens, je vais te révéler ma recette du succès
Vielleicht wird bei dir eines Tages aus dem Golf ein Benz
Peut-être qu'un jour, ta Golf deviendra une Benz
Es geht um Kontakte
Il s'agit de contacts
Du musst für alles immer den richtigen Knopf haben (oui)
Tu dois toujours avoir le bon bouton pour tout (oui)
Ja, wir klären dir, was du brauchst
Oui, nous t'apportons ce dont tu as besoin
Ja, wir nehmen dir, was du liebst
Oui, nous te prenons ce que tu aimes
Doppel-G und auch LV
Double-G et aussi LV
Offiziell nique la police
Officiellement nique la police
Was bringt mir Geld, wenn ich dich nicht hab'?
Qu'est-ce que l'argent me sert si je ne t'ai pas ?
Durch meine Zeit ging 'ne Kiste ab, ja
Pendant mon temps, une caisse est partie, oui
Ist für dich bisschen hart, ja
C'est un peu dur pour toi, oui
In meiner Welt tauscht man Millen gegen Razzien
Dans mon monde, on échange des millions contre des raids
Freiheit für mein' Bruder C, der mich immer oben hält (free C)
Liberté pour mon frère C, qui me maintient toujours en haut (libère C)
Du kannst uns am Ku'damm sehen, 4949-Nummernschild
Tu peux nous voir sur Ku'damm, plaque d'immatriculation 4949
Wer pusht das beste Flex und läuft durchs JVA in Loro Piana?
Qui pousse le meilleur flex et marche à travers la prison en Loro Piana ?
Wer will mit uns ficken? A-Charakter wie ein Bolivianer
Qui veut nous baiser ? Un caractère A comme un Bolivien
Urbanstraße, Sternenhimmel, häng' mit üblichen Verdächtigen
Urbanstraße, ciel étoilé, je traîne avec les suspects habituels
Werden wir nicht gebucht, ja, dann stürmen wir halt das Festival (ah-oh)
Si nous ne sommes pas réservés, oui, alors nous prenons d'assaut le festival (ah-oh)
Damals von den Älteren gelernt
J'ai appris des plus âgés à l'époque
Heute sind wir so stabil, wir können die Älteren ernähren, ah
Aujourd'hui, nous sommes si stables, nous pouvons nourrir les plus âgés, ah
Was für Mindestlohn? Wir, wir gehen Kiste holen
Qu'est-ce que le salaire minimum ? Nous, nous allons chercher la caisse
TKÜ auf mei'm Telefon, red' über Millionen
Écoute sur mon téléphone, je parle de millions
Denn, denn wir sind dazu verdammt, Dicka
Parce que, parce que nous sommes condamnés à cela, Dicka
Steht wieder ein Shabab vorm Landrichter
Si un autre Shabab se présente devant le juge
Schrei' ich „KHGT“ Richtung Knastgitter
Je crie "KHGT" en direction des barreaux de la prison
Ja, wir klären dir, was du brauchst
Oui, nous t'apportons ce dont tu as besoin
Ja, wir nehmen dir, was du liebst
Oui, nous te prenons ce que tu aimes
Doppel-G und auch LV
Double-G et aussi LV
Offiziell nique la police
Officiellement nique la police
Was bringt mir Geld, wenn ich dich nicht hab'?
Qu'est-ce que l'argent me sert si je ne t'ai pas ?
Durch meine Zeit ging 'ne Kiste ab, ja
Pendant mon temps, une caisse est partie, oui
Ist für dich bisschen hart, ja
C'est un peu dur pour toi, oui
In meiner Welt tauscht man Millen gegen Razzien
Dans mon monde, on échange des millions contre des raids
Ah
Ah
N-G-Doppel-E, Caney
N-G-Doppio-E, Caney
(Doppel-Vier, 361)
(Doppio-Quattro, 361)
Mein erstes Auto war zum Kiffen und ein Bunker
La mia prima auto era per fumare e un bunker
Nicht ma' angemeldet von ei'm Bruder für dreihundert
Non era nemmeno registrata da un fratello per trecento
Ich hab' getickt, da hatt ich nicht mal ein Brusthaar
Ho spacciato, non avevo nemmeno un pelo sul petto
Da wart ihr klein' Pisser alle beim Fußball
Eravate tutti dei piccoli stronzi a giocare a calcio
Wir ficken Mutter grade, dis in uns'rer Sprache, Geld mit Drogenhandel (Ouais)
Stiamo scopando la madre ora, diss in nostra lingua, soldi con il traffico di droga (Ouais)
Denn nie wieder muss mein Bruder Kleidung von sei'm großen Bruder tragen
Perché mai più mio fratello dovrà indossare i vestiti del suo fratello maggiore
Und im C63 läuft 2Pac Abi
E nella C63 suona 2Pac Abi
Komm, ich verrat' dir mein Erfolgsrezept
Vieni, ti svelo la mia ricetta del successo
Vielleicht wird bei dir eines Tages aus dem Golf ein Benz
Forse un giorno la tua Golf diventerà una Benz
Es geht um Kontakte
Si tratta di contatti
Du musst für alles immer den richtigen Knopf haben (oui)
Devi sempre avere il pulsante giusto per tutto (oui)
Ja, wir klären dir, was du brauchst
Sì, ti procuriamo quello di cui hai bisogno
Ja, wir nehmen dir, was du liebst
Sì, ti togliamo quello che ami
Doppel-G und auch LV
Doppio-G e anche LV
Offiziell nique la police
Ufficialmente nique la police
Was bringt mir Geld, wenn ich dich nicht hab'?
Che cosa mi serve il denaro se non ti ho?
Durch meine Zeit ging 'ne Kiste ab, ja
Durante il mio tempo è andata via una cassa, sì
Ist für dich bisschen hart, ja
È un po' duro per te, sì
In meiner Welt tauscht man Millen gegen Razzien
Nel mio mondo si scambiano milioni per le retate
Freiheit für mein' Bruder C, der mich immer oben hält (free C)
Libertà per mio fratello C, che mi tiene sempre in alto (free C)
Du kannst uns am Ku'damm sehen, 4949-Nummernschild
Puoi vederci a Ku'damm, targa 4949
Wer pusht das beste Flex und läuft durchs JVA in Loro Piana?
Chi spinge il miglior flex e cammina attraverso il JVA in Loro Piana?
Wer will mit uns ficken? A-Charakter wie ein Bolivianer
Chi vuole scopare con noi? Un carattere come un boliviano
Urbanstraße, Sternenhimmel, häng' mit üblichen Verdächtigen
Urbanstraße, cielo stellato, sto con i soliti sospetti
Werden wir nicht gebucht, ja, dann stürmen wir halt das Festival (ah-oh)
Se non veniamo prenotati, allora invadiamo il festival (ah-oh)
Damals von den Älteren gelernt
Una volta abbiamo imparato dai più vecchi
Heute sind wir so stabil, wir können die Älteren ernähren, ah
Oggi siamo così stabili, possiamo nutrire i più vecchi, ah
Was für Mindestlohn? Wir, wir gehen Kiste holen
Che cosa per il salario minimo? Noi, andiamo a prendere la cassa
TKÜ auf mei'm Telefon, red' über Millionen
Interferenza telefonica sul mio telefono, parlo di milioni
Denn, denn wir sind dazu verdammt, Dicka
Perché, perché siamo condannati a farlo, Dicka
Steht wieder ein Shabab vorm Landrichter
C'è di nuovo un Shabab davanti al giudice di terra
Schrei' ich „KHGT“ Richtung Knastgitter
Urlo "KHGT" verso le sbarre della prigione
Ja, wir klären dir, was du brauchst
Sì, ti procuriamo quello di cui hai bisogno
Ja, wir nehmen dir, was du liebst
Sì, ti togliamo quello che ami
Doppel-G und auch LV
Doppio-G e anche LV
Offiziell nique la police
Ufficialmente nique la police
Was bringt mir Geld, wenn ich dich nicht hab'?
Che cosa mi serve il denaro se non ti ho?
Durch meine Zeit ging 'ne Kiste ab, ja
Durante il mio tempo è andata via una cassa, sì
Ist für dich bisschen hart, ja
È un po' duro per te, sì
In meiner Welt tauscht man Millen gegen Razzien
Nel mio mondo si scambiano milioni per le retate