J'me couche à 9 heures de l'après-minuit
Un dernier joint de kush pour me ramener au lit (ouh oui)
Le sommeil m'a zappé
Le destin d'un vendeur de sable
En caisse ou bien à pieds
Paye-moi en pièces ou en papier
Les doros, le wari, le cash
Sur la tête de la madre à Marine
J'me rangerai, les ients-cli le savent
Fucked up, c'est le système qui nous consume
C'est chacun sa croix, négro fuck tes droits
La chanahapa se prend dans la nuit noire
Soit t'es chasseur ou bien soit t'es la proie
Si tu crois qu't'es chasseur, eh bien c'est qu't'es l'appât
Niggiz, t'es locked up
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
C'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Lifted, shifted higher than the ceilin'
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
You got me lifted, feeling so gifted
Sugar, how you get so fly
Got me lifted, shifted higher than the ceilin'
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
You got me lifted, feeling so gifted
Sugar, how you get so fly
Sugar, sugar (woh!)
T'as l'nez dans la che-blan comme si la vie n'était pas assez speed
(N'était pas assez speed)
Où vas-tu en courant? Si c'est l'tien tu pourras pas rater l'film
(Tu pourras pas rater l'film)
Si on accélère c'est plus par gourmandise que par appétit
(Que par appétit)
L'histoire on la connait, virage à 200, t'es paraplégique (skrr)
J'ai aujourd'hui l'impression qu'le système est bien pire qu'un ennemi (paw, paw, paw, paw)
J'existe à travers lui
Azerty, azerty, azerty
Comme un virus au sein d'la matrice
Ce n'est pas dans mon plan d'm'enfumer à Maastricht
Paris te mâche, te recrache, Paris est magique
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
C'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ouais ma le-gueu c'est speed
Got me lifted, shifted higher than the ceilin'
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
You got me lifted, feeling so gifted
Sugar, sugar how you get so fly
Sugar, sugar how you get fly fly
Sugar, sugar how you get so fly
Sugar, sugar how you get so fly
Sugar, sugar how you get fly fly
You know it's leather when we ride
Wood grain and raw hide
Doing what we do, watchin' screens gettin' high
Keep it so, keep it so fly, with your sweet honey buns
You was there when the money gone
You'll be there when the money comes
J'me couche à 9 heures de l'après-minuit
Eu vou para a cama às 9 horas depois da meia-noite
Un dernier joint de kush pour me ramener au lit (ouh oui)
Um último baseado de kush para me levar de volta para a cama (ouh sim)
Le sommeil m'a zappé
O sono me esqueceu
Le destin d'un vendeur de sable
O destino de um vendedor de areia
En caisse ou bien à pieds
No caixa ou a pé
Paye-moi en pièces ou en papier
Pague-me em moedas ou em papel
Les doros, le wari, le cash
Os doros, o wari, o dinheiro
Sur la tête de la madre à Marine
Na cabeça da madre a Marine
J'me rangerai, les ients-cli le savent
Eu vou me arrumar, os clientes sabem
Fucked up, c'est le système qui nous consume
Fucked up, é o sistema que nos consome
C'est chacun sa croix, négro fuck tes droits
Cada um tem sua cruz, negro foda-se seus direitos
La chanahapa se prend dans la nuit noire
A chanahapa se pega na noite escura
Soit t'es chasseur ou bien soit t'es la proie
Ou você é caçador ou você é a presa
Si tu crois qu't'es chasseur, eh bien c'est qu't'es l'appât
Se você acha que é caçador, bem, então você é a isca
Niggiz, t'es locked up
Niggiz, você está preso
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Você gostaria que explicássemos, mas minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Você gostaria que explicássemos, mas minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
C'est speed
É rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Você gostaria que explicássemos, mas minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Você gostaria que explicássemos, mas minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Lifted, shifted higher than the ceilin'
Elevado, mais alto que o teto
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
E ooohwee, é a sensação máxima
You got me lifted, feeling so gifted
Você me elevou, me sentindo tão talentoso
Sugar, how you get so fly
Açúcar, como você fica tão voa
Got me lifted, shifted higher than the ceilin'
Me elevou, mais alto que o teto
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
E ooohwee, é a sensação máxima
You got me lifted, feeling so gifted
Você me elevou, me sentindo tão talentoso
Sugar, how you get so fly
Açúcar, como você fica tão voa
Sugar, sugar (woh!)
Açúcar, açúcar (woh!)
T'as l'nez dans la che-blan comme si la vie n'était pas assez speed
Você tem o nariz na cocaína como se a vida não fosse rápida o suficiente
(N'était pas assez speed)
(Não era rápida o suficiente)
Où vas-tu en courant? Si c'est l'tien tu pourras pas rater l'film
Para onde você está correndo? Se é seu, você não vai perder o filme
(Tu pourras pas rater l'film)
(Você não vai perder o filme)
Si on accélère c'est plus par gourmandise que par appétit
Se aceleramos é mais por gula do que por fome
(Que par appétit)
(Por fome)
L'histoire on la connait, virage à 200, t'es paraplégique (skrr)
Nós conhecemos a história, curva a 200, você é paraplégico (skrr)
J'ai aujourd'hui l'impression qu'le système est bien pire qu'un ennemi (paw, paw, paw, paw)
Hoje tenho a impressão de que o sistema é pior que um inimigo (paw, paw, paw, paw)
J'existe à travers lui
Eu existo através dele
Azerty, azerty, azerty
Azerty, azerty, azerty
Comme un virus au sein d'la matrice
Como um vírus dentro da matriz
Ce n'est pas dans mon plan d'm'enfumer à Maastricht
Não está nos meus planos me drogar em Maastricht
Paris te mâche, te recrache, Paris est magique
Paris te mastiga, te cospe, Paris é mágica
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Você gostaria que explicássemos, mas minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Você gostaria que explicássemos, mas minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
C'est speed
É rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Você gostaria que explicássemos, mas minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Você gostaria que explicássemos, mas minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sim, minha vida é rápida
Got me lifted, shifted higher than the ceilin'
Me elevou, mais alto que o teto
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
E ooohwee, é a sensação máxima
You got me lifted, feeling so gifted
Você me elevou, me sentindo tão talentoso
Sugar, sugar how you get so fly
Açúcar, açúcar como você fica tão voa
Sugar, sugar how you get fly fly
Açúcar, açúcar como você fica voa voa
Sugar, sugar how you get so fly
Açúcar, açúcar como você fica tão voa
Sugar, sugar how you get so fly
Açúcar, açúcar como você fica tão voa
Sugar, sugar how you get fly fly
Açúcar, açúcar como você fica voa voa
You know it's leather when we ride
Você sabe que é couro quando andamos
Wood grain and raw hide
Grão de madeira e couro cru
Doing what we do, watchin' screens gettin' high
Fazendo o que fazemos, assistindo telas ficando alto
Keep it so, keep it so fly, with your sweet honey buns
Mantenha isso, mantenha isso voa, com seus doces pãezinhos de mel
You was there when the money gone
Você estava lá quando o dinheiro se foi
You'll be there when the money comes
Você estará lá quando o dinheiro vier
J'me couche à 9 heures de l'après-minuit
I go to bed at 9 hours after midnight
Un dernier joint de kush pour me ramener au lit (ouh oui)
A last joint of kush to bring me back to bed (oh yes)
Le sommeil m'a zappé
Sleep has zapped me
Le destin d'un vendeur de sable
The fate of a sand seller
En caisse ou bien à pieds
In cash or on foot
Paye-moi en pièces ou en papier
Pay me in coins or paper
Les doros, le wari, le cash
The doros, the wari, the cash
Sur la tête de la madre à Marine
On the head of Marine's mother
J'me rangerai, les ients-cli le savent
I'll straighten up, the customers know it
Fucked up, c'est le système qui nous consume
Fucked up, it's the system that consumes us
C'est chacun sa croix, négro fuck tes droits
It's each one's cross, negro fuck your rights
La chanahapa se prend dans la nuit noire
The chanahapa is taken in the black night
Soit t'es chasseur ou bien soit t'es la proie
Either you're a hunter or you're the prey
Si tu crois qu't'es chasseur, eh bien c'est qu't'es l'appât
If you think you're a hunter, well then you're the bait
Niggiz, t'es locked up
Niggiz, you're locked up
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
You would like us to explain but my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
You would like us to explain but my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
C'est speed
It's fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
You would like us to explain but my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
You would like us to explain but my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Lifted, shifted higher than the ceilin'
Lifted, shifted higher than the ceiling
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
And ooohwee, it's the ultimate feeling
You got me lifted, feeling so gifted
You got me lifted, feeling so gifted
Sugar, how you get so fly
Sugar, how you get so fly
Got me lifted, shifted higher than the ceilin'
Got me lifted, shifted higher than the ceiling
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
And ooohwee, it's the ultimate feeling
You got me lifted, feeling so gifted
You got me lifted, feeling so gifted
Sugar, how you get so fly
Sugar, how you get so fly
Sugar, sugar (woh!)
Sugar, sugar (woh!)
T'as l'nez dans la che-blan comme si la vie n'était pas assez speed
You're nose deep in coke as if life wasn't fast enough
(N'était pas assez speed)
(Wasn't fast enough)
Où vas-tu en courant? Si c'est l'tien tu pourras pas rater l'film
Where are you running to? If it's yours you won't miss the movie
(Tu pourras pas rater l'film)
(You won't miss the movie)
Si on accélère c'est plus par gourmandise que par appétit
If we speed up it's more out of greed than hunger
(Que par appétit)
(Than hunger)
L'histoire on la connait, virage à 200, t'es paraplégique (skrr)
We know the story, turn at 200, you're paraplegic (skrr)
J'ai aujourd'hui l'impression qu'le système est bien pire qu'un ennemi (paw, paw, paw, paw)
Today I feel like the system is worse than an enemy (paw, paw, paw, paw)
J'existe à travers lui
I exist through it
Azerty, azerty, azerty
Azerty, azerty, azerty
Comme un virus au sein d'la matrice
Like a virus within the matrix
Ce n'est pas dans mon plan d'm'enfumer à Maastricht
It's not in my plan to get high in Maastricht
Paris te mâche, te recrache, Paris est magique
Paris chews you up, spits you out, Paris is magic
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
You would like us to explain but my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
You would like us to explain but my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
C'est speed
It's fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
You would like us to explain but my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
You would like us to explain but my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Ouais ma le-gueu c'est speed
Yeah my life is fast
Got me lifted, shifted higher than the ceilin'
Got me lifted, shifted higher than the ceiling
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
And ooohwee, it's the ultimate feeling
You got me lifted, feeling so gifted
You got me lifted, feeling so gifted
Sugar, sugar how you get so fly
Sugar, sugar how you get so fly
Sugar, sugar how you get fly fly
Sugar, sugar how you get fly fly
Sugar, sugar how you get so fly
Sugar, sugar how you get so fly
Sugar, sugar how you get so fly
Sugar, sugar how you get so fly
Sugar, sugar how you get fly fly
Sugar, sugar how you get fly fly
You know it's leather when we ride
You know it's leather when we ride
Wood grain and raw hide
Wood grain and raw hide
Doing what we do, watchin' screens gettin' high
Doing what we do, watching screens getting high
Keep it so, keep it so fly, with your sweet honey buns
Keep it so, keep it so fly, with your sweet honey buns
You was there when the money gone
You were there when the money's gone
You'll be there when the money comes
You'll be there when the money comes
J'me couche à 9 heures de l'après-minuit
Me acuesto a las 9 horas después de la medianoche
Un dernier joint de kush pour me ramener au lit (ouh oui)
Un último porro de kush para llevarme a la cama (oh sí)
Le sommeil m'a zappé
El sueño me ha esquivado
Le destin d'un vendeur de sable
El destino de un vendedor de arena
En caisse ou bien à pieds
En caja o a pie
Paye-moi en pièces ou en papier
Págame en monedas o en papel
Les doros, le wari, le cash
El dinero, el wari, el efectivo
Sur la tête de la madre à Marine
Sobre la cabeza de la madre de Marine
J'me rangerai, les ients-cli le savent
Me pondré en orden, los clientes lo saben
Fucked up, c'est le système qui nous consume
Jodido, es el sistema el que nos consume
C'est chacun sa croix, négro fuck tes droits
Cada uno tiene su cruz, negro jode tus derechos
La chanahapa se prend dans la nuit noire
La chanahapa se toma en la noche oscura
Soit t'es chasseur ou bien soit t'es la proie
O eres cazador o eres la presa
Si tu crois qu't'es chasseur, eh bien c'est qu't'es l'appât
Si crees que eres cazador, entonces eres el cebo
Niggiz, t'es locked up
Niggiz, estás encerrado
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Querrías que te lo explicáramos pero mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Querrías que te lo explicáramos pero mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
C'est speed
Es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Querrías que te lo explicáramos pero mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Querrías que te lo explicáramos pero mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Lifted, shifted higher than the ceilin'
Elevado, desplazado más alto que el techo
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
Y ooohwee, es la sensación definitiva
You got me lifted, feeling so gifted
Me tienes elevado, sintiéndome tan dotado
Sugar, how you get so fly
Azúcar, ¿cómo te vuelves tan voladora?
Got me lifted, shifted higher than the ceilin'
Me tienes elevado, desplazado más alto que el techo
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
Y ooohwee, es la sensación definitiva
You got me lifted, feeling so gifted
Me tienes elevado, sintiéndome tan dotado
Sugar, how you get so fly
Azúcar, ¿cómo te vuelves tan voladora?
Sugar, sugar (woh!)
Azúcar, azúcar (¡woh!)
T'as l'nez dans la che-blan comme si la vie n'était pas assez speed
Tienes la nariz en la cocaína como si la vida no fuera lo suficientemente rápida
(N'était pas assez speed)
(No era lo suficientemente rápida)
Où vas-tu en courant? Si c'est l'tien tu pourras pas rater l'film
¿A dónde vas corriendo? Si es tuyo, no podrás perderte la película
(Tu pourras pas rater l'film)
(No podrás perderte la película)
Si on accélère c'est plus par gourmandise que par appétit
Si aceleramos es más por gula que por hambre
(Que par appétit)
(Que por hambre)
L'histoire on la connait, virage à 200, t'es paraplégique (skrr)
Conocemos la historia, giro a 200, estás parapléjico (skrr)
J'ai aujourd'hui l'impression qu'le système est bien pire qu'un ennemi (paw, paw, paw, paw)
Hoy tengo la impresión de que el sistema es peor que un enemigo (paw, paw, paw, paw)
J'existe à travers lui
Existo a través de él
Azerty, azerty, azerty
Azerty, azerty, azerty
Comme un virus au sein d'la matrice
Como un virus en la matriz
Ce n'est pas dans mon plan d'm'enfumer à Maastricht
No está en mis planes emborracharme en Maastricht
Paris te mâche, te recrache, Paris est magique
París te mastica, te escupe, París es mágico
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Querrías que te lo explicáramos pero mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Querrías que te lo explicáramos pero mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
C'est speed
Es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Querrías que te lo explicáramos pero mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Querrías que te lo explicáramos pero mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sí, mi le-gueu es rápido
Got me lifted, shifted higher than the ceilin'
Me tienes elevado, desplazado más alto que el techo
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
Y ooohwee, es la sensación definitiva
You got me lifted, feeling so gifted
Me tienes elevado, sintiéndome tan dotado
Sugar, sugar how you get so fly
Azúcar, azúcar ¿cómo te vuelves tan voladora?
Sugar, sugar how you get fly fly
Azúcar, azúcar ¿cómo te vuelves tan voladora?
Sugar, sugar how you get so fly
Azúcar, azúcar ¿cómo te vuelves tan voladora?
Sugar, sugar how you get so fly
Azúcar, azúcar ¿cómo te vuelves tan voladora?
Sugar, sugar how you get fly fly
Azúcar, azúcar ¿cómo te vuelves tan voladora?
You know it's leather when we ride
Sabes que es cuero cuando montamos
Wood grain and raw hide
Grano de madera y cuero crudo
Doing what we do, watchin' screens gettin' high
Haciendo lo que hacemos, viendo pantallas y colocándonos
Keep it so, keep it so fly, with your sweet honey buns
Manténlo así, manténlo tan volador, con tus dulces bollos de miel
You was there when the money gone
Estabas allí cuando se fue el dinero
You'll be there when the money comes
Estarás allí cuando llegue el dinero
J'me couche à 9 heures de l'après-minuit
Ich gehe um 9 Uhr nach Mitternacht ins Bett
Un dernier joint de kush pour me ramener au lit (ouh oui)
Ein letzter Joint von Kush, um mich ins Bett zu bringen (oh ja)
Le sommeil m'a zappé
Der Schlaf hat mich übersprungen
Le destin d'un vendeur de sable
Das Schicksal eines Sandverkäufers
En caisse ou bien à pieds
In der Kasse oder zu Fuß
Paye-moi en pièces ou en papier
Bezahle mich in Münzen oder Papier
Les doros, le wari, le cash
Das Geld, das Wari, das Bargeld
Sur la tête de la madre à Marine
Auf den Kopf von Marines Mutter
J'me rangerai, les ients-cli le savent
Ich werde mich ändern, die Kunden wissen es
Fucked up, c'est le système qui nous consume
Fucked up, es ist das System, das uns verbraucht
C'est chacun sa croix, négro fuck tes droits
Jeder hat sein Kreuz zu tragen, Neger, fick deine Rechte
La chanahapa se prend dans la nuit noire
Die Chanahapa wird in der schwarzen Nacht genommen
Soit t'es chasseur ou bien soit t'es la proie
Entweder bist du Jäger oder du bist die Beute
Si tu crois qu't'es chasseur, eh bien c'est qu't'es l'appât
Wenn du glaubst, du bist ein Jäger, dann bist du der Köder
Niggiz, t'es locked up
Niggiz, du bist eingesperrt
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
C'est speed
Es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Lifted, shifted higher than the ceilin'
Gehoben, verschoben höher als die Decke
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
Und ooohwee, es ist das ultimative Gefühl
You got me lifted, feeling so gifted
Du hast mich gehoben, so begabt gefühlt
Sugar, how you get so fly
Zucker, wie wirst du so fliegen
Got me lifted, shifted higher than the ceilin'
Hast mich gehoben, verschoben höher als die Decke
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
Und ooohwee, es ist das ultimative Gefühl
You got me lifted, feeling so gifted
Du hast mich gehoben, so begabt gefühlt
Sugar, how you get so fly
Zucker, wie wirst du so fliegen
Sugar, sugar (woh!)
Zucker, Zucker (woh!)
T'as l'nez dans la che-blan comme si la vie n'était pas assez speed
Du hast die Nase im Schnee, als ob das Leben nicht schnell genug wäre
(N'était pas assez speed)
(Ist nicht schnell genug)
Où vas-tu en courant? Si c'est l'tien tu pourras pas rater l'film
Wohin rennst du? Wenn es deins ist, wirst du den Film nicht verpassen
(Tu pourras pas rater l'film)
(Du wirst den Film nicht verpassen)
Si on accélère c'est plus par gourmandise que par appétit
Wenn wir beschleunigen, ist es mehr aus Gier als aus Hunger
(Que par appétit)
(Aus Hunger)
L'histoire on la connait, virage à 200, t'es paraplégique (skrr)
Die Geschichte kennen wir, Kurve mit 200, du bist querschnittsgelähmt (skrr)
J'ai aujourd'hui l'impression qu'le système est bien pire qu'un ennemi (paw, paw, paw, paw)
Heute habe ich das Gefühl, dass das System schlimmer ist als ein Feind (paw, paw, paw, paw)
J'existe à travers lui
Ich existiere durch ihn
Azerty, azerty, azerty
Azerty, azerty, azerty
Comme un virus au sein d'la matrice
Wie ein Virus im Matrix
Ce n'est pas dans mon plan d'm'enfumer à Maastricht
Es ist nicht mein Plan, in Maastricht zu rauchen
Paris te mâche, te recrache, Paris est magique
Paris kaut dich, spuckt dich aus, Paris ist magisch
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
C'est speed
Es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ouais ma le-gueu c'est speed
Ja, mein Freund, es ist schnell
Got me lifted, shifted higher than the ceilin'
Hast mich gehoben, verschoben höher als die Decke
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
Und ooohwee, es ist das ultimative Gefühl
You got me lifted, feeling so gifted
Du hast mich gehoben, so begabt gefühlt
Sugar, sugar how you get so fly
Zucker, Zucker, wie wirst du so fliegen
Sugar, sugar how you get fly fly
Zucker, Zucker, wie wirst du fliegen, fliegen
Sugar, sugar how you get so fly
Zucker, Zucker, wie wirst du so fliegen
Sugar, sugar how you get so fly
Zucker, Zucker, wie wirst du so fliegen
Sugar, sugar how you get fly fly
Zucker, Zucker, wie wirst du fliegen, fliegen
You know it's leather when we ride
Du weißt, es ist Leder, wenn wir fahren
Wood grain and raw hide
Holzmaserung und Rohleder
Doing what we do, watchin' screens gettin' high
Wir tun, was wir tun, schauen auf Bildschirme und werden high
Keep it so, keep it so fly, with your sweet honey buns
Halte es so, halte es so fliegen, mit deinen süßen Honigbrötchen
You was there when the money gone
Du warst da, als das Geld weg war
You'll be there when the money comes
Du wirst da sein, wenn das Geld kommt
J'me couche à 9 heures de l'après-minuit
Mi metto a letto alle 9 dopo la mezzanotte
Un dernier joint de kush pour me ramener au lit (ouh oui)
Un ultimo spinello di kush per riportarmi a letto (oh sì)
Le sommeil m'a zappé
Il sonno mi ha saltato
Le destin d'un vendeur de sable
Il destino di un venditore di sabbia
En caisse ou bien à pieds
In cassa o a piedi
Paye-moi en pièces ou en papier
Pagami in monete o in carta
Les doros, le wari, le cash
I soldi, il wari, il contante
Sur la tête de la madre à Marine
Sulla testa della madre di Marine
J'me rangerai, les ients-cli le savent
Mi metterò in riga, i clienti lo sanno
Fucked up, c'est le système qui nous consume
Fucked up, è il sistema che ci consuma
C'est chacun sa croix, négro fuck tes droits
Ognuno ha la sua croce, negro fottiti i tuoi diritti
La chanahapa se prend dans la nuit noire
La chanahapa si prende nella notte nera
Soit t'es chasseur ou bien soit t'es la proie
O sei un cacciatore o sei la preda
Si tu crois qu't'es chasseur, eh bien c'est qu't'es l'appât
Se pensi di essere un cacciatore, allora sei l'esca
Niggiz, t'es locked up
Niggiz, sei locked up
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Vorresti che ti spiegassimo ma la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Vorresti che ti spiegassimo ma la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
C'est speed
È veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Vorresti che ti spiegassimo ma la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Vorresti che ti spiegassimo ma la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Lifted, shifted higher than the ceilin'
Sollevato, spostato più in alto del soffitto
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
E ooohwee, è la sensazione suprema
You got me lifted, feeling so gifted
Mi hai sollevato, mi sento così dotato
Sugar, how you get so fly
Zucchero, come fai ad essere così volante
Got me lifted, shifted higher than the ceilin'
Mi hai sollevato, spostato più in alto del soffitto
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
E ooohwee, è la sensazione suprema
You got me lifted, feeling so gifted
Mi hai sollevato, mi sento così dotato
Sugar, how you get so fly
Zucchero, come fai ad essere così volante
Sugar, sugar (woh!)
Zucchero, zucchero (woh!)
T'as l'nez dans la che-blan comme si la vie n'était pas assez speed
Hai il naso nella cocaina come se la vita non fosse abbastanza veloce
(N'était pas assez speed)
(Non era abbastanza veloce)
Où vas-tu en courant? Si c'est l'tien tu pourras pas rater l'film
Dove stai correndo? Se è il tuo non potrai perdere il film
(Tu pourras pas rater l'film)
(Non potrai perdere il film)
Si on accélère c'est plus par gourmandise que par appétit
Se acceleriamo è più per gola che per appetito
(Que par appétit)
(Per appetito)
L'histoire on la connait, virage à 200, t'es paraplégique (skrr)
La storia la conosciamo, curva a 200, sei paraplegico (skrr)
J'ai aujourd'hui l'impression qu'le système est bien pire qu'un ennemi (paw, paw, paw, paw)
Oggi ho l'impressione che il sistema sia peggio di un nemico (paw, paw, paw, paw)
J'existe à travers lui
Esisto attraverso di lui
Azerty, azerty, azerty
Azerty, azerty, azerty
Comme un virus au sein d'la matrice
Come un virus all'interno della matrice
Ce n'est pas dans mon plan d'm'enfumer à Maastricht
Non è nei miei piani fumare a Maastricht
Paris te mâche, te recrache, Paris est magique
Parigi ti mastica, ti sputa, Parigi è magica
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Vorresti che ti spiegassimo ma la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Vorresti che ti spiegassimo ma la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
C'est speed
È veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Vorresti che ti spiegassimo ma la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Tu voudrais qu'on t'explique mais ma le-gueu c'est speed
Vorresti che ti spiegassimo ma la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Ouais ma le-gueu c'est speed
Sì, la mia vita è veloce
Got me lifted, shifted higher than the ceilin'
Mi hai sollevato, spostato più in alto del soffitto
And ooohwee, it's the ultimate feelin'
E ooohwee, è la sensazione suprema
You got me lifted, feeling so gifted
Mi hai sollevato, mi sento così dotato
Sugar, sugar how you get so fly
Zucchero, zucchero come fai ad essere così volante
Sugar, sugar how you get fly fly
Zucchero, zucchero come fai a volare volare
Sugar, sugar how you get so fly
Zucchero, zucchero come fai ad essere così volante
Sugar, sugar how you get so fly
Zucchero, zucchero come fai ad essere così volante
Sugar, sugar how you get fly fly
Zucchero, zucchero come fai a volare volare
You know it's leather when we ride
Sai che è pelle quando guidiamo
Wood grain and raw hide
Grana di legno e pelle grezza
Doing what we do, watchin' screens gettin' high
Facendo quello che facciamo, guardando gli schermi e facendoci alti
Keep it so, keep it so fly, with your sweet honey buns
Mantienilo così, mantienilo così volante, con i tuoi dolci panini al miele
You was there when the money gone
Eri lì quando i soldi se ne sono andati
You'll be there when the money comes
Sarai lì quando i soldi arriveranno