Floyd Nathaniel Hills, Nelly Kim Furtado, Timothy Z. Mosley
(You don't mean nothing at all to me)
In the day, in the night
Say it right, say it all
You either got it or you don't
You either stand or you fall
When your will is broken
When it slips from your hand
When there's no time for joking
There's a hole in the plan
Oh, you don't mean nothing at all to me
No, you don't mean nothing at all to me
But you got what it takes to set me free
Oh, you could mean everything to me
I can't say (say) that I'm not (not)
Lost (lost) and at fault (fault)
I can't say (say) that I don't (don't)
Love the light (love) and the dark (love the light and the dark)
I can't say that I don't (don't)
Know that I (am) am alive
And all of what I feel (feel)
I could show (show you) you tonight, you tonight
Oh, you don't mean nothing at all to me
No, you don't mean nothing at all to me
But you got what it takes to set me free
Oh, you could mean everything to me
From my hands, I could give you
Something that I made
From my mouth, I could sing you
Another brick that I laid
From my body (from my body), I could show you (I could show you)
A place (a place) God knows (that only God knows)
You should know the space is holy (ah)
Do you really wanna go? (Three, four)
(You don't mean nothing at all to me)
(You don't mean nothing at all to me)
A Dualidade dos Sentimentos em Say It Right de Nelly Furtado
A música Say It Right, interpretada pela artista canadense Nelly Furtado, é uma composição que explora a complexidade das emoções humanas e as contradições presentes nas relações interpessoais. Com uma melodia envolvente que mistura elementos do pop e R&B, a canção foi um dos grandes sucessos do álbum 'Loose', lançado em 2006, e reflete a habilidade de Furtado em criar músicas que combinam ritmos dançantes com letras introspectivas.
A letra de Say It Right parece abordar a temática da comunicação e da importância de expressar sentimentos de maneira autêntica. O refrão 'Oh, you don't mean nothing at all to me' sugere uma tentativa de desapego emocional, enquanto a linha seguinte 'But you got what it takes to set me free' revela uma dependência contraditória. Essa oscilação entre a indiferença e a necessidade de libertação por meio do outro indica um conflito interno vivido pelo eu lírico, que se debate entre o desejo de independência e a busca por conexão.
As metáforas presentes na canção, como 'When your will is broken' e 'There's a hole in the plan', ilustram momentos de vulnerabilidade e incerteza. A artista também faz uso de imagens poéticas para descrever a entrega emocional, como em 'From my hands, I could give you / Something that I made'. A menção ao espaço sagrado e a pergunta 'Do you really wanna go?' no final da música podem ser interpretadas como um convite para explorar a profundidade da relação, sugerindo que há mais a ser descoberto e compreendido entre os envolvidos. Em suma, Say It Right é uma canção que captura a essência da ambivalência emocional, convidando o ouvinte a refletir sobre as complexidades do amor e da comunicação.
(You don't mean nothing at all to me)
(Você não significa nada pra mim)
In the day, in the night
De dia, de noite
Say it right, say it all
Diga a coisa certa, diga tudo
You either got it or you don't
Ou você entendeu ou não
You either stand or you fall
Ou você fica de pé ou você cai
When your will is broken
Quando sua força de vontade falha
When it slips from your hand
Quando escorrega das suas mãos
When there's no time for joking
Quando não existe tempo para brincadeiras
There's a hole in the plan
Tem um buraco no plano
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh, você não significa nada pra mim
No, you don't mean nothing at all to me
Não, você não significa nada pra mim
But you got what it takes to set me free
Mas você tem o que é necessário pra me libertar
Oh, you could mean everything to me
Oh, você poderia significar tudo pra mim
I can't say (say) that I'm not (not)
Não posso dizer (dizer) que eu não (não) me sinto
Lost (lost) and at fault (fault)
Perdida (perdia) e culpada (culpada)
I can't say (say) that I don't (don't)
Não posso dizer (dizer) que não (não)
Love the light (love) and the dark (love the light and the dark)
Amo a luz (amo) e a escuridão (amo a luz e a escuridão)
I can't say that I don't (don't)
Não posso dizer isso, não (não)
Know that I (am) am alive
Sei se estou (estou) viva
And all of what I feel (feel)
E todas as coisas que eu sinto
I could show (show you) you tonight, you tonight
Eu poderia mostrar (mostrar a você) a você esta noite, a você esta noite
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh você não significa nada para mim
No, you don't mean nothing at all to me
Não você não significa nada pra mim
But you got what it takes to set me free
Mas você tem o que é necessário pra me libertar
Oh, you could mean everything to me
Oh você poderia significar tudo pra mim
From my hands, I could give you
Das minhas mãos, eu poderia te entregar
Something that I made
Algo que eu fiz
From my mouth, I could sing you
Da minha boca, eu poderia cantar pra você
Another brick that I laid
Outro tijolo que eu coloquei
From my body (from my body), I could show you (I could show you)
Do meu corpo (desde meu corpo), eu poderia te mostrar (eu poderia te mostrar)
A place (a place) God knows (that only God knows)
Um lugar (um lugar) que Deus conhece (que apenas Deus conhece)
You should know the space is holy (ah)
Você deve ficar sabendo que é um espaço sagrado (ah)
Do you really wanna go? (Three, four)
Você quer mesmo ir? (três, quatro)
(You don't mean nothing at all to me)
(Você não significa nada pra mim)
(You don't mean nothing at all to me)
(Você não significa nada pra mim)
(You don't mean nothing at all to me)
(No eres nada para mí)
In the day, in the night
De día, de noche
Say it right, say it all
Dilo bien, dilo todo
You either got it or you don't
O lo tienes o no
You either stand or you fall
O te mantienes en pie o caes
When your will is broken
Cuando tu voluntad flaquea
When it slips from your hand
Cuando se te resbala de la mano
When there's no time for joking
Cuando no hay tiempo para bromear
There's a hole in the plan
Hay un agujero en el plan
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh, no eres nada para mí
No, you don't mean nothing at all to me
No, no eres nada para mí
But you got what it takes to set me free
Pero tienes lo necesario para liberarme
Oh, you could mean everything to me
Oh, podrías ser todo para mí
I can't say (say) that I'm not (not)
No puedo decir (decir) que no estoy (no)
Lost (lost) and at fault (fault)
Perdida (perdida) y que no tengo la culpa (culpa)
I can't say (say) that I don't (don't)
No puedo decir (decir) que no (no)
Love the light (love) and the dark (love the light and the dark)
Me gusta la luz (gusta) y la oscuridad (me gusta la luz y la oscuridad)
I can't say that I don't (don't)
No puedo decir que no (no)
Know that I (am) am alive
Sé si (estoy) estoy viva
And all of what I feel (feel)
Y todo lo que siento (siento)
I could show (show you) you tonight, you tonight
Que puedo mostrar (mostrarte) mostrarte esta noche, mostrarte esta noche
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh, no eres nada para mí
No, you don't mean nothing at all to me
No, no eres nada para mí
But you got what it takes to set me free
Pero tienes lo necesario para liberarme
Oh, you could mean everything to me
Oh, podrías ser todo para mí
From my hands, I could give you
De mis manos, te podría dar
Something that I made
Algo que hice
From my mouth, I could sing you
De mi boca, podría cantarte
Another brick that I laid
Otro ladrillo que puse
From my body (from my body), I could show you (I could show you)
De mi cuerpo (de mi cuerpo), podría mostrarte (podría mostrarte)
A place (a place) God knows (that only God knows)
Un lugar (un lugar) que Dios conoce (que solo Dios conoce)
You should know the space is holy (ah)
Debes saber que ese lugar es sagrado (ah)
Do you really wanna go? (Three, four)
¿De verdad quieres ir? (Tres, cuatro)
(You don't mean nothing at all to me)
(No eres nada para mí)
(You don't mean nothing at all to me)
(No eres nada para mí)
(You don't mean nothing at all to me)
(Tu ne représentes rien du tout pour moi)
In the day, in the night
Dans la journée, dans la nuit
Say it right, say it all
Dites-le bien, dites tout
You either got it or you don't
Tu as compris ou pas
You either stand or you fall
Soit tu te tiens debout, soit tu tombes
When your will is broken
Quand ta volonté est brisée
When it slips from your hand
Quand elle glisse de ta main
When there's no time for joking
Quand il n'y a pas le temps de plaisanter
There's a hole in the plan
Il y a un vide dans le programme
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh, tu ne représentes rien du tout pour moi
No, you don't mean nothing at all to me
Non, tu ne représentes rien du tout pour moi
But you got what it takes to set me free
Mais tu as ce qu'il faut pour me libérer
Oh, you could mean everything to me
Oh, tu pourrais être tout pour moi
I can't say (say) that I'm not (not)
Je ne peux pas dire (dire) ça, je ne suis pas (pas)
Lost (lost) and at fault (fault)
Perdu (perdu) et en tort (tort)
I can't say (say) that I don't (don't)
Je ne peux pas dire (dire) ça, je n'aime (n'aime)
Love the light (love) and the dark (love the light and the dark)
Pas la lumière (aime) et l'obscurité (aime la lumière et l'obscurité)
I can't say that I don't (don't)
Je ne peux pas dire ça, je ne sais pas (pas)
Know that I (am) am alive
Si je suis (je suis) vivant
And all of what I feel (feel)
Et tout ce que je ressens (ressens)
I could show (show you) you tonight, you tonight
Je pourrais te montrer (te montrer) ce soir, ce soir
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh, tu ne représentes rien du tout pour moi
No, you don't mean nothing at all to me
Non, tu ne représentes rien du tout pour moi
But you got what it takes to set me free
Mais tu as ce qu'il faut pour me libérer
Oh, you could mean everything to me
Oh, tu pourrais représenter tout pour moi
From my hands, I could give you
De mes mains, je pourrais vous donner
Something that I made
Quelque chose que j'ai fait
From my mouth, I could sing you
De ma bouche, je pourrais te chanter
Another brick that I laid
Une autre brique que j'ai posée
From my body (from my body), I could show you (I could show you)
De mon corps (mon corps) je pourrais vous montrer (je pourrais vous montrer)
A place (a place) God knows (that only God knows)
Un endroit que seul Dieu connaît (que seul Dieu connaît)
You should know the space is holy (ah)
Tu dois savoir que l'endroit est sacré (ah)
Do you really wanna go? (Three, four)
Tu veux vraiment y entrer? (Trois, quatre)
(You don't mean nothing at all to me)
(Tu ne représentes rien du tout pour moi)
(You don't mean nothing at all to me)
(Tu ne représentes rien du tout pour moi)
(You don't mean nothing at all to me)
(Du bedeutest mir überhaupt nichts)
In the day, in the night
Am Tag, in der Nacht
Say it right, say it all
Sag es richtig, sag alles
You either got it or you don't
Du hast es entweder, dder nicht
You either stand or you fall
Entweder man steht oder man fällt
When your will is broken
Wenn dein Wille gebrochen ist
When it slips from your hand
Wenn es dir aus der Hand gleitet
When there's no time for joking
Wenn keine Zeit für Scherze ist
There's a hole in the plan
Es gibt eine Lücke im Plan
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh, du bedeutest mir überhaupt nichts
No, you don't mean nothing at all to me
Nein, du bedeutest mir überhaupt nichts
But you got what it takes to set me free
Aber du hast das Zeug dazu, mich zu befreien
Oh, you could mean everything to me
Oh, du könntest alles für mich bedeuten
I can't say (say) that I'm not (not)
Ich kann nicht sagen (sagen), dass ich nicht (nicht)
Lost (lost) and at fault (fault)
Verloren (verloren) und schuldig bin (schuldig)
I can't say (say) that I don't (don't)
Ich kann nicht sagen (sagen), dass ich nicht (nicht)
Love the light (love) and the dark (love the light and the dark)
Das Licht liebe (liebe) und das Dunkel (liebe das Licht und die Dunkelheit)
I can't say that I don't (don't)
Ich kann nicht sagen (sagen), dass ich nicht (nicht)
Know that I (am) am alive
Weiß, dass ich (am) am leben bin
And all of what I feel (feel)
Und alles, was ich fühle (fühle)
I could show (show you) you tonight, you tonight
Könnte ich dir heute zeigen (zeigen), heute zeigen
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh, du bedeutest mir überhaupt nichts
No, you don't mean nothing at all to me
Nein, du bedeutest mir überhaupt nichts
But you got what it takes to set me free
Aber du hast das Zeug dazu, mich zu befreien
Oh, you could mean everything to me
Oh, du könntest alles für mich bedeuten
From my hands, I could give you
Aus meinen Händen, könnte ich dir
Something that I made
Etwas, das ich gemacht habe
From my mouth, I could sing you
Aus meinem Mund könnte ich dir singen
Another brick that I laid
Einen anderen Ziegelstein, den ich gelegt habe
From my body (from my body), I could show you (I could show you)
Von meinem Körper (von meinem Körper), könnte ich dir zeigen (ich könnte dir zeigen)
A place (a place) God knows (that only God knows)
Einen Ort (einen Ort), den Gott kennt (den nur Gott kennt)
You should know the space is holy (ah)
Du solltest wissen, dass der Raum heilig ist (ah)
Do you really wanna go? (Three, four)
Willst du wirklich gehen? (Drei, vier)
(You don't mean nothing at all to me)
(Du bedeutest mir überhaupt nichts)
(You don't mean nothing at all to me)
(Du bedeutest mir überhaupt nichts)
(You don't mean nothing at all to me)
(Tu non significhi niente per me)
In the day, in the night
Durante il giorno, durante la notte
Say it right, say it all
Dillo nel modo giusto, di' tutto
You either got it or you don't
Lo capisci, oppure no
You either stand or you fall
Resti in piedi, oppure cadi
When your will is broken
Quando la tua volontà scarseggia
When it slips from your hand
Quando ti scivola dalle mani
When there's no time for joking
Quando non c'è tempo per scherzare
There's a hole in the plan
C'è una falla nel piano
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh, non significhi proprio niente per me
No, you don't mean nothing at all to me
No, non significhi proprio niente per me
But you got what it takes to set me free
Ma hai ciò che serve per rendermi libera
Oh, you could mean everything to me
Oh, potresti significare tutto per me
I can't say (say) that I'm not (not)
Non posso dire (dire) di non (non)
Lost (lost) and at fault (fault)
Essermi persa (persa) e di non essere colpevole (colpevole)
I can't say (say) that I don't (don't)
Non posso (dire) di non (non)
Love the light (love) and the dark (love the light and the dark)
Adorare la luce (luce) e il buio (adorare la luce e il buio)
I can't say that I don't (don't)
Non posso dire di non (non)
Know that I (am) am alive
Sapere di essere (essere) viva
And all of what I feel (feel)
E tutto ciò che sento (sento)
I could show (show you) you tonight, you tonight
Posso mostrartelo (mostrartelo) stanotte, stanotte
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh, non significhi proprio niente per me
No, you don't mean nothing at all to me
No, non significhi proprio niente per me
But you got what it takes to set me free
Ma hai ciò che serve per rendermi libera
Oh, you could mean everything to me
Oh, potresti significare tutto per me
From my hands, I could give you
Con le mie mani, potrei darti
Something that I made
Qualcosa che ho fatto
From my mouth, I could sing you
Con la mia bocca, potrei cantarti
Another brick that I laid
Del mattone che ho posato
From my body (from my body), I could show you (I could show you)
Col mio corpo (col mio corpo), potrei mostrarti (mostrarti)
A place (a place) God knows (that only God knows)
Un luogo (luogo) che solo Dio conosce (che solo Dio conosce)
You should know the space is holy (ah)
Dovresti sapere che lo spazio è sacro (ah)
Do you really wanna go? (Three, four)
Vuoi andarci davvero? (Tre, quattro)
(You don't mean nothing at all to me)
(Tu non significhi niente per me)
(You don't mean nothing at all to me)
(Tu non significhi niente per me)
(You don't mean nothing at all to me)
(あなたは私にとって何の意味もないわ)
In the day, in the night
その日、その晩
Say it right, say it all
正しく言って、全部言って
You either got it or you don't
あなたが分かっていようがいまいが
You either stand or you fall
あなたが立ちあがるか落ちるか
When your will is broken
あなたの意思が壊れた時
When it slips from your hand
あなたの腕から滑り落ちた時
When there's no time for joking
ふざける暇もない時
There's a hole in the plan
計画に穴があるの
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh あなたは私にとって何の意味もないわ
No, you don't mean nothing at all to me
いいえ、あなたは私にとって何の意味もないわ
But you got what it takes to set me free
だけど私を自由にできる何かをあなたは手にしてる
Oh, you could mean everything to me
Oh あなたは私にとっての全てになれるの
I can't say (say) that I'm not (not)
私には言えない (言えない) 私がそうじゃないなんて (そうじゃない)
Lost (lost) and at fault (fault)
迷子で (迷子) 途方に暮れてると (途方に暮れてる)
I can't say (say) that I don't (don't)
私には言えない (言えない) 私はそうじゃないなんて (そうじゃない)
Love the light (love) and the dark (love the light and the dark)
光を愛してる (愛してる) そして暗闇も (光と暗闇を愛してる)
I can't say that I don't (don't)
私には分からないなんて言えない (言えない)
Know that I (am) am alive
私が (私が) 生きているかどうか
And all of what I feel (feel)
そして私が感じてるもの全てを (感じてる)
I could show (show you) you tonight, you tonight
あなたに見せるわ (見せるわ) 今夜、あなたに今夜
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh あなたは私にとって何の意味もないわ
No, you don't mean nothing at all to me
いいえ、あなたは私にとって何の意味もないわ
But you got what it takes to set me free
だけど私を自由にできる何かをあなたは手にしてる
Oh, you could mean everything to me
Oh あなたは私にとっての全てになれるの
From my hands, I could give you
私の手から、あなたにあげるわ
Something that I made
私が作り出した何かを
From my mouth, I could sing you
私の口から、あなたに歌ってあげるわ
Another brick that I laid
私が置おかれてる別の状況を
From my body (from my body), I could show you (I could show you)
私の体から (私の体から)、あなたに見せるわ (あなたに見せるわ)
A place (a place) God knows (that only God knows)
その場所を (その場所) 神様だけが知ってる (神様だけが知ってる)
You should know the space is holy (ah)
宇宙は神聖なものだと知るべきよ (ah)
Do you really wanna go? (Three, four)
あなたは本当に行きたい? (3、4)
(You don't mean nothing at all to me)
(あなたは私にとって何の意味もないわ)
(You don't mean nothing at all to me)
(あなたは私にとって何の意味もないわ)
(You don't mean nothing at all to me)
(คุณไม่ได้หมายความอะไรเลยสำหรับฉัน)
In the day, in the night
ในตอนกลางวัน, ในตอนกลางคืน
Say it right, say it all
พูดให้ถูก, พูดให้หมด
You either got it or you don't
คุณมีหรือคุณไม่มี
You either stand or you fall
คุณยืนหรือคุณล้ม
When your will is broken
เมื่อความตั้งใจของคุณหัก
When it slips from your hand
เมื่อมันหลุดจากมือคุณ
When there's no time for joking
เมื่อไม่มีเวลาสำหรับการล้อเล่น
There's a hole in the plan
มีรูในแผนการ
Oh, you don't mean nothing at all to me
โอ้, คุณไม่ได้หมายความอะไรเลยสำหรับฉัน
No, you don't mean nothing at all to me
ไม่, คุณไม่ได้หมายความอะไรเลยสำหรับฉัน
But you got what it takes to set me free
แต่คุณมีสิ่งที่จำเป็นในการปลดปล่อยฉัน
Oh, you could mean everything to me
โอ้, คุณอาจหมายถึงทุกอย่างสำหรับฉัน
I can't say (say) that I'm not (not)
ฉันไม่สามารถพูดได้ว่าฉันไม่
Lost (lost) and at fault (fault)
หลงทางและผิดพลาด
I can't say (say) that I don't (don't)
ฉันไม่สามารถพูดได้ว่าฉันไม่
Love the light (love) and the dark (love the light and the dark)
รักแสงและความมืด
I can't say that I don't (don't)
ฉันไม่สามารถพูดได้ว่าฉันไม่
Know that I (am) am alive
รู้ว่าฉันมีชีวิตอยู่
And all of what I feel (feel)
และทุกสิ่งที่ฉันรู้สึก
I could show (show you) you tonight, you tonight
ฉันสามารถแสดงให้คุณเห็นคืนนี้, คืนนี้
Oh, you don't mean nothing at all to me
โอ้, คุณไม่ได้หมายความอะไรเลยสำหรับฉัน
No, you don't mean nothing at all to me
ไม่, คุณไม่ได้หมายความอะไรเลยสำหรับฉัน
But you got what it takes to set me free
แต่คุณมีสิ่งที่จำเป็นในการปลดปล่อยฉัน
Oh, you could mean everything to me
โอ้, คุณอาจหมายถึงทุกอย่างสำหรับฉัน
From my hands, I could give you
จากมือของฉัน, ฉันสามารถให้คุณ
Something that I made
สิ่งที่ฉันทำ
From my mouth, I could sing you
จากปากของฉัน, ฉันสามารถร้องเพลงให้คุณ
Another brick that I laid
อีกก้อนอิฐที่ฉันวาง
From my body (from my body), I could show you (I could show you)
จากร่างกายของฉัน, ฉันสามารถแสดงให้คุณเห็น
A place (a place) God knows (that only God knows)
สถานที่ที่เท่าที่พระเจ้ารู้
You should know the space is holy (ah)
คุณควรรู้ว่าพื้นที่นั้นศักดิ์สิทธิ์
Do you really wanna go? (Three, four)
คุณจริงๆ อยากไปหรือเปล่า?
(You don't mean nothing at all to me)
(คุณไม่ได้หมายความอะไรเลยสำหรับฉัน)
(You don't mean nothing at all to me)
(คุณไม่ได้หมายความอะไรเลยสำหรับฉัน)