Sam Sam, boy
J'l'ai vu près d'moi, j'l'ai vu s'jouer d'moi à cause du khedma
J'ai pas eu l'temps d'chehed, ni d'sauver yema
Parce que Sheitan voulait shtah avec moi
Cicatrices de la tête aux pieds, j'suis tatoué comme 2Pac
J'veux détrôner personne
Le trône c'est pour les complexés, laisse-les signer des pactes
Quand ça m'fait mal au crâne
Il faut qu'j'roule un bédo
Dans l'récif, j'me balade seul
J'fais ma propre expérience comme si j'étais Némo
Du coup, j'rends la pièce de la nnaie-mo
C'est mieux qu'rendre la monnaie d'sa pièce
Et mon cerveau enquête, mon subconscient ti-sor un cke-Glo
J'ai percé quand l'industrie du disque courait à sa perte
J'ai préféré la hess plutôt qu'avoir un DA qui m'baise
Ancien vendeur de cess devenu gratteur de seize mesures
Pour jamais retourner ma veste, j'ai boycotté la couture
La vie est belle avec une plume
J'encaisse les coups comme l'enclume
Suffit que j'pose mon front au sol
J'suis rattrapé par l'amertume
À force de courir après la thune
C'est c'que j'fais tous les jours
Essayant d'esquiver les jnouns
J'ai laissé sonné l'téléphone
Quand j'réponds plus ça les étonne
Ils ont tellement voulu ma vie qu'j'ai failli la perdre
L'adrénaline m'empêche de finir à terre
J'ai r'trouvé la dalle avec les larmes de ma mère, Araï
Hi-hi-hi-hi-hi, c'est moi
Sosowav
Eh
Même dans ma famille, ça m'jette l'oeil
Faut qu'j'me rapproche du Tout-Puissant sans jet lag
Du carton, j'ai pas encore fait l'deuil
Malheureusement pour les autres, j'suis loin d'être die
J'suis né sans qu'on m'demande mon avis
Quand j'vais crever, on m'le demandera pas non plus
J'ai pas fini l'boulot, faut qu'j'les baise encore et encore
Jusqu'à c'qu'le me-sper ne sorte plus
J'suis rentré sans "toc-toc"
J'ai cassé la porte avec mes couilles, personne voulait m'donner les codes
J'ai réparé les miennes pour leur casser les côtes
Pour qu'on m'écoute, ça découpe, j'lâche pas les efforts
J'ti-sor de la street mais j'l'ai toujours en d'ssous d'ma semelle
Un coup d'fil, j'suis opérationnel
J'me casse pas les couilles à vouloir faire la guerre du stream
J'fais pas du rap de première semaine, pourtant tu m'remets
Ça sert à rien d'faire des bes-tu, j'suis trop excellent dans mon domaine
Depuis tit-pe, j'l'ai dans l'fond de l'abdomen
J'ai musclé les bes-j' en f'sant d'la randonnée
Tant qu'j'aurais la grinta, j'vais leur en donner
Tous ceux qu'ont négligé, j'peux pas pardonner
C'est toujours pour Mihbra et pour ma filleule
Que j'me lève pour arracher l'trophée sans folie
J'suis pas matinal, quand tu m'vois debout à 6.30
J'ai pas dormi, j'réfléchis trop
Mentalité zehef, postillons sur l'anti-pop
Excité, j'fais mouiller l'micro
Passionné comme El General Chico
Le rap est tellement nympho' qu'il en r'demande
T'as ceux qui veulent savoir combien j'fais d'ventes
Ceux qui veulent savoir le montant du contrat avec la marque à trois bandes
J'ai la force de monter la pente à défaut d'pouvoir pousser la fonte
Sur l'terrain, j'mets des feintes, j'fais qu'charbonner, j'fais pas la fête
Ils allument le feu donc j'viens l'éteindre, non, non, j'peux pas perdre
J'dois sortir tout l'monde de la merde
J'dois prendre une piaule face à la mer
J'aime tellement ma mère qu'j'ai choisi
De marier mon amour à une femme qui a le même prénom qu'elle
Main gauche dans l'attèle, du coup, j'peux plus branler sur eux
Ça m'empêchera pas d'être serein face aux gens véreux
Avant, j'noyais ma peine, maintenant, j'la sirote
Certains d'entre eux diront qu'c'est bien malheureux
Est-ce que ça vaut l'coup face aux euros?
J'aurais dû v'nir masqué comme Zorro afin d'mieux les zorote
Faut pas tenter d'me mettre sous l'eau
J'fais l'dos rond en guise d'aileron, comme un requin, j'attends les hommes
J'suis toujours à l'aise dans ma zone, j'connais les adresses comme Amazon
On assomme pour les sommes, on assume que le seum se consume
Et ma SIM fait plus de biff qu'une rotation sur Skyrock
J'ai conçu des hijos qui prennent mes flows en faisant crari qui m'connaissent as-p
Pourtant, on s'est croisé plus d'une ou deux fois
Garde la pêche, nique ta mère et ta grand-mère
Prends-en d'la graine chaque fois qu'tu rappes
J'construis mon développement durable, un p'tit rappel
Ça fait pas d'mal pour qu'ils se souviennent de oi-m
J'mets la bite direct, j'mets pas les oigts-d
J'fais pas d'tour préliminaire, j'suis qualifié sans jouer les matchs
J'ai jamais été bon en maths mais j'arrive à compter l'seille-o
Disons qu'j'm'en sors pas trop mal
Même si j'donne des leçons d'flow, amigo, t'auras pas l'niveau au patronal
J'fais ma p'tite vie
J'évite vite ceux qui gravitent autour de moi, rempli d'hypocrisie
Radical comme un sèche cheveux dans la piscine
J'ai barré tous ceux qui sont pas venus me rendre visite à l'hosto
J'cause trop, j'dis trop de tés-véri
J'dérange les acteurs à spoiler à la série
Tu crois qu'j'serai rentré dans l'game
Si j'avais des cliks aussi rentables que Sami Naceri?
J'suis pas loin d'serrer, kickeur en série
Vendeur de co'-co' en Renault Scénic
Calé dans l'auto, j'ravitaille Bériz
Comme Riina Toto, j'assume les délits
Un peu trop fêlé pour me faire ver-le
J'ai pas perdu l'que-tru, c'est comme le vélo
Léopard, fennec, caractère vénère, dernier "Fin d'couplet"
J'l'ai mis sous cello', Araï
Sam Sam, boy
Sam Sam, menino
J'l'ai vu près d'moi, j'l'ai vu s'jouer d'moi à cause du khedma
Eu o vi perto de mim, eu o vi brincar comigo por causa do trabalho
J'ai pas eu l'temps d'chehed, ni d'sauver yema
Eu não tive tempo para testemunhar, nem para salvar minha mãe
Parce que Sheitan voulait shtah avec moi
Porque Satanás queria brincar comigo
Cicatrices de la tête aux pieds, j'suis tatoué comme 2Pac
Cicatrizes da cabeça aos pés, estou tatuado como 2Pac
J'veux détrôner personne
Eu não quero destronar ninguém
Le trône c'est pour les complexés, laisse-les signer des pactes
O trono é para os complexados, deixe-os assinar pactos
Quand ça m'fait mal au crâne
Quando isso me dá dor de cabeça
Il faut qu'j'roule un bédo
Eu preciso enrolar um baseado
Dans l'récif, j'me balade seul
No recife, eu ando sozinho
J'fais ma propre expérience comme si j'étais Némo
Eu faço minha própria experiência como se fosse Nemo
Du coup, j'rends la pièce de la nnaie-mo
Então, eu devolvo a moeda
C'est mieux qu'rendre la monnaie d'sa pièce
É melhor do que devolver o troco
Et mon cerveau enquête, mon subconscient ti-sor un cke-Glo
E meu cérebro investiga, meu subconsciente desenterra um segredo
J'ai percé quand l'industrie du disque courait à sa perte
Eu consegui quando a indústria da música estava à beira do colapso
J'ai préféré la hess plutôt qu'avoir un DA qui m'baise
Eu preferi a miséria a ter um diretor de arte que me ferra
Ancien vendeur de cess devenu gratteur de seize mesures
Ex-vendedor de drogas se tornou um rascunhador de dezesseis medidas
Pour jamais retourner ma veste, j'ai boycotté la couture
Para nunca virar as costas, eu boicotei a costura
La vie est belle avec une plume
A vida é bela com uma caneta
J'encaisse les coups comme l'enclume
Eu aguento os golpes como uma bigorna
Suffit que j'pose mon front au sol
Basta que eu coloque minha testa no chão
J'suis rattrapé par l'amertume
Eu sou pego pela amargura
À force de courir après la thune
Correndo atrás do dinheiro
C'est c'que j'fais tous les jours
É o que eu faço todos os dias
Essayant d'esquiver les jnouns
Tentando evitar os demônios
J'ai laissé sonné l'téléphone
Eu deixei o telefone tocar
Quand j'réponds plus ça les étonne
Quando eu não respondo mais, eles se surpreendem
Ils ont tellement voulu ma vie qu'j'ai failli la perdre
Eles queriam tanto a minha vida que eu quase a perdi
L'adrénaline m'empêche de finir à terre
A adrenalina me impede de cair
J'ai r'trouvé la dalle avec les larmes de ma mère, Araï
Eu recuperei a fome com as lágrimas da minha mãe, Araï
Hi-hi-hi-hi-hi, c'est moi
Hi-hi-hi-hi-hi, sou eu
Sosowav
Sosowav
Eh
Eh
Même dans ma famille, ça m'jette l'oeil
Mesmo na minha família, eles me invejam
Faut qu'j'me rapproche du Tout-Puissant sans jet lag
Eu preciso me aproximar do Todo-Poderoso sem jet lag
Du carton, j'ai pas encore fait l'deuil
Do cartão, eu ainda não superei
Malheureusement pour les autres, j'suis loin d'être die
Infelizmente para os outros, estou longe de ser um deus
J'suis né sans qu'on m'demande mon avis
Eu nasci sem que me pedissem minha opinião
Quand j'vais crever, on m'le demandera pas non plus
Quando eu morrer, eles também não vão me perguntar
J'ai pas fini l'boulot, faut qu'j'les baise encore et encore
Eu não terminei o trabalho, preciso ferrar com eles de novo e de novo
Jusqu'à c'qu'le me-sper ne sorte plus
Até que o esperma não saia mais
J'suis rentré sans "toc-toc"
Eu entrei sem "toc-toc"
J'ai cassé la porte avec mes couilles, personne voulait m'donner les codes
Eu quebrei a porta com minhas bolas, ninguém queria me dar os códigos
J'ai réparé les miennes pour leur casser les côtes
Eu consertei as minhas para quebrar as costelas deles
Pour qu'on m'écoute, ça découpe, j'lâche pas les efforts
Para que me ouçam, isso corta, eu não desisto
J'ti-sor de la street mais j'l'ai toujours en d'ssous d'ma semelle
Eu venho da rua, mas ainda a tenho sob meus pés
Un coup d'fil, j'suis opérationnel
Uma ligação, estou pronto
J'me casse pas les couilles à vouloir faire la guerre du stream
Eu não me preocupo em fazer a guerra do stream
J'fais pas du rap de première semaine, pourtant tu m'remets
Eu não faço rap de primeira semana, mesmo assim você me coloca de volta
Ça sert à rien d'faire des bes-tu, j'suis trop excellent dans mon domaine
Não adianta tentar ser o melhor, eu sou excelente no meu campo
Depuis tit-pe, j'l'ai dans l'fond de l'abdomen
Desde pequeno, eu tenho isso no fundo do abdômen
J'ai musclé les bes-j' en f'sant d'la randonnée
Eu fortaleci meus músculos fazendo caminhadas
Tant qu'j'aurais la grinta, j'vais leur en donner
Enquanto eu tiver a garra, vou dar a eles
Tous ceux qu'ont négligé, j'peux pas pardonner
Todos aqueles que negligenciaram, eu não posso perdoar
C'est toujours pour Mihbra et pour ma filleule
É sempre para Mihbra e para minha afilhada
Que j'me lève pour arracher l'trophée sans folie
Que eu me levanto para arrancar o troféu sem loucura
J'suis pas matinal, quand tu m'vois debout à 6.30
Eu não sou matinal, quando você me vê acordado às 6.30
J'ai pas dormi, j'réfléchis trop
Eu não dormi, eu penso demais
Mentalité zehef, postillons sur l'anti-pop
Mentalidade forte, cuspo no anti-pop
Excité, j'fais mouiller l'micro
Excitado, eu faço o microfone molhar
Passionné comme El General Chico
Apaixonado como El General Chico
Le rap est tellement nympho' qu'il en r'demande
O rap é tão ninfomaníaco que ele pede mais
T'as ceux qui veulent savoir combien j'fais d'ventes
Tem aqueles que querem saber quantas vendas eu faço
Ceux qui veulent savoir le montant du contrat avec la marque à trois bandes
Aqueles que querem saber o valor do contrato com a marca das três listras
J'ai la force de monter la pente à défaut d'pouvoir pousser la fonte
Eu tenho a força para subir a ladeira, mesmo que não possa levantar peso
Sur l'terrain, j'mets des feintes, j'fais qu'charbonner, j'fais pas la fête
No campo, eu dou fintas, eu só trabalho, eu não festejo
Ils allument le feu donc j'viens l'éteindre, non, non, j'peux pas perdre
Eles acendem o fogo, então eu venho apagá-lo, não, não, eu não posso perder
J'dois sortir tout l'monde de la merde
Eu tenho que tirar todo mundo da merda
J'dois prendre une piaule face à la mer
Eu tenho que pegar um quarto de frente para o mar
J'aime tellement ma mère qu'j'ai choisi
Eu amo tanto minha mãe que escolhi
De marier mon amour à une femme qui a le même prénom qu'elle
Casar meu amor com uma mulher que tem o mesmo nome que ela
Main gauche dans l'attèle, du coup, j'peux plus branler sur eux
Mão esquerda no gesso, então, eu não posso mais me masturbar neles
Ça m'empêchera pas d'être serein face aux gens véreux
Isso não vai me impedir de estar tranquilo diante das pessoas desonestas
Avant, j'noyais ma peine, maintenant, j'la sirote
Antes, eu afogava minha dor, agora, eu a saboreio
Certains d'entre eux diront qu'c'est bien malheureux
Alguns deles dirão que é uma pena
Est-ce que ça vaut l'coup face aux euros?
Vale a pena diante dos euros?
J'aurais dû v'nir masqué comme Zorro afin d'mieux les zorote
Eu deveria ter vindo mascarado como Zorro para melhor observá-los
Faut pas tenter d'me mettre sous l'eau
Não tente me afogar
J'fais l'dos rond en guise d'aileron, comme un requin, j'attends les hommes
Eu arqueio as costas como uma barbatana, como um tubarão, eu espero os homens
J'suis toujours à l'aise dans ma zone, j'connais les adresses comme Amazon
Eu sempre estou à vontade na minha zona, eu conheço os endereços como a Amazon
On assomme pour les sommes, on assume que le seum se consume
Nós nocauteamos pelas somas, assumimos que o ódio se consome
Et ma SIM fait plus de biff qu'une rotation sur Skyrock
E meu SIM faz mais dinheiro do que uma rotação na Skyrock
J'ai conçu des hijos qui prennent mes flows en faisant crari qui m'connaissent as-p
Eu concebi filhos que pegam meus flows fingindo que me conhecem bem
Pourtant, on s'est croisé plus d'une ou deux fois
No entanto, nos cruzamos mais de uma ou duas vezes
Garde la pêche, nique ta mère et ta grand-mère
Mantenha a fé, foda-se sua mãe e sua avó
Prends-en d'la graine chaque fois qu'tu rappes
Aprenda cada vez que você rima
J'construis mon développement durable, un p'tit rappel
Eu construo meu desenvolvimento sustentável, um pequeno lembrete
Ça fait pas d'mal pour qu'ils se souviennent de oi-m
Não faz mal para que eles se lembrem de mim
J'mets la bite direct, j'mets pas les oigts-d
Eu meto direto, eu não coloco os dedos
J'fais pas d'tour préliminaire, j'suis qualifié sans jouer les matchs
Eu não faço preliminares, eu sou qualificado sem jogar as partidas
J'ai jamais été bon en maths mais j'arrive à compter l'seille-o
Eu nunca fui bom em matemática, mas consigo contar o dinheiro
Disons qu'j'm'en sors pas trop mal
Vamos dizer que eu não estou indo tão mal
Même si j'donne des leçons d'flow, amigo, t'auras pas l'niveau au patronal
Mesmo que eu dê lições de flow, amigo, você não vai chegar ao nível do patrão
J'fais ma p'tite vie
Eu faço minha pequena vida
J'évite vite ceux qui gravitent autour de moi, rempli d'hypocrisie
Eu evito rapidamente aqueles que gravitam ao meu redor, cheios de hipocrisia
Radical comme un sèche cheveux dans la piscine
Radical como um secador de cabelo na piscina
J'ai barré tous ceux qui sont pas venus me rendre visite à l'hosto
Eu risquei todos aqueles que não vieram me visitar no hospital
J'cause trop, j'dis trop de tés-véri
Eu falo demais, eu digo muitas verdades
J'dérange les acteurs à spoiler à la série
Eu perturbo os atores ao dar spoilers da série
Tu crois qu'j'serai rentré dans l'game
Você acha que eu teria entrado no jogo
Si j'avais des cliks aussi rentables que Sami Naceri?
Se eu tivesse cliques tão rentáveis quanto Sami Naceri?
J'suis pas loin d'serrer, kickeur en série
Eu estou perto de apertar, chutador em série
Vendeur de co'-co' en Renault Scénic
Vendedor de cocaína em um Renault Scénic
Calé dans l'auto, j'ravitaille Bériz
Parado no carro, eu abasteço Bériz
Comme Riina Toto, j'assume les délits
Como Riina Toto, eu assumo os crimes
Un peu trop fêlé pour me faire ver-le
Um pouco louco demais para ser enganado
J'ai pas perdu l'que-tru, c'est comme le vélo
Eu não perdi a trilha, é como andar de bicicleta
Léopard, fennec, caractère vénère, dernier "Fin d'couplet"
Leopardo, fennec, caráter irritado, último "Fim de verso"
J'l'ai mis sous cello', Araï
Eu o coloquei sob plástico, Araï
Sam Sam, boy
Sam Sam, boy
J'l'ai vu près d'moi, j'l'ai vu s'jouer d'moi à cause du khedma
I saw him near me, I saw him playing with me because of the work
J'ai pas eu l'temps d'chehed, ni d'sauver yema
I didn't have time to witness, or to save my mother
Parce que Sheitan voulait shtah avec moi
Because Satan wanted to mess with me
Cicatrices de la tête aux pieds, j'suis tatoué comme 2Pac
Scars from head to toe, I'm tattooed like 2Pac
J'veux détrôner personne
I don't want to dethrone anyone
Le trône c'est pour les complexés, laisse-les signer des pactes
The throne is for the complexed, let them sign pacts
Quand ça m'fait mal au crâne
When it hurts my head
Il faut qu'j'roule un bédo
I have to roll a joint
Dans l'récif, j'me balade seul
In the reef, I walk alone
J'fais ma propre expérience comme si j'étais Némo
I have my own experience as if I were Nemo
Du coup, j'rends la pièce de la nnaie-mo
So, I give back the change
C'est mieux qu'rendre la monnaie d'sa pièce
It's better than giving back the money
Et mon cerveau enquête, mon subconscient ti-sor un cke-Glo
And my brain investigates, my subconscious pulls out a cke-Glo
J'ai percé quand l'industrie du disque courait à sa perte
I broke through when the record industry was on the brink of collapse
J'ai préféré la hess plutôt qu'avoir un DA qui m'baise
I preferred the struggle rather than having a DA screw me over
Ancien vendeur de cess devenu gratteur de seize mesures
Former weed dealer turned sixteen measure scratcher
Pour jamais retourner ma veste, j'ai boycotté la couture
To never turn my coat, I boycotted sewing
La vie est belle avec une plume
Life is beautiful with a feather
J'encaisse les coups comme l'enclume
I take the blows like an anvil
Suffit que j'pose mon front au sol
Just need to put my forehead on the ground
J'suis rattrapé par l'amertume
I'm caught up in bitterness
À force de courir après la thune
From running after money
C'est c'que j'fais tous les jours
That's what I do every day
Essayant d'esquiver les jnouns
Trying to dodge the demons
J'ai laissé sonné l'téléphone
I let the phone ring
Quand j'réponds plus ça les étonne
When I don't answer it surprises them
Ils ont tellement voulu ma vie qu'j'ai failli la perdre
They wanted my life so much that I almost lost it
L'adrénaline m'empêche de finir à terre
Adrenaline keeps me from ending up on the ground
J'ai r'trouvé la dalle avec les larmes de ma mère, Araï
I found the hunger with my mother's tears, Araï
Hi-hi-hi-hi-hi, c'est moi
Hi-hi-hi-hi-hi, it's me
Sosowav
Sosowav
Eh
Eh
Même dans ma famille, ça m'jette l'oeil
Even in my family, they're jealous of me
Faut qu'j'me rapproche du Tout-Puissant sans jet lag
I have to get closer to the Almighty without jet lag
Du carton, j'ai pas encore fait l'deuil
From the cardboard, I haven't yet mourned
Malheureusement pour les autres, j'suis loin d'être die
Unfortunately for others, I'm far from being dead
J'suis né sans qu'on m'demande mon avis
I was born without being asked my opinion
Quand j'vais crever, on m'le demandera pas non plus
When I'm going to die, they won't ask me either
J'ai pas fini l'boulot, faut qu'j'les baise encore et encore
I haven't finished the job, I have to screw them over and over
Jusqu'à c'qu'le me-sper ne sorte plus
Until the sperm no longer comes out
J'suis rentré sans "toc-toc"
I entered without "knock-knock"
J'ai cassé la porte avec mes couilles, personne voulait m'donner les codes
I broke the door with my balls, no one wanted to give me the codes
J'ai réparé les miennes pour leur casser les côtes
I fixed mine to break their ribs
Pour qu'on m'écoute, ça découpe, j'lâche pas les efforts
For them to listen to me, it cuts, I don't let go of the efforts
J'ti-sor de la street mais j'l'ai toujours en d'ssous d'ma semelle
I come from the street but I always have it under my sole
Un coup d'fil, j'suis opérationnel
A phone call, I'm operational
J'me casse pas les couilles à vouloir faire la guerre du stream
I don't bother trying to wage the stream war
J'fais pas du rap de première semaine, pourtant tu m'remets
I don't do first week rap, yet you put me back
Ça sert à rien d'faire des bes-tu, j'suis trop excellent dans mon domaine
It's useless to do tests, I'm too excellent in my field
Depuis tit-pe, j'l'ai dans l'fond de l'abdomen
Since childhood, I've had it in the pit of my stomach
J'ai musclé les bes-j' en f'sant d'la randonnée
I strengthened my legs by hiking
Tant qu'j'aurais la grinta, j'vais leur en donner
As long as I have the grit, I'm going to give it to them
Tous ceux qu'ont négligé, j'peux pas pardonner
All those who neglected, I can't forgive
C'est toujours pour Mihbra et pour ma filleule
It's always for Mihbra and for my goddaughter
Que j'me lève pour arracher l'trophée sans folie
That I get up to snatch the trophy without madness
J'suis pas matinal, quand tu m'vois debout à 6.30
I'm not a morning person, when you see me up at 6.30
J'ai pas dormi, j'réfléchis trop
I haven't slept, I think too much
Mentalité zehef, postillons sur l'anti-pop
Mentality zehef, spit on the anti-pop
Excité, j'fais mouiller l'micro
Excited, I make the mic wet
Passionné comme El General Chico
Passionate like El General Chico
Le rap est tellement nympho' qu'il en r'demande
Rap is so nympho' that it asks for more
T'as ceux qui veulent savoir combien j'fais d'ventes
You have those who want to know how much I sell
Ceux qui veulent savoir le montant du contrat avec la marque à trois bandes
Those who want to know the amount of the contract with the three-stripe brand
J'ai la force de monter la pente à défaut d'pouvoir pousser la fonte
I have the strength to climb the slope instead of being able to push the weight
Sur l'terrain, j'mets des feintes, j'fais qu'charbonner, j'fais pas la fête
On the field, I put feints, I only work, I don't party
Ils allument le feu donc j'viens l'éteindre, non, non, j'peux pas perdre
They light the fire so I come to put it out, no, no, I can't lose
J'dois sortir tout l'monde de la merde
I have to get everyone out of the shit
J'dois prendre une piaule face à la mer
I have to get a room facing the sea
J'aime tellement ma mère qu'j'ai choisi
I love my mother so much that I chose
De marier mon amour à une femme qui a le même prénom qu'elle
To marry my love to a woman who has the same name as her
Main gauche dans l'attèle, du coup, j'peux plus branler sur eux
Left hand in the splint, so I can't jerk off on them
Ça m'empêchera pas d'être serein face aux gens véreux
It won't stop me from being serene in the face of shady people
Avant, j'noyais ma peine, maintenant, j'la sirote
Before, I drowned my sorrow, now I sip it
Certains d'entre eux diront qu'c'est bien malheureux
Some of them will say it's very unfortunate
Est-ce que ça vaut l'coup face aux euros?
Is it worth it for the euros?
J'aurais dû v'nir masqué comme Zorro afin d'mieux les zorote
I should have come masked like Zorro to better spy on them
Faut pas tenter d'me mettre sous l'eau
Don't try to put me under water
J'fais l'dos rond en guise d'aileron, comme un requin, j'attends les hommes
I hunch my back as a fin, like a shark, I wait for the men
J'suis toujours à l'aise dans ma zone, j'connais les adresses comme Amazon
I'm always comfortable in my zone, I know the addresses like Amazon
On assomme pour les sommes, on assume que le seum se consume
We knock out for the sums, we assume that the hatred consumes
Et ma SIM fait plus de biff qu'une rotation sur Skyrock
And my SIM makes more money than a rotation on Skyrock
J'ai conçu des hijos qui prennent mes flows en faisant crari qui m'connaissent as-p
I conceived hijos who take my flows pretending they know me
Pourtant, on s'est croisé plus d'une ou deux fois
Yet, we've crossed paths more than once or twice
Garde la pêche, nique ta mère et ta grand-mère
Keep the peach, fuck your mother and your grandmother
Prends-en d'la graine chaque fois qu'tu rappes
Take a lesson every time you rap
J'construis mon développement durable, un p'tit rappel
I build my sustainable development, a little reminder
Ça fait pas d'mal pour qu'ils se souviennent de oi-m
It doesn't hurt for them to remember me
J'mets la bite direct, j'mets pas les oigts-d
I put the dick directly, I don't put the fingers
J'fais pas d'tour préliminaire, j'suis qualifié sans jouer les matchs
I don't do foreplay, I'm qualified without playing the matches
J'ai jamais été bon en maths mais j'arrive à compter l'seille-o
I've never been good at math but I can count the money
Disons qu'j'm'en sors pas trop mal
Let's say I'm not doing too bad
Même si j'donne des leçons d'flow, amigo, t'auras pas l'niveau au patronal
Even if I give flow lessons, amigo, you won't have the level at the boss
J'fais ma p'tite vie
I live my little life
J'évite vite ceux qui gravitent autour de moi, rempli d'hypocrisie
I quickly avoid those who gravitate around me, full of hypocrisy
Radical comme un sèche cheveux dans la piscine
Radical like a hairdryer in the pool
J'ai barré tous ceux qui sont pas venus me rendre visite à l'hosto
I crossed out all those who didn't come to visit me at the hospital
J'cause trop, j'dis trop de tés-véri
I talk too much, I say too much truth
J'dérange les acteurs à spoiler à la série
I disturb the actors by spoiling the series
Tu crois qu'j'serai rentré dans l'game
Do you think I would have entered the game
Si j'avais des cliks aussi rentables que Sami Naceri?
If I had clicks as profitable as Sami Naceri?
J'suis pas loin d'serrer, kickeur en série
I'm not far from tightening, serial kicker
Vendeur de co'-co' en Renault Scénic
Cocaine dealer in Renault Scenic
Calé dans l'auto, j'ravitaille Bériz
Settled in the car, I supply Bériz
Comme Riina Toto, j'assume les délits
Like Riina Toto, I assume the crimes
Un peu trop fêlé pour me faire ver-le
A little too cracked to be glassed
J'ai pas perdu l'que-tru, c'est comme le vélo
I haven't lost the bike, it's like riding a bike
Léopard, fennec, caractère vénère, dernier "Fin d'couplet"
Leopard, fennec, angry character, last "End of verse"
J'l'ai mis sous cello', Araï
I put it under cello', Araï
Sam Sam, boy
Sam Sam, chico
J'l'ai vu près d'moi, j'l'ai vu s'jouer d'moi à cause du khedma
Lo vi cerca de mí, lo vi jugando conmigo por el trabajo
J'ai pas eu l'temps d'chehed, ni d'sauver yema
No tuve tiempo de testificar, ni de salvar a yema
Parce que Sheitan voulait shtah avec moi
Porque Sheitan quería shtah conmigo
Cicatrices de la tête aux pieds, j'suis tatoué comme 2Pac
Cicatrices de la cabeza a los pies, estoy tatuado como 2Pac
J'veux détrôner personne
No quiero destronar a nadie
Le trône c'est pour les complexés, laisse-les signer des pactes
El trono es para los complejos, déjalos firmar pactos
Quand ça m'fait mal au crâne
Cuando me duele la cabeza
Il faut qu'j'roule un bédo
Tengo que rodar un porro
Dans l'récif, j'me balade seul
En el arrecife, camino solo
J'fais ma propre expérience comme si j'étais Némo
Hago mi propia experiencia como si fuera Nemo
Du coup, j'rends la pièce de la nnaie-mo
Así que, devuelvo la moneda
C'est mieux qu'rendre la monnaie d'sa pièce
Es mejor que devolver el cambio
Et mon cerveau enquête, mon subconscient ti-sor un cke-Glo
Y mi cerebro investiga, mi subconsciente saca un cke-Glo
J'ai percé quand l'industrie du disque courait à sa perte
Perforé cuando la industria discográfica estaba en declive
J'ai préféré la hess plutôt qu'avoir un DA qui m'baise
Preferí la miseria antes que tener un DA que me joda
Ancien vendeur de cess devenu gratteur de seize mesures
Antiguo vendedor de cess convertido en rascador de dieciséis medidas
Pour jamais retourner ma veste, j'ai boycotté la couture
Para no dar la vuelta a mi chaqueta, boicoteé la costura
La vie est belle avec une plume
La vida es bella con una pluma
J'encaisse les coups comme l'enclume
Absorbo los golpes como el yunque
Suffit que j'pose mon front au sol
Basta con que ponga mi frente en el suelo
J'suis rattrapé par l'amertume
Soy alcanzado por la amargura
À force de courir après la thune
Por correr tras el dinero
C'est c'que j'fais tous les jours
Es lo que hago todos los días
Essayant d'esquiver les jnouns
Tratando de esquivar a los jnouns
J'ai laissé sonné l'téléphone
Dejé sonar el teléfono
Quand j'réponds plus ça les étonne
Cuando no respondo más, les sorprende
Ils ont tellement voulu ma vie qu'j'ai failli la perdre
Querían tanto mi vida que casi la pierdo
L'adrénaline m'empêche de finir à terre
La adrenalina me impide caer al suelo
J'ai r'trouvé la dalle avec les larmes de ma mère, Araï
Encontré el hambre con las lágrimas de mi madre, Araï
Hi-hi-hi-hi-hi, c'est moi
Hi-hi-hi-hi-hi, soy yo
Sosowav
Sosowav
Eh
Eh
Même dans ma famille, ça m'jette l'oeil
Incluso en mi familia, me echan el mal de ojo
Faut qu'j'me rapproche du Tout-Puissant sans jet lag
Tengo que acercarme al Todopoderoso sin jet lag
Du carton, j'ai pas encore fait l'deuil
Del cartón, aún no he hecho el duelo
Malheureusement pour les autres, j'suis loin d'être die
Desafortunadamente para los demás, estoy lejos de ser un dios
J'suis né sans qu'on m'demande mon avis
Nací sin que me pidieran mi opinión
Quand j'vais crever, on m'le demandera pas non plus
Cuando me muera, tampoco me lo pedirán
J'ai pas fini l'boulot, faut qu'j'les baise encore et encore
No he terminado el trabajo, tengo que joderlos una y otra vez
Jusqu'à c'qu'le me-sper ne sorte plus
Hasta que el esperma ya no salga
J'suis rentré sans "toc-toc"
Entré sin "toc-toc"
J'ai cassé la porte avec mes couilles, personne voulait m'donner les codes
Rompió la puerta con mis cojones, nadie quería darme los códigos
J'ai réparé les miennes pour leur casser les côtes
Reparé los míos para romperles las costillas
Pour qu'on m'écoute, ça découpe, j'lâche pas les efforts
Para que me escuchen, eso corta, no dejo de esforzarme
J'ti-sor de la street mais j'l'ai toujours en d'ssous d'ma semelle
Vengo de la calle pero siempre la tengo debajo de mi suela
Un coup d'fil, j'suis opérationnel
Una llamada, estoy operativo
J'me casse pas les couilles à vouloir faire la guerre du stream
No me rompo las pelotas queriendo hacer la guerra del stream
J'fais pas du rap de première semaine, pourtant tu m'remets
No hago rap de primera semana, sin embargo, me vuelves a poner
Ça sert à rien d'faire des bes-tu, j'suis trop excellent dans mon domaine
No sirve de nada hacer bes-tu, soy demasiado excelente en mi campo
Depuis tit-pe, j'l'ai dans l'fond de l'abdomen
Desde pequeño, lo tengo en el fondo del abdomen
J'ai musclé les bes-j' en f'sant d'la randonnée
Fortalecí los bes-j' haciendo senderismo
Tant qu'j'aurais la grinta, j'vais leur en donner
Mientras tenga la grinta, les daré
Tous ceux qu'ont négligé, j'peux pas pardonner
A todos los que han descuidado, no puedo perdonar
C'est toujours pour Mihbra et pour ma filleule
Siempre es por Mihbra y por mi ahijada
Que j'me lève pour arracher l'trophée sans folie
Que me levanto para arrancar el trofeo sin locura
J'suis pas matinal, quand tu m'vois debout à 6.30
No soy madrugador, cuando me ves levantado a las 6.30
J'ai pas dormi, j'réfléchis trop
No he dormido, pienso demasiado
Mentalité zehef, postillons sur l'anti-pop
Mentalidad zehef, escupitajos sobre el anti-pop
Excité, j'fais mouiller l'micro
Excitado, hago mojar el micro
Passionné comme El General Chico
Apasionado como El General Chico
Le rap est tellement nympho' qu'il en r'demande
El rap es tan ninfómano que pide más
T'as ceux qui veulent savoir combien j'fais d'ventes
Tienes a los que quieren saber cuánto vendo
Ceux qui veulent savoir le montant du contrat avec la marque à trois bandes
Los que quieren saber el monto del contrato con la marca de las tres bandas
J'ai la force de monter la pente à défaut d'pouvoir pousser la fonte
Tengo la fuerza para subir la pendiente a falta de poder levantar pesas
Sur l'terrain, j'mets des feintes, j'fais qu'charbonner, j'fais pas la fête
En el campo, hago fintas, solo trabajo, no hago fiesta
Ils allument le feu donc j'viens l'éteindre, non, non, j'peux pas perdre
Encienden el fuego así que vengo a apagarlo, no, no, no puedo perder
J'dois sortir tout l'monde de la merde
Tengo que sacar a todo el mundo de la mierda
J'dois prendre une piaule face à la mer
Tengo que conseguir una habitación con vistas al mar
J'aime tellement ma mère qu'j'ai choisi
Amo tanto a mi madre que elegí
De marier mon amour à une femme qui a le même prénom qu'elle
Casarme con mi amor a una mujer que tiene el mismo nombre que ella
Main gauche dans l'attèle, du coup, j'peux plus branler sur eux
Mano izquierda en el yeso, así que ya no puedo masturbarme sobre ellos
Ça m'empêchera pas d'être serein face aux gens véreux
Eso no me impedirá estar tranquilo frente a la gente deshonesta
Avant, j'noyais ma peine, maintenant, j'la sirote
Antes, ahogaba mi pena, ahora, la saboreo
Certains d'entre eux diront qu'c'est bien malheureux
Algunos de ellos dirán que es muy triste
Est-ce que ça vaut l'coup face aux euros?
¿Vale la pena frente a los euros?
J'aurais dû v'nir masqué comme Zorro afin d'mieux les zorote
Debería haber venido enmascarado como Zorro para zorotearlos mejor
Faut pas tenter d'me mettre sous l'eau
No intentes meterme bajo el agua
J'fais l'dos rond en guise d'aileron, comme un requin, j'attends les hommes
Hago el lomo redondo como aleta, como un tiburón, espero a los hombres
J'suis toujours à l'aise dans ma zone, j'connais les adresses comme Amazon
Siempre estoy a gusto en mi zona, conozco las direcciones como Amazon
On assomme pour les sommes, on assume que le seum se consume
Asomamos por las sumas, asumimos que el seum se consume
Et ma SIM fait plus de biff qu'une rotation sur Skyrock
Y mi SIM hace más dinero que una rotación en Skyrock
J'ai conçu des hijos qui prennent mes flows en faisant crari qui m'connaissent as-p
He concebido hijos que toman mis flujos haciéndose los que me conocen as-p
Pourtant, on s'est croisé plus d'une ou deux fois
Sin embargo, nos hemos cruzado más de una o dos veces
Garde la pêche, nique ta mère et ta grand-mère
Mantén la pesca, jódete a tu madre y a tu abuela
Prends-en d'la graine chaque fois qu'tu rappes
Aprende cada vez que rapeas
J'construis mon développement durable, un p'tit rappel
Construyo mi desarrollo sostenible, un pequeño recordatorio
Ça fait pas d'mal pour qu'ils se souviennent de oi-m
No hace daño para que se acuerden de mí
J'mets la bite direct, j'mets pas les oigts-d
Pongo la polla directamente, no pongo los dedos
J'fais pas d'tour préliminaire, j'suis qualifié sans jouer les matchs
No doy vueltas preliminares, estoy calificado sin jugar los partidos
J'ai jamais été bon en maths mais j'arrive à compter l'seille-o
Nunca fui bueno en matemáticas pero consigo contar el dinero
Disons qu'j'm'en sors pas trop mal
Digamos que no me va tan mal
Même si j'donne des leçons d'flow, amigo, t'auras pas l'niveau au patronal
Aunque doy lecciones de flujo, amigo, no tendrás el nivel patronal
J'fais ma p'tite vie
Hago mi pequeña vida
J'évite vite ceux qui gravitent autour de moi, rempli d'hypocrisie
Evito rápidamente a los que giran a mi alrededor, llenos de hipocresía
Radical comme un sèche cheveux dans la piscine
Radical como un secador de pelo en la piscina
J'ai barré tous ceux qui sont pas venus me rendre visite à l'hosto
Barrí a todos los que no vinieron a visitarme al hospital
J'cause trop, j'dis trop de tés-véri
Hablo demasiado, digo demasiadas verdades
J'dérange les acteurs à spoiler à la série
Molesto a los actores al spoilear la serie
Tu crois qu'j'serai rentré dans l'game
¿Crees que habría entrado en el juego
Si j'avais des cliks aussi rentables que Sami Naceri?
Si tuviera clics tan rentables como Sami Naceri?
J'suis pas loin d'serrer, kickeur en série
No estoy lejos de apretar, kickeur en serie
Vendeur de co'-co' en Renault Scénic
Vendedor de co'-co' en Renault Scénic
Calé dans l'auto, j'ravitaille Bériz
Acomodado en el auto, abastezco a Bériz
Comme Riina Toto, j'assume les délits
Como Riina Toto, asumo los delitos
Un peu trop fêlé pour me faire ver-le
Un poco demasiado agrietado para que me hagan ver-le
J'ai pas perdu l'que-tru, c'est comme le vélo
No he perdido el que-tru, es como la bicicleta
Léopard, fennec, caractère vénère, dernier "Fin d'couplet"
Leopardo, fennec, carácter vénère, último "Fin de verso"
J'l'ai mis sous cello', Araï
Lo puse bajo celofán, Araï
Sam Sam, boy
Sam Sam, Junge
J'l'ai vu près d'moi, j'l'ai vu s'jouer d'moi à cause du khedma
Ich habe ihn neben mir gesehen, ich habe ihn mich wegen der Arbeit verspotten sehen
J'ai pas eu l'temps d'chehed, ni d'sauver yema
Ich hatte keine Zeit zu schwören, noch meine Mutter zu retten
Parce que Sheitan voulait shtah avec moi
Weil Satan mit mir spielen wollte
Cicatrices de la tête aux pieds, j'suis tatoué comme 2Pac
Narben von Kopf bis Fuß, ich bin tätowiert wie 2Pac
J'veux détrôner personne
Ich will niemanden entthronen
Le trône c'est pour les complexés, laisse-les signer des pactes
Der Thron ist für die Komplexen, lass sie Verträge unterzeichnen
Quand ça m'fait mal au crâne
Wenn es mir im Kopf wehtut
Il faut qu'j'roule un bédo
Muss ich einen Joint drehen
Dans l'récif, j'me balade seul
Im Riff gehe ich alleine spazieren
J'fais ma propre expérience comme si j'étais Némo
Ich mache meine eigene Erfahrung, als wäre ich Nemo
Du coup, j'rends la pièce de la nnaie-mo
Also gebe ich das Wechselgeld zurück
C'est mieux qu'rendre la monnaie d'sa pièce
Es ist besser als das Geld zurückzugeben
Et mon cerveau enquête, mon subconscient ti-sor un cke-Glo
Und mein Gehirn ermittelt, mein Unterbewusstsein zieht einen Cke-Glo heraus
J'ai percé quand l'industrie du disque courait à sa perte
Ich habe durchgestochen, als die Plattenindustrie am Abgrund stand
J'ai préféré la hess plutôt qu'avoir un DA qui m'baise
Ich habe die Armut vorgezogen, anstatt einen DA zu haben, der mich fickt
Ancien vendeur de cess devenu gratteur de seize mesures
Ehemaliger Verkäufer von Cess, wurde zum Schreiber von sechzehn Maßen
Pour jamais retourner ma veste, j'ai boycotté la couture
Um meine Jacke nie umzudrehen, habe ich die Näherei boykottiert
La vie est belle avec une plume
Das Leben ist schön mit einer Feder
J'encaisse les coups comme l'enclume
Ich stecke die Schläge ein wie der Amboss
Suffit que j'pose mon front au sol
Ich muss nur meine Stirn auf den Boden legen
J'suis rattrapé par l'amertume
Ich werde von der Bitterkeit eingeholt
À force de courir après la thune
Immer hinter dem Geld herjagen
C'est c'que j'fais tous les jours
Das mache ich jeden Tag
Essayant d'esquiver les jnouns
Versuche, den Dämonen auszuweichen
J'ai laissé sonné l'téléphone
Ich habe das Telefon klingeln lassen
Quand j'réponds plus ça les étonne
Wenn ich nicht mehr antworte, sind sie überrascht
Ils ont tellement voulu ma vie qu'j'ai failli la perdre
Sie wollten so sehr mein Leben, dass ich es fast verloren hätte
L'adrénaline m'empêche de finir à terre
Das Adrenalin hindert mich daran, zu Boden zu gehen
J'ai r'trouvé la dalle avec les larmes de ma mère, Araï
Ich habe den Hunger mit den Tränen meiner Mutter wiedergefunden, Araï
Hi-hi-hi-hi-hi, c'est moi
Hi-hi-hi-hi-hi, das bin ich
Sosowav
Sosowav
Eh
Eh
Même dans ma famille, ça m'jette l'oeil
Auch in meiner Familie werfen sie mir einen bösen Blick zu
Faut qu'j'me rapproche du Tout-Puissant sans jet lag
Ich muss mich dem Allmächtigen nähern, ohne Jetlag
Du carton, j'ai pas encore fait l'deuil
Vom Karton habe ich noch nicht Abschied genommen
Malheureusement pour les autres, j'suis loin d'être die
Leider für die anderen bin ich weit davon entfernt, tot zu sein
J'suis né sans qu'on m'demande mon avis
Ich wurde geboren, ohne dass man mich um meine Meinung gefragt hat
Quand j'vais crever, on m'le demandera pas non plus
Wenn ich sterbe, wird man mich auch nicht fragen
J'ai pas fini l'boulot, faut qu'j'les baise encore et encore
Ich habe die Arbeit noch nicht beendet, ich muss sie immer wieder ficken
Jusqu'à c'qu'le me-sper ne sorte plus
Bis das Sperma nicht mehr herauskommt
J'suis rentré sans "toc-toc"
Ich bin ohne "toc-toc" hereingekommen
J'ai cassé la porte avec mes couilles, personne voulait m'donner les codes
Ich habe die Tür mit meinen Eiern aufgebrochen, niemand wollte mir die Codes geben
J'ai réparé les miennes pour leur casser les côtes
Ich habe meine repariert, um ihnen die Rippen zu brechen
Pour qu'on m'écoute, ça découpe, j'lâche pas les efforts
Damit man mir zuhört, schneide ich, ich lasse die Anstrengungen nicht los
J'ti-sor de la street mais j'l'ai toujours en d'ssous d'ma semelle
Ich komme von der Straße, aber ich habe sie immer noch unter meiner Sohle
Un coup d'fil, j'suis opérationnel
Ein Anruf und ich bin einsatzbereit
J'me casse pas les couilles à vouloir faire la guerre du stream
Ich mache mir keine Sorgen, den Streaming-Krieg zu führen
J'fais pas du rap de première semaine, pourtant tu m'remets
Ich mache keinen Rap der ersten Woche, und doch setzt du mich zurück
Ça sert à rien d'faire des bes-tu, j'suis trop excellent dans mon domaine
Es bringt nichts, Bestien zu machen, ich bin zu ausgezeichnet in meinem Bereich
Depuis tit-pe, j'l'ai dans l'fond de l'abdomen
Seit meiner Kindheit habe ich es tief im Bauch
J'ai musclé les bes-j' en f'sant d'la randonnée
Ich habe die Muskeln gestärkt, indem ich wandern gegangen bin
Tant qu'j'aurais la grinta, j'vais leur en donner
Solange ich den Biss habe, werde ich ihnen geben
Tous ceux qu'ont négligé, j'peux pas pardonner
Alle, die vernachlässigt haben, kann ich nicht vergeben
C'est toujours pour Mihbra et pour ma filleule
Es ist immer für Mihbra und für meine Patentochter
Que j'me lève pour arracher l'trophée sans folie
Dass ich aufstehe, um die Trophäe ohne Wahnsinn zu ergreifen
J'suis pas matinal, quand tu m'vois debout à 6.30
Ich bin kein Frühaufsteher, wenn du mich um 6.30 Uhr aufstehen siehst
J'ai pas dormi, j'réfléchis trop
Ich habe nicht geschlafen, ich denke zu viel nach
Mentalité zehef, postillons sur l'anti-pop
Mentalität Zehef, Spucke auf den Anti-Pop
Excité, j'fais mouiller l'micro
Aufgeregt, ich mache das Mikrofon nass
Passionné comme El General Chico
Leidenschaftlich wie El General Chico
Le rap est tellement nympho' qu'il en r'demande
Der Rap ist so nymphoman, dass er mehr verlangt
T'as ceux qui veulent savoir combien j'fais d'ventes
Es gibt diejenigen, die wissen wollen, wie viele Verkäufe ich mache
Ceux qui veulent savoir le montant du contrat avec la marque à trois bandes
Diejenigen, die wissen wollen, wie hoch der Vertrag mit der Marke mit den drei Streifen ist
J'ai la force de monter la pente à défaut d'pouvoir pousser la fonte
Ich habe die Kraft, den Hang hinaufzugehen, anstatt das Gewicht stemmen zu können
Sur l'terrain, j'mets des feintes, j'fais qu'charbonner, j'fais pas la fête
Auf dem Feld mache ich Finten, ich arbeite nur, ich mache keine Party
Ils allument le feu donc j'viens l'éteindre, non, non, j'peux pas perdre
Sie zünden das Feuer an, also komme ich, um es zu löschen, nein, nein, ich kann nicht verlieren
J'dois sortir tout l'monde de la merde
Ich muss alle aus der Scheiße holen
J'dois prendre une piaule face à la mer
Ich muss ein Zimmer mit Meerblick nehmen
J'aime tellement ma mère qu'j'ai choisi
Ich liebe meine Mutter so sehr, dass ich beschlossen habe
De marier mon amour à une femme qui a le même prénom qu'elle
Meine Liebe zu einer Frau zu heiraten, die den gleichen Namen hat wie sie
Main gauche dans l'attèle, du coup, j'peux plus branler sur eux
Linke Hand in der Schiene, also kann ich nicht mehr auf sie wichsen
Ça m'empêchera pas d'être serein face aux gens véreux
Das wird mich nicht daran hindern, gelassen gegenüber den korrupten Leuten zu sein
Avant, j'noyais ma peine, maintenant, j'la sirote
Früher ertränkte ich meinen Kummer, jetzt nippe ich daran
Certains d'entre eux diront qu'c'est bien malheureux
Einige von ihnen werden sagen, dass es sehr unglücklich ist
Est-ce que ça vaut l'coup face aux euros?
Ist es das wert gegenüber den Euros?
J'aurais dû v'nir masqué comme Zorro afin d'mieux les zorote
Ich hätte wie Zorro maskiert kommen sollen, um sie besser zu zoroten
Faut pas tenter d'me mettre sous l'eau
Du solltest nicht versuchen, mich unter Wasser zu setzen
J'fais l'dos rond en guise d'aileron, comme un requin, j'attends les hommes
Ich mache den Buckel als Flosse, wie ein Hai warte ich auf die Männer
J'suis toujours à l'aise dans ma zone, j'connais les adresses comme Amazon
Ich fühle mich immer wohl in meiner Zone, ich kenne die Adressen wie Amazon
On assomme pour les sommes, on assume que le seum se consume
Wir schlagen für die Summen, wir nehmen an, dass der Hass verbrennt
Et ma SIM fait plus de biff qu'une rotation sur Skyrock
Und meine SIM macht mehr Geld als eine Rotation auf Skyrock
J'ai conçu des hijos qui prennent mes flows en faisant crari qui m'connaissent as-p
Ich habe Kinder gezeugt, die meine Flows nehmen und so tun, als ob sie mich kennen
Pourtant, on s'est croisé plus d'une ou deux fois
Und doch haben wir uns mehr als ein oder zwei Mal getroffen
Garde la pêche, nique ta mère et ta grand-mère
Halte die Pfirsiche, fick deine Mutter und deine Großmutter
Prends-en d'la graine chaque fois qu'tu rappes
Nimm dir ein Beispiel, jedes Mal wenn du rappst
J'construis mon développement durable, un p'tit rappel
Ich baue meine nachhaltige Entwicklung auf, eine kleine Erinnerung
Ça fait pas d'mal pour qu'ils se souviennent de oi-m
Es tut nicht weh, damit sie sich an mich erinnern
J'mets la bite direct, j'mets pas les oigts-d
Ich stecke den Schwanz direkt rein, ich stecke die Finger nicht rein
J'fais pas d'tour préliminaire, j'suis qualifié sans jouer les matchs
Ich mache keine Vorspiele, ich bin qualifiziert, ohne die Spiele zu spielen
J'ai jamais été bon en maths mais j'arrive à compter l'seille-o
Ich war nie gut in Mathe, aber ich kann das Geld zählen
Disons qu'j'm'en sors pas trop mal
Sagen wir, ich komme nicht allzu schlecht zurecht
Même si j'donne des leçons d'flow, amigo, t'auras pas l'niveau au patronal
Auch wenn ich Flow-Lektionen gebe, Amigo, wirst du nicht das Niveau des Arbeitgebers erreichen
J'fais ma p'tite vie
Ich lebe mein kleines Leben
J'évite vite ceux qui gravitent autour de moi, rempli d'hypocrisie
Ich vermeide schnell diejenigen, die um mich herum kreisen, voller Heuchelei
Radical comme un sèche cheveux dans la piscine
Radikal wie ein Föhn im Schwimmbad
J'ai barré tous ceux qui sont pas venus me rendre visite à l'hosto
Ich habe alle gestrichen, die mich nicht im Krankenhaus besucht haben
J'cause trop, j'dis trop de tés-véri
Ich rede zu viel, ich sage zu viele Wahrheiten
J'dérange les acteurs à spoiler à la série
Ich störe die Schauspieler, indem ich die Serie spoilere
Tu crois qu'j'serai rentré dans l'game
Glaubst du, ich wäre in das Spiel eingestiegen
Si j'avais des cliks aussi rentables que Sami Naceri?
Wenn ich Klicks hätte, die so rentabel sind wie Sami Naceri?
J'suis pas loin d'serrer, kickeur en série
Ich bin nicht weit davon entfernt, zu kicken, Serienkicker
Vendeur de co'-co' en Renault Scénic
Verkäufer von Kokain in einem Renault Scénic
Calé dans l'auto, j'ravitaille Bériz
Im Auto sitzend, versorge ich Bériz
Comme Riina Toto, j'assume les délits
Wie Riina Toto übernehme ich die Verbrechen
Un peu trop fêlé pour me faire ver-le
Ein bisschen zu verrückt, um mich zu verarschen
J'ai pas perdu l'que-tru, c'est comme le vélo
Ich habe den Trick nicht verloren, es ist wie Fahrradfahren
Léopard, fennec, caractère vénère, dernier "Fin d'couplet"
Leopard, Fennek, wütender Charakter, letzter "Ende des Verses"
J'l'ai mis sous cello', Araï
Ich habe es in Cellophan gewickelt, Araï
Sam Sam, boy
Sam Sam, ragazzo
J'l'ai vu près d'moi, j'l'ai vu s'jouer d'moi à cause du khedma
L'ho visto vicino a me, l'ho visto giocare con me a causa del khedma
J'ai pas eu l'temps d'chehed, ni d'sauver yema
Non ho avuto il tempo di vedere, né di salvare yema
Parce que Sheitan voulait shtah avec moi
Perché Sheitan voleva shtah con me
Cicatrices de la tête aux pieds, j'suis tatoué comme 2Pac
Cicatrici dalla testa ai piedi, sono tatuato come 2Pac
J'veux détrôner personne
Non voglio detronizzare nessuno
Le trône c'est pour les complexés, laisse-les signer des pactes
Il trono è per i complessati, lasciali firmare dei patti
Quand ça m'fait mal au crâne
Quando mi fa male alla testa
Il faut qu'j'roule un bédo
Devo rollare un joint
Dans l'récif, j'me balade seul
Nel reef, cammino da solo
J'fais ma propre expérience comme si j'étais Némo
Faccio la mia esperienza come se fossi Nemo
Du coup, j'rends la pièce de la nnaie-mo
Allora, rendo il pezzo di nnaie-mo
C'est mieux qu'rendre la monnaie d'sa pièce
È meglio che rendere il denaro del suo pezzo
Et mon cerveau enquête, mon subconscient ti-sor un cke-Glo
E il mio cervello indaga, il mio subconscio ti-sor un cke-Glo
J'ai percé quand l'industrie du disque courait à sa perte
Ho forato quando l'industria discografica stava correndo alla sua rovina
J'ai préféré la hess plutôt qu'avoir un DA qui m'baise
Ho preferito la hess piuttosto che avere un DA che mi frega
Ancien vendeur de cess devenu gratteur de seize mesures
Ex venditore di cess diventato grattatore di sedici misure
Pour jamais retourner ma veste, j'ai boycotté la couture
Per non girare mai la giacca, ho boicottato la sartoria
La vie est belle avec une plume
La vita è bella con una penna
J'encaisse les coups comme l'enclume
Incastro i colpi come l'incudine
Suffit que j'pose mon front au sol
Basta che metta la fronte a terra
J'suis rattrapé par l'amertume
Sono raggiunto dall'amarezza
À force de courir après la thune
A forza di correre dietro al denaro
C'est c'que j'fais tous les jours
È quello che faccio tutti i giorni
Essayant d'esquiver les jnouns
Cercando di schivare i jnouns
J'ai laissé sonné l'téléphone
Ho lasciato squillare il telefono
Quand j'réponds plus ça les étonne
Quando non rispondo più li sorprende
Ils ont tellement voulu ma vie qu'j'ai failli la perdre
Hanno voluto così tanto la mia vita che ho quasi perso
L'adrénaline m'empêche de finir à terre
L'adrenalina mi impedisce di finire a terra
J'ai r'trouvé la dalle avec les larmes de ma mère, Araï
Ho ritrovato la fame con le lacrime di mia madre, Araï
Hi-hi-hi-hi-hi, c'est moi
Hi-hi-hi-hi-hi, sono io
Sosowav
Sosowav
Eh
Eh
Même dans ma famille, ça m'jette l'oeil
Anche nella mia famiglia, mi gettano l'occhio
Faut qu'j'me rapproche du Tout-Puissant sans jet lag
Devo avvicinarmi all'Onnipotente senza jet lag
Du carton, j'ai pas encore fait l'deuil
Del cartone, non ho ancora fatto il lutto
Malheureusement pour les autres, j'suis loin d'être die
Sfortunatamente per gli altri, sono lontano dall'essere morto
J'suis né sans qu'on m'demande mon avis
Sono nato senza che mi chiedessero il mio parere
Quand j'vais crever, on m'le demandera pas non plus
Quando morirò, non me lo chiederanno nemmeno
J'ai pas fini l'boulot, faut qu'j'les baise encore et encore
Non ho finito il lavoro, devo fregarli ancora e ancora
Jusqu'à c'qu'le me-sper ne sorte plus
Fino a quando lo sperma non esce più
J'suis rentré sans "toc-toc"
Sono entrato senza "toc-toc"
J'ai cassé la porte avec mes couilles, personne voulait m'donner les codes
Ho rotto la porta con le mie palle, nessuno voleva darmi i codici
J'ai réparé les miennes pour leur casser les côtes
Ho riparato le mie per rompere le loro costole
Pour qu'on m'écoute, ça découpe, j'lâche pas les efforts
Per farmi ascoltare, taglia, non lascio gli sforzi
J'ti-sor de la street mais j'l'ai toujours en d'ssous d'ma semelle
Ti-sor dalla strada ma l'ho sempre sotto la mia suola
Un coup d'fil, j'suis opérationnel
Una chiamata, sono operativo
J'me casse pas les couilles à vouloir faire la guerre du stream
Non mi rompo le palle a voler fare la guerra dello streaming
J'fais pas du rap de première semaine, pourtant tu m'remets
Non faccio rap della prima settimana, eppure mi rimetti
Ça sert à rien d'faire des bes-tu, j'suis trop excellent dans mon domaine
Non serve a nulla fare dei bes-tu, sono troppo eccellente nel mio campo
Depuis tit-pe, j'l'ai dans l'fond de l'abdomen
Da piccolo, l'ho nel fondo dell'addome
J'ai musclé les bes-j' en f'sant d'la randonnée
Ho muscolato i bes-j' facendo trekking
Tant qu'j'aurais la grinta, j'vais leur en donner
Finché avrò la grinta, gliene darò
Tous ceux qu'ont négligé, j'peux pas pardonner
Tutti quelli che hanno trascurato, non posso perdonare
C'est toujours pour Mihbra et pour ma filleule
È sempre per Mihbra e per la mia figlioccia
Que j'me lève pour arracher l'trophée sans folie
Che mi alzo per strappare il trofeo senza follia
J'suis pas matinal, quand tu m'vois debout à 6.30
Non sono mattiniero, quando mi vedi in piedi alle 6.30
J'ai pas dormi, j'réfléchis trop
Non ho dormito, penso troppo
Mentalité zehef, postillons sur l'anti-pop
Mentalità zehef, sputi sull'anti-pop
Excité, j'fais mouiller l'micro
Eccitato, faccio bagnare il microfono
Passionné comme El General Chico
Appassionato come El General Chico
Le rap est tellement nympho' qu'il en r'demande
Il rap è così ninfomane che ne chiede ancora
T'as ceux qui veulent savoir combien j'fais d'ventes
Ci sono quelli che vogliono sapere quanto vendo
Ceux qui veulent savoir le montant du contrat avec la marque à trois bandes
Quelli che vogliono sapere l'importo del contratto con il marchio a tre bande
J'ai la force de monter la pente à défaut d'pouvoir pousser la fonte
Ho la forza di salire la pendenza a difetto di poter spingere il peso
Sur l'terrain, j'mets des feintes, j'fais qu'charbonner, j'fais pas la fête
Sul campo, metto finti, faccio solo carbone, non faccio festa
Ils allument le feu donc j'viens l'éteindre, non, non, j'peux pas perdre
Accendono il fuoco quindi vengo a spegnerlo, no, no, non posso perdere
J'dois sortir tout l'monde de la merde
Devo tirare fuori tutti dalla merda
J'dois prendre une piaule face à la mer
Devo prendere una stanza di fronte al mare
J'aime tellement ma mère qu'j'ai choisi
Amo così tanto mia madre che ho scelto
De marier mon amour à une femme qui a le même prénom qu'elle
Di sposare il mio amore a una donna che ha lo stesso nome di lei
Main gauche dans l'attèle, du coup, j'peux plus branler sur eux
Mano sinistra nell'attelle, quindi, non posso più masturbarmi su di loro
Ça m'empêchera pas d'être serein face aux gens véreux
Non mi impedirà di essere sereno di fronte alle persone disoneste
Avant, j'noyais ma peine, maintenant, j'la sirote
Prima, annegavo il mio dolore, ora, lo sorseggio
Certains d'entre eux diront qu'c'est bien malheureux
Alcuni di loro diranno che è molto triste
Est-ce que ça vaut l'coup face aux euros?
Vale la pena di fronte agli euro?
J'aurais dû v'nir masqué comme Zorro afin d'mieux les zorote
Avrei dovuto venire mascherato come Zorro per zorotarli meglio
Faut pas tenter d'me mettre sous l'eau
Non cercare di mettermi sotto l'acqua
J'fais l'dos rond en guise d'aileron, comme un requin, j'attends les hommes
Faccio il dorso come una pinna, come uno squalo, aspetto gli uomini
J'suis toujours à l'aise dans ma zone, j'connais les adresses comme Amazon
Sono sempre a mio agio nella mia zona, conosco gli indirizzi come Amazon
On assomme pour les sommes, on assume que le seum se consume
Assomigliamo per le somme, assumiamo che il seum si consumi
Et ma SIM fait plus de biff qu'une rotation sur Skyrock
E la mia SIM fa più soldi di una rotazione su Skyrock
J'ai conçu des hijos qui prennent mes flows en faisant crari qui m'connaissent as-p
Ho concepito dei figli che prendono i miei flussi facendo crari che mi conoscono as-p
Pourtant, on s'est croisé plus d'une ou deux fois
Eppure, ci siamo incrociati più di una o due volte
Garde la pêche, nique ta mère et ta grand-mère
Tieni la pesca, fottiti tua madre e tua nonna
Prends-en d'la graine chaque fois qu'tu rappes
Prendi il seme ogni volta che rappi
J'construis mon développement durable, un p'tit rappel
Costruisco il mio sviluppo sostenibile, un piccolo promemoria
Ça fait pas d'mal pour qu'ils se souviennent de oi-m
Non fa male perché si ricordano di me
J'mets la bite direct, j'mets pas les oigts-d
Metto il cazzo direttamente, non metto le dita
J'fais pas d'tour préliminaire, j'suis qualifié sans jouer les matchs
Non faccio giri preliminari, sono qualificato senza giocare le partite
J'ai jamais été bon en maths mais j'arrive à compter l'seille-o
Non sono mai stato bravo in matematica ma riesco a contare il denaro
Disons qu'j'm'en sors pas trop mal
Diciamo che non me la cavo male
Même si j'donne des leçons d'flow, amigo, t'auras pas l'niveau au patronal
Anche se do lezioni di flusso, amico, non avrai il livello del padrone
J'fais ma p'tite vie
Faccio la mia piccola vita
J'évite vite ceux qui gravitent autour de moi, rempli d'hypocrisie
Evito velocemente quelli che gravitano attorno a me, pieni di ipocrisia
Radical comme un sèche cheveux dans la piscine
Radical come un asciugacapelli nella piscina
J'ai barré tous ceux qui sont pas venus me rendre visite à l'hosto
Ho barrato tutti quelli che non sono venuti a farmi visita all'ospedale
J'cause trop, j'dis trop de tés-véri
Parlo troppo, dico troppi verità
J'dérange les acteurs à spoiler à la série
Disturbo gli attori a spoilerare la serie
Tu crois qu'j'serai rentré dans l'game
Pensi che sarei entrato nel gioco
Si j'avais des cliks aussi rentables que Sami Naceri?
Se avessi dei clic così redditizi come Sami Naceri?
J'suis pas loin d'serrer, kickeur en série
Non sono lontano dal serrare, kickeur in serie
Vendeur de co'-co' en Renault Scénic
Venditore di co'-co' in Renault Scenic
Calé dans l'auto, j'ravitaille Bériz
Calato nell'auto, rifornisco Bériz
Comme Riina Toto, j'assume les délits
Come Riina Toto, assumo i reati
Un peu trop fêlé pour me faire ver-le
Un po' troppo fêlé per farmi ver-le
J'ai pas perdu l'que-tru, c'est comme le vélo
Non ho perso l'que-tru, è come la bicicletta
Léopard, fennec, caractère vénère, dernier "Fin d'couplet"
Leopardo, fennec, carattere vénère, ultimo "Fine del verso"
J'l'ai mis sous cello', Araï
L'ho messo sotto cello', Araï