4 Anneaux

Letra Tradução

C'est Nakry dans tes oreilles
T'as reconnu à la dégaine
Tire sur le pétard c'est du couleur caramel
Vas-y viens fumer la frappe
J'ai juré que tu dégueules

Tu fais le vatos à la cité
Mais wallah t'es qu'un dégun
J'traîne qu'avec des bandits qui te font lever la moto
Elle fait la fraîche elle fait la belle
Elle croit que je vais la mater
J'ai fait des trucs de fou j'ai toujours gardé la mentale
Attends j'suis occupé j't'appelle après j'fais ma mi-temps

J'suis dans la zone zen là j'suis en détente
T'es belle la zine-zine J'avoue t'es tentante
Et j'fais du sale-sale la lumière éteinte
Tu parles de moi gros la putain de ta tante
Là j'suis trop déter j'vais les distancer
J'prends le six-coup je vais les faire danser
J't'avais prévenu que j'allais tout niquer
Maintenant ta copine veut me fiancer

Arrête de jouer les mafiosa
C'est toute ta carrière qu'on éteint
J'suis au resto je prends six bouteilles
J'm'en vais acheter le filet plein
Et j'ai toujours gardé la pêche
Quand il y avait plus rien dans les poches
Midi-minuit dans l'bâtiment
Des aller-retour à la sacoche

Ça veut rouler dans le 4 anneaux
Et madame veut la bague au doigt
Et mi amor c'est pas ma faute
Si j'ai vendu la droga
J'suis dans le bateau cigarillo
Et même dans la nuit je pense à toi
Et ça veut jouer les banditos
Comme Alejandro Sosa

J'parle pas tu sais qui j'suis
J'veux d'la maille et des kichtas
Quand ça brasse c'est le keuche
Je faisais rentrer le cash
Ma barrette elle est cassée
Donc j'ai vendu ma conso
Tu vas t'manger des blessures
Si tu suis pas les consignes

Les grands qui font manger les rats
Dans la cité menottée
Mes sons tournent à Malaga
Pendant que j'ai perdu mon briquet
Joue pas les gros bras
Sinon on te casse le tien
Et y a le Beretta caché sous le coussin

Arrête de jouer les mafiosa
C'est toute ta carrière qu'on éteint
J'suis au resto je prends six bouteilles
J'm'en vais acheter le filet plein
Et j'ai toujours gardé la pêche
Quand il y avait plus rien dans les poches
Midi-minuit dans l'bâtiment
Des aller-retour à la sacoche

Ça veut rouler dans le 4 anneaux
Et madame veut la bague au doigt
Et mi amor c'est pas ma faute si j'ai vendu la drogua
J'suis dans le bateau cigarillo
Et même dans la nuit je pense à toi
Et ça veut jouer les banditos
Comme Alejandro Sosa

C'est Nakry dans tes oreilles
É Nakry nos teus ouvidos
T'as reconnu à la dégaine
Reconheceste pelo estilo
Tire sur le pétard c'est du couleur caramel
Puxa o charro, é cor de caramelo
Vas-y viens fumer la frappe
Vem fumar a pancada
J'ai juré que tu dégueules
Juro que vais vomitar
Tu fais le vatos à la cité
Finges ser o vato no bairro
Mais wallah t'es qu'un dégun
Mas juro, não és nada
J'traîne qu'avec des bandits qui te font lever la moto
Ando só com bandidos que te fazem levantar a moto
Elle fait la fraîche elle fait la belle
Ela faz-se de fresca, faz-se de bonita
Elle croit que je vais la mater
Acha que vou olhar para ela
J'ai fait des trucs de fou j'ai toujours gardé la mentale
Fiz coisas loucas, mas sempre mantive a cabeça
Attends j'suis occupé j't'appelle après j'fais ma mi-temps
Espera, estou ocupado, ligo-te depois, estou no intervalo
J'suis dans la zone zen là j'suis en détente
Estou na zona zen, estou relaxado
T'es belle la zine-zine J'avoue t'es tentante
És bonita, prima, admito, és tentadora
Et j'fais du sale-sale la lumière éteinte
E faço coisas sujas com a luz apagada
Tu parles de moi gros la putain de ta tante
Falas de mim, grande, a puta da tua tia
Là j'suis trop déter j'vais les distancer
Agora estou muito determinado, vou distanciá-los
J'prends le six-coup je vais les faire danser
Pego na arma de seis tiros, vou fazê-los dançar
J't'avais prévenu que j'allais tout niquer
Eu tinha-te avisado que ia arrasar tudo
Maintenant ta copine veut me fiancer
Agora a tua namorada quer casar-se comigo
Arrête de jouer les mafiosa
Para de fingir ser mafiosa
C'est toute ta carrière qu'on éteint
Vamos apagar toda a tua carreira
J'suis au resto je prends six bouteilles
Estou no restaurante, peço seis garrafas
J'm'en vais acheter le filet plein
Vou comprar o filé inteiro
Et j'ai toujours gardé la pêche
E sempre mantive o ânimo
Quand il y avait plus rien dans les poches
Quando não havia mais nada nos bolsos
Midi-minuit dans l'bâtiment
Do meio-dia à meia-noite no prédio
Des aller-retour à la sacoche
Idas e vindas com a bolsa
Ça veut rouler dans le 4 anneaux
Querem andar no carro de quatro anéis
Et madame veut la bague au doigt
E a senhora quer o anel no dedo
Et mi amor c'est pas ma faute
E mi amor, não é minha culpa
Si j'ai vendu la droga
Se vendi droga
J'suis dans le bateau cigarillo
Estou no barco com o charuto
Et même dans la nuit je pense à toi
E mesmo à noite penso em ti
Et ça veut jouer les banditos
E querem fingir ser bandidos
Comme Alejandro Sosa
Como Alejandro Sosa
J'parle pas tu sais qui j'suis
Não falo, sabes quem sou
J'veux d'la maille et des kichtas
Quero dinheiro e jóias
Quand ça brasse c'est le keuche
Quando há confusão, é o caos
Je faisais rentrer le cash
Eu trazia o dinheiro
Ma barrette elle est cassée
A minha barra está quebrada
Donc j'ai vendu ma conso
Então vendi o meu consumo
Tu vas t'manger des blessures
Vais levar com feridas
Si tu suis pas les consignes
Se não seguires as instruções
Les grands qui font manger les rats
Os grandes que alimentam os ratos
Dans la cité menottée
No bairro algemado
Mes sons tournent à Malaga
As minhas músicas tocam em Málaga
Pendant que j'ai perdu mon briquet
Enquanto perdi o meu isqueiro
Joue pas les gros bras
Não te faças de forte
Sinon on te casse le tien
Senão partimos o teu
Et y a le Beretta caché sous le coussin
E há uma Beretta escondida debaixo da almofada
Arrête de jouer les mafiosa
Para de fingir ser mafiosa
C'est toute ta carrière qu'on éteint
Vamos apagar toda a tua carreira
J'suis au resto je prends six bouteilles
Estou no restaurante, peço seis garrafas
J'm'en vais acheter le filet plein
Vou comprar o filé inteiro
Et j'ai toujours gardé la pêche
E sempre mantive o ânimo
Quand il y avait plus rien dans les poches
Quando não havia mais nada nos bolsos
Midi-minuit dans l'bâtiment
Do meio-dia à meia-noite no prédio
Des aller-retour à la sacoche
Idas e vindas com a bolsa
Ça veut rouler dans le 4 anneaux
Querem andar no carro de quatro anéis
Et madame veut la bague au doigt
E a senhora quer o anel no dedo
Et mi amor c'est pas ma faute si j'ai vendu la drogua
E mi amor, não é minha culpa se vendi a droga
J'suis dans le bateau cigarillo
Estou no barco com o charuto
Et même dans la nuit je pense à toi
E mesmo à noite penso em ti
Et ça veut jouer les banditos
E querem fingir ser bandidos
Comme Alejandro Sosa
Como Alejandro Sosa
C'est Nakry dans tes oreilles
This is Nakry in your ears
T'as reconnu à la dégaine
You recognized by the swagger
Tire sur le pétard c'est du couleur caramel
Pull on the joint, it's caramel colored
Vas-y viens fumer la frappe
Come on, come smoke the hit
J'ai juré que tu dégueules
I swear you'll puke
Tu fais le vatos à la cité
You act like a gangster in the city
Mais wallah t'es qu'un dégun
But by God, you're just a nobody
J'traîne qu'avec des bandits qui te font lever la moto
I only hang out with bandits who make you lift the bike
Elle fait la fraîche elle fait la belle
She acts cool, she acts pretty
Elle croit que je vais la mater
She thinks I'm going to check her out
J'ai fait des trucs de fou j'ai toujours gardé la mentale
I've done crazy things but always kept my sanity
Attends j'suis occupé j't'appelle après j'fais ma mi-temps
Wait, I'm busy, I'll call you back, I'm doing my half-time
J'suis dans la zone zen là j'suis en détente
I'm in the zen zone, I'm relaxing
T'es belle la zine-zine J'avoue t'es tentante
You're beautiful, cousin, I admit you're tempting
Et j'fais du sale-sale la lumière éteinte
And I'm doing dirty things, the light off
Tu parles de moi gros la putain de ta tante
You talk about me, dude, your aunt's whore
Là j'suis trop déter j'vais les distancer
Now I'm too determined, I'm going to outdistance them
J'prends le six-coup je vais les faire danser
I take the six-shooter, I'm going to make them dance
J't'avais prévenu que j'allais tout niquer
I had warned you that I was going to mess everything up
Maintenant ta copine veut me fiancer
Now your girlfriend wants to get engaged to me
Arrête de jouer les mafiosa
Stop playing the mafia
C'est toute ta carrière qu'on éteint
We're turning off your whole career
J'suis au resto je prends six bouteilles
I'm at the restaurant, I'm taking six bottles
J'm'en vais acheter le filet plein
I'm going to buy the whole fillet
Et j'ai toujours gardé la pêche
And I always kept my spirits up
Quand il y avait plus rien dans les poches
When there was nothing left in the pockets
Midi-minuit dans l'bâtiment
Noon to midnight in the building
Des aller-retour à la sacoche
Back and forth to the bag
Ça veut rouler dans le 4 anneaux
They want to ride in the 4 rings
Et madame veut la bague au doigt
And madam wants the ring on her finger
Et mi amor c'est pas ma faute
And my love, it's not my fault
Si j'ai vendu la droga
If I sold the drugs
J'suis dans le bateau cigarillo
I'm on the boat with a cigar
Et même dans la nuit je pense à toi
And even in the night, I think of you
Et ça veut jouer les banditos
And they want to play the bandits
Comme Alejandro Sosa
Like Alejandro Sosa
J'parle pas tu sais qui j'suis
I don't talk, you know who I am
J'veux d'la maille et des kichtas
I want money and gold chains
Quand ça brasse c'est le keuche
When it's brewing, it's the stash
Je faisais rentrer le cash
I was bringing in the cash
Ma barrette elle est cassée
My bar is broken
Donc j'ai vendu ma conso
So I sold my consumption
Tu vas t'manger des blessures
You're going to get hurt
Si tu suis pas les consignes
If you don't follow the instructions
Les grands qui font manger les rats
The big ones who feed the rats
Dans la cité menottée
In the handcuffed city
Mes sons tournent à Malaga
My songs are playing in Malaga
Pendant que j'ai perdu mon briquet
While I lost my lighter
Joue pas les gros bras
Don't play tough
Sinon on te casse le tien
Or we'll break yours
Et y a le Beretta caché sous le coussin
And there's the Beretta hidden under the cushion
Arrête de jouer les mafiosa
Stop playing the mafia
C'est toute ta carrière qu'on éteint
We're turning off your whole career
J'suis au resto je prends six bouteilles
I'm at the restaurant, I'm taking six bottles
J'm'en vais acheter le filet plein
I'm going to buy the whole fillet
Et j'ai toujours gardé la pêche
And I always kept my spirits up
Quand il y avait plus rien dans les poches
When there was nothing left in the pockets
Midi-minuit dans l'bâtiment
Noon to midnight in the building
Des aller-retour à la sacoche
Back and forth to the bag
Ça veut rouler dans le 4 anneaux
They want to ride in the 4 rings
Et madame veut la bague au doigt
And madam wants the ring on her finger
Et mi amor c'est pas ma faute si j'ai vendu la drogua
And my love, it's not my fault if I sold the drugs
J'suis dans le bateau cigarillo
I'm on the boat with a cigar
Et même dans la nuit je pense à toi
And even in the night, I think of you
Et ça veut jouer les banditos
And they want to play the bandits
Comme Alejandro Sosa
Like Alejandro Sosa
C'est Nakry dans tes oreilles
Es Nakry en tus oídos
T'as reconnu à la dégaine
Lo reconociste por su apariencia
Tire sur le pétard c'est du couleur caramel
Tira del porro, es de color caramelo
Vas-y viens fumer la frappe
Ven a fumar el golpe
J'ai juré que tu dégueules
Juro que vas a vomitar
Tu fais le vatos à la cité
Actúas como un vato en la ciudad
Mais wallah t'es qu'un dégun
Pero por Dios, no eres nada
J'traîne qu'avec des bandits qui te font lever la moto
Solo ando con bandidos que te hacen levantar la moto
Elle fait la fraîche elle fait la belle
Ella actúa fresca, ella actúa hermosa
Elle croit que je vais la mater
Cree que la voy a mirar
J'ai fait des trucs de fou j'ai toujours gardé la mentale
Hice cosas locas pero siempre mantuve la mentalidad
Attends j'suis occupé j't'appelle après j'fais ma mi-temps
Espera, estoy ocupado, te llamaré después, estoy en mi medio tiempo
J'suis dans la zone zen là j'suis en détente
Estoy en la zona zen, estoy relajado
T'es belle la zine-zine J'avoue t'es tentante
Eres hermosa, prima, admito que eres tentadora
Et j'fais du sale-sale la lumière éteinte
Y hago cosas sucias con la luz apagada
Tu parles de moi gros la putain de ta tante
Hablas de mí, la puta de tu tía
Là j'suis trop déter j'vais les distancer
Ahora estoy muy decidido, los voy a dejar atrás
J'prends le six-coup je vais les faire danser
Tomo el revólver, los voy a hacer bailar
J't'avais prévenu que j'allais tout niquer
Te había advertido que iba a arrasar con todo
Maintenant ta copine veut me fiancer
Ahora tu novia quiere comprometerse conmigo
Arrête de jouer les mafiosa
Deja de actuar como una mafiosa
C'est toute ta carrière qu'on éteint
Vamos a apagar toda tu carrera
J'suis au resto je prends six bouteilles
Estoy en el restaurante, tomo seis botellas
J'm'en vais acheter le filet plein
Voy a comprar el filete entero
Et j'ai toujours gardé la pêche
Y siempre mantuve el ánimo
Quand il y avait plus rien dans les poches
Cuando no había nada en los bolsillos
Midi-minuit dans l'bâtiment
De mediodía a medianoche en el edificio
Des aller-retour à la sacoche
Viajes de ida y vuelta con la bolsa
Ça veut rouler dans le 4 anneaux
Quieren conducir el coche de los 4 anillos
Et madame veut la bague au doigt
Y la señora quiere el anillo en el dedo
Et mi amor c'est pas ma faute
Y mi amor, no es mi culpa
Si j'ai vendu la droga
Si vendí drogas
J'suis dans le bateau cigarillo
Estoy en el barco con un cigarillo
Et même dans la nuit je pense à toi
Y aún en la noche pienso en ti
Et ça veut jouer les banditos
Y quieren actuar como bandidos
Comme Alejandro Sosa
Como Alejandro Sosa
J'parle pas tu sais qui j'suis
No hablo, sabes quién soy
J'veux d'la maille et des kichtas
Quiero dinero y joyas
Quand ça brasse c'est le keuche
Cuando se agita, es el caos
Je faisais rentrer le cash
Estaba haciendo entrar el dinero
Ma barrette elle est cassée
Mi barra está rota
Donc j'ai vendu ma conso
Así que vendí mi consumo
Tu vas t'manger des blessures
Vas a sufrir heridas
Si tu suis pas les consignes
Si no sigues las instrucciones
Les grands qui font manger les rats
Los grandes que alimentan a las ratas
Dans la cité menottée
En la ciudad esposada
Mes sons tournent à Malaga
Mis canciones suenan en Málaga
Pendant que j'ai perdu mon briquet
Mientras he perdido mi encendedor
Joue pas les gros bras
No actúes como un matón
Sinon on te casse le tien
O te romperemos el tuyo
Et y a le Beretta caché sous le coussin
Y hay una Beretta escondida debajo de la almohada
Arrête de jouer les mafiosa
Deja de actuar como una mafiosa
C'est toute ta carrière qu'on éteint
Vamos a apagar toda tu carrera
J'suis au resto je prends six bouteilles
Estoy en el restaurante, tomo seis botellas
J'm'en vais acheter le filet plein
Voy a comprar el filete entero
Et j'ai toujours gardé la pêche
Y siempre mantuve el ánimo
Quand il y avait plus rien dans les poches
Cuando no había nada en los bolsillos
Midi-minuit dans l'bâtiment
De mediodía a medianoche en el edificio
Des aller-retour à la sacoche
Viajes de ida y vuelta con la bolsa
Ça veut rouler dans le 4 anneaux
Quieren conducir el coche de los 4 anillos
Et madame veut la bague au doigt
Y la señora quiere el anillo en el dedo
Et mi amor c'est pas ma faute si j'ai vendu la drogua
Y mi amor, no es mi culpa si vendí drogas
J'suis dans le bateau cigarillo
Estoy en el barco con un cigarillo
Et même dans la nuit je pense à toi
Y aún en la noche pienso en ti
Et ça veut jouer les banditos
Y quieren actuar como bandidos
Comme Alejandro Sosa
Como Alejandro Sosa
C'est Nakry dans tes oreilles
Das ist Nakry in deinen Ohren
T'as reconnu à la dégaine
Du hast es an der Gangart erkannt
Tire sur le pétard c'est du couleur caramel
Zieh am Joint, es ist Karamellfarben
Vas-y viens fumer la frappe
Komm schon, rauch den Schlag
J'ai juré que tu dégueules
Ich schwöre, du wirst kotzen
Tu fais le vatos à la cité
Du spielst den Vatos in der Stadt
Mais wallah t'es qu'un dégun
Aber wallah, du bist nur ein Nichts
J'traîne qu'avec des bandits qui te font lever la moto
Ich hänge nur mit Banditen rum, die dich dazu bringen, das Motorrad zu heben
Elle fait la fraîche elle fait la belle
Sie spielt die Frische, sie spielt die Schöne
Elle croit que je vais la mater
Sie denkt, ich werde sie anstarren
J'ai fait des trucs de fou j'ai toujours gardé la mentale
Ich habe verrückte Sachen gemacht, ich habe immer den Verstand behalten
Attends j'suis occupé j't'appelle après j'fais ma mi-temps
Warte, ich bin beschäftigt, ich rufe dich nach meiner Halbzeit an
J'suis dans la zone zen là j'suis en détente
Ich bin in der Zen-Zone, ich bin entspannt
T'es belle la zine-zine J'avoue t'es tentante
Du bist schön, die Zine-Zine, ich gebe zu, du bist verlockend
Et j'fais du sale-sale la lumière éteinte
Und ich mache schmutzige Sachen, das Licht aus
Tu parles de moi gros la putain de ta tante
Du redest von mir, die Hure deiner Tante
Là j'suis trop déter j'vais les distancer
Jetzt bin ich total entschlossen, ich werde sie abhängen
J'prends le six-coup je vais les faire danser
Ich nehme den Sechsschuss, ich werde sie tanzen lassen
J't'avais prévenu que j'allais tout niquer
Ich hatte dich gewarnt, dass ich alles kaputt machen würde
Maintenant ta copine veut me fiancer
Jetzt will deine Freundin mich verloben
Arrête de jouer les mafiosa
Hör auf, die Mafiosa zu spielen
C'est toute ta carrière qu'on éteint
Wir löschen deine ganze Karriere
J'suis au resto je prends six bouteilles
Ich bin im Restaurant, ich nehme sechs Flaschen
J'm'en vais acheter le filet plein
Ich gehe und kaufe das ganze Filet
Et j'ai toujours gardé la pêche
Und ich habe immer die Stimmung behalten
Quand il y avait plus rien dans les poches
Als in den Taschen nichts mehr war
Midi-minuit dans l'bâtiment
Mittag-Mitternacht im Gebäude
Des aller-retour à la sacoche
Hin und her zur Tasche
Ça veut rouler dans le 4 anneaux
Sie wollen in den 4 Ringen fahren
Et madame veut la bague au doigt
Und Madame will den Ring am Finger
Et mi amor c'est pas ma faute
Und mi amor, es ist nicht meine Schuld
Si j'ai vendu la droga
Wenn ich das Drogengeschäft verkauft habe
J'suis dans le bateau cigarillo
Ich bin auf dem Boot, Zigarillo
Et même dans la nuit je pense à toi
Und auch in der Nacht denke ich an dich
Et ça veut jouer les banditos
Und sie wollen die Banditos spielen
Comme Alejandro Sosa
Wie Alejandro Sosa
J'parle pas tu sais qui j'suis
Ich rede nicht, du weißt, wer ich bin
J'veux d'la maille et des kichtas
Ich will Geld und Kichtas
Quand ça brasse c'est le keuche
Wenn es braut, ist es der Keuche
Je faisais rentrer le cash
Ich habe das Geld reingebracht
Ma barrette elle est cassée
Meine Klammer ist kaputt
Donc j'ai vendu ma conso
Also habe ich meinen Konsum verkauft
Tu vas t'manger des blessures
Du wirst Verletzungen erleiden
Si tu suis pas les consignes
Wenn du die Anweisungen nicht befolgst
Les grands qui font manger les rats
Die Großen, die die Ratten füttern
Dans la cité menottée
In der gefesselten Stadt
Mes sons tournent à Malaga
Meine Songs laufen in Malaga
Pendant que j'ai perdu mon briquet
Während ich mein Feuerzeug verloren habe
Joue pas les gros bras
Spiel nicht den starken Mann
Sinon on te casse le tien
Sonst brechen wir dir deins
Et y a le Beretta caché sous le coussin
Und da ist die Beretta, versteckt unter dem Kissen
Arrête de jouer les mafiosa
Hör auf, die Mafiosa zu spielen
C'est toute ta carrière qu'on éteint
Wir löschen deine ganze Karriere
J'suis au resto je prends six bouteilles
Ich bin im Restaurant, ich nehme sechs Flaschen
J'm'en vais acheter le filet plein
Ich gehe und kaufe das ganze Filet
Et j'ai toujours gardé la pêche
Und ich habe immer die Stimmung behalten
Quand il y avait plus rien dans les poches
Als in den Taschen nichts mehr war
Midi-minuit dans l'bâtiment
Mittag-Mitternacht im Gebäude
Des aller-retour à la sacoche
Hin und her zur Tasche
Ça veut rouler dans le 4 anneaux
Sie wollen in den 4 Ringen fahren
Et madame veut la bague au doigt
Und Madame will den Ring am Finger
Et mi amor c'est pas ma faute si j'ai vendu la drogua
Und mi amor, es ist nicht meine Schuld, wenn ich das Drogengeschäft verkauft habe
J'suis dans le bateau cigarillo
Ich bin auf dem Boot, Zigarillo
Et même dans la nuit je pense à toi
Und auch in der Nacht denke ich an dich
Et ça veut jouer les banditos
Und sie wollen die Banditos spielen
Comme Alejandro Sosa
Wie Alejandro Sosa
C'est Nakry dans tes oreilles
È Nakry nelle tue orecchie
T'as reconnu à la dégaine
L'hai riconosciuto dallo stile
Tire sur le pétard c'est du couleur caramel
Tira sulla canna, è di colore caramello
Vas-y viens fumer la frappe
Vieni a fumare la roba forte
J'ai juré que tu dégueules
Ti giuro che vomiterai
Tu fais le vatos à la cité
Fai il duro nella città
Mais wallah t'es qu'un dégun
Ma giuro che non sei nessuno
J'traîne qu'avec des bandits qui te font lever la moto
Sto solo con i banditi che ti fanno alzare la moto
Elle fait la fraîche elle fait la belle
Lei fa la fresca, fa la bella
Elle croit que je vais la mater
Pensa che la guarderò
J'ai fait des trucs de fou j'ai toujours gardé la mentale
Ho fatto cose pazzesche ma ho sempre mantenuto la calma
Attends j'suis occupé j't'appelle après j'fais ma mi-temps
Aspetta, sono occupato, ti chiamo dopo, sto facendo il mio tempo
J'suis dans la zone zen là j'suis en détente
Sono nella zona zen, sono rilassato
T'es belle la zine-zine J'avoue t'es tentante
Sei bella, ammetto che sei tentante
Et j'fais du sale-sale la lumière éteinte
E faccio cose sporche con la luce spenta
Tu parles de moi gros la putain de ta tante
Parli di me, la puttana di tua zia
Là j'suis trop déter j'vais les distancer
Ora sono molto determinato, li supererò
J'prends le six-coup je vais les faire danser
Prendo la pistola a sei colpi, li farò ballare
J't'avais prévenu que j'allais tout niquer
Ti avevo avvertito che avrei distrutto tutto
Maintenant ta copine veut me fiancer
Ora la tua ragazza vuole fidanzarsi con me
Arrête de jouer les mafiosa
Smetti di fare la mafiosa
C'est toute ta carrière qu'on éteint
Stiamo spegnendo tutta la tua carriera
J'suis au resto je prends six bouteilles
Sono al ristorante, prendo sei bottiglie
J'm'en vais acheter le filet plein
Vado a comprare il filetto intero
Et j'ai toujours gardé la pêche
E ho sempre mantenuto il morale alto
Quand il y avait plus rien dans les poches
Quando non c'era più nulla nelle tasche
Midi-minuit dans l'bâtiment
Dalle dodici alle dodici nell'edificio
Des aller-retour à la sacoche
Andata e ritorno con la borsa
Ça veut rouler dans le 4 anneaux
Vuoi guidare l'auto con i quattro anelli
Et madame veut la bague au doigt
E la signora vuole l'anello al dito
Et mi amor c'est pas ma faute
E mi amor, non è colpa mia
Si j'ai vendu la droga
Se ho venduto la droga
J'suis dans le bateau cigarillo
Sono sulla barca con il sigaro
Et même dans la nuit je pense à toi
E anche di notte penso a te
Et ça veut jouer les banditos
E vuoi fare il bandito
Comme Alejandro Sosa
Come Alejandro Sosa
J'parle pas tu sais qui j'suis
Non parlo, sai chi sono
J'veux d'la maille et des kichtas
Voglio soldi e gioielli
Quand ça brasse c'est le keuche
Quando c'è confusione è il caos
Je faisais rentrer le cash
Stavo facendo entrare i soldi
Ma barrette elle est cassée
La mia barretta è rotta
Donc j'ai vendu ma conso
Quindi ho venduto la mia roba
Tu vas t'manger des blessures
Ti mangerai delle ferite
Si tu suis pas les consignes
Se non segui le istruzioni
Les grands qui font manger les rats
I grandi che fanno mangiare i topi
Dans la cité menottée
Nella città ammanettata
Mes sons tournent à Malaga
Le mie canzoni girano a Malaga
Pendant que j'ai perdu mon briquet
Mentre ho perso il mio accendino
Joue pas les gros bras
Non fare il duro
Sinon on te casse le tien
Altrimenti ti rompiamo il tuo
Et y a le Beretta caché sous le coussin
E c'è la Beretta nascosta sotto il cuscino
Arrête de jouer les mafiosa
Smetti di fare la mafiosa
C'est toute ta carrière qu'on éteint
Stiamo spegnendo tutta la tua carriera
J'suis au resto je prends six bouteilles
Sono al ristorante, prendo sei bottiglie
J'm'en vais acheter le filet plein
Vado a comprare il filetto intero
Et j'ai toujours gardé la pêche
E ho sempre mantenuto il morale alto
Quand il y avait plus rien dans les poches
Quando non c'era più nulla nelle tasche
Midi-minuit dans l'bâtiment
Dalle dodici alle dodici nell'edificio
Des aller-retour à la sacoche
Andata e ritorno con la borsa
Ça veut rouler dans le 4 anneaux
Vuoi guidare l'auto con i quattro anelli
Et madame veut la bague au doigt
E la signora vuole l'anello al dito
Et mi amor c'est pas ma faute si j'ai vendu la drogua
E mi amor, non è colpa mia se ho venduto la droga
J'suis dans le bateau cigarillo
Sono sulla barca con il sigaro
Et même dans la nuit je pense à toi
E anche di notte penso a te
Et ça veut jouer les banditos
E vuoi fare il bandito
Comme Alejandro Sosa
Come Alejandro Sosa

Curiosidades sobre a música 4 Anneaux de Nakry

Quando a música “4 Anneaux” foi lançada por Nakry?
A música 4 Anneaux foi lançada em 2020, no álbum “4 anneaux”.

Músicas mais populares de Nakry

Outros artistas de Trap