Benjamin Walter David Lovett, Edward James Milton Dwane, Marcus Oliver Johnstone Mumford, Winston Aubrey Aladar Marshall
Weep for yourself, my man
You'll never be what is in your heart
Weep Little Lion Man
You're not as brave as you were at the start
Rate yourself and rake yourself
Take all the courage you have left
And waste it on fixing all the problems
That you made in your own head
But it was not your fault but mine
And it was your heart on the line
I really fucked it up this time
Didn't I, my dear?
Didn't I, my
Tremble for yourself, my man
You know that you have seen this all before
Tremble Little Lion Man
You'll never settle any of your scores
Your grace is wasted in your face
Your boldness stands alone among the wreck
Now learn from your mother
Or else spend your days biting your own neck
But it was not your fault but mine
And it was your heart on the line
I really fucked it up this time
Didn't I, my dear?
But it was not your fault but mine
And it was your heart on the line
I really fucked it up this time
Didn't I, my dear?
Didn't I, my dear?
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
But it was not your fault but mine
And it was your heart on the line
I really fucked it up this time
Didn't I, my dear?
But it was not your fault but mine
And it was your heart on the line
I really fucked it up this time
Didn't I, my dear?
Didn't I, my dear?
A Autocrítica e o Arrependimento em Little Lion Man
A música Little Lion Man, da banda britânica Mumford & Sons, é uma poderosa expressão de autocrítica e arrependimento. A letra da canção revela uma conversa íntima e dolorosa do eu lírico com ele mesmo, onde ele reflete sobre suas falhas e a coragem que perdeu ao longo do tempo. A figura do 'pequeno homem leão' sugere uma imagem de alguém que já foi corajoso e forte, mas que agora se vê diminuído e desiludido com suas próprias ações.
A repetição do refrão 'But it was not your fault but mine, and it was your heart on the line' é um reconhecimento de que o erro foi do próprio eu lírico, e não de outra pessoa. Ele admite ter 'estragado tudo desta vez', indicando um momento específico de falha que teve consequências significativas, possivelmente em um relacionamento amoroso, dada a menção ao 'coração na linha'. A intensidade da confissão é amplificada pela linguagem forte e direta, que não se esquiva de expressar a gravidade do erro cometido.
Musicalmente, Little Lion Man é caracterizada pelo uso de instrumentos acústicos e uma melodia cativante que contrasta com a seriedade da letra. A banda Mumford & Sons é conhecida por seu estilo que mistura elementos do folk, rock e bluegrass, criando uma sonoridade que é ao mesmo tempo tradicional e moderna. Essa combinação de som e letra cria uma experiência emocional intensa para o ouvinte, que é convidado a refletir sobre suas próprias falhas e a coragem necessária para enfrentá-las e superá-las.
Weep for yourself, my man
Chore por si mesmo, meu homem
You'll never be what is in your heart
Você nunca será o que está em seu coração
Weep Little Lion Man
Chore Homem-Leãozinho
You're not as brave as you were at the start
Você não é tão corajoso quanto era no início
Rate yourself and rake yourself
Avalie-se a si mesmo e se afie você mesmo
Take all the courage you have left
Tome toda a coragem que lhe resta
And waste it on fixing all the problems
E use pra resolver todos os problemas
That you made in your own head
Que você criou om sua cabeça
But it was not your fault but mine
Mas a culpa não foi sua, mas minha
And it was your heart on the line
E era o seu coração que estava em jogo
I really fucked it up this time
Eu realmente estraguei tudo desta vez
Didn't I, my dear?
Não é verdade, meu querido?
Didn't I, my
Eu não, meu
Tremble for yourself, my man
Trema por si mesmo, meu homem
You know that you have seen this all before
Você sabe que já viu tudo isso antes
Tremble Little Lion Man
Treme Pequeno Leãozinho
You'll never settle any of your scores
Você nunca vai acertar nenhuma de suas contas
Your grace is wasted in your face
Sua graça perdida diante dos seus olhos
Your boldness stands alone among the wreck
Sua ousadia está sozinha entre os destroços
Now learn from your mother
Agora aprenda com sua mãe
Or else spend your days biting your own neck
Ou então passe seus dias mordendo seu próprio pescoço
But it was not your fault but mine
Mas a culpa não foi sua, mas minha
And it was your heart on the line
E era o seu coração que estava em jogo
I really fucked it up this time
Eu realmente estraguei tudo desta vez
Didn't I, my dear?
Não é verdade, meu querido?
But it was not your fault but mine
Mas a culpa não foi sua, mas minha
And it was your heart on the line
E era o seu coração que estava em jogo
I really fucked it up this time
Eu realmente estraguei tudo desta vez
Didn't I, my dear?
Não é verdade, meu querido?
Didn't I, my dear?
Não é verdade, meu querido?
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
But it was not your fault but mine
Mas a culpa não foi sua, mas minha
And it was your heart on the line
E era o seu coração que estava em jogo
I really fucked it up this time
Eu realmente estraguei tudo desta vez
Didn't I, my dear?
Não é verdade, meu querido?
But it was not your fault but mine
Mas a culpa não foi sua, mas minha
And it was your heart on the line
E era o seu coração que estava em jogo
I really fucked it up this time
Eu realmente estraguei tudo desta vez
Didn't I, my dear?
Não é verdade, meu querido?
Didn't I, my dear?
Não é verdade, meu querido?
Weep for yourself, my man
Llora por ti mismo, amigo mío
You'll never be what is in your heart
Nunca serás lo que hay en tu corazón
Weep Little Lion Man
Llora pequeño hombre león
You're not as brave as you were at the start
No eres tan valiente como lo eras al principio
Rate yourself and rake yourself
Valórate a ti mismo y castígate
Take all the courage you have left
Toma todo el coraje que te queda
And waste it on fixing all the problems
Y desperdícialo en solucionar todos los problemas
That you made in your own head
Que te hiciste en tu propia cabeza
But it was not your fault but mine
Pero no fue tu culpa sino la mía
And it was your heart on the line
Y era tu corazón el que estaba en juego
I really fucked it up this time
Esta vez sí que lo arruiné
Didn't I, my dear?
¿No lo hice, querida?
Didn't I, my
¿No lo hice, mi...
Tremble for yourself, my man
Tiembla por ti mismo, amigo mío
You know that you have seen this all before
Sabes que ya has visto todo esto antes
Tremble Little Lion Man
Pequeño hombre león tembloroso
You'll never settle any of your scores
Nunca saldarás ninguna de tus puntuaciones
Your grace is wasted in your face
Tu gracia se desperdicia en tu rostro
Your boldness stands alone among the wreck
Tu audacia está sola entre el naufragio
Now learn from your mother
Ahora aprende de tu madre
Or else spend your days biting your own neck
O pasa tus días mordiéndote el cuello
But it was not your fault but mine
Pero no fue tu culpa sino la mía
And it was your heart on the line
Y era tu corazón el que estaba en juego
I really fucked it up this time
Esta vez sí que lo arruiné
Didn't I, my dear?
¿No lo hice, querida?
But it was not your fault but mine
Pero no fue tu culpa sino la mía
And it was your heart on the line
Y era tu corazón el que estaba en juego
I really fucked it up this time
Esta vez sí que lo arruiné
Didn't I, my dear?
¿No lo hice, querida?
Didn't I, my dear?
¿No lo hice, querida?
Ha
Ja
Ha
Ja
Ha
Ja
Ha
Ja
Ha
Ja
Ha
Ja
But it was not your fault but mine
Pero no fue tu culpa sino la mía
And it was your heart on the line
Y era tu corazón el que estaba en juego
I really fucked it up this time
Esta vez sí que lo arruiné
Didn't I, my dear?
¿No lo hice, querida?
But it was not your fault but mine
Pero no fue tu culpa sino la mía
And it was your heart on the line
Y era tu corazón el que estaba en juego
I really fucked it up this time
Esta vez sí que lo arruiné
Didn't I, my dear?
¿No lo hice, querida?
Didn't I, my dear?
¿No lo hice, querida?
Weep for yourself, my man
Pleure sur toi, mon homme
You'll never be what is in your heart
Tu ne seras jamais ce qu'il y a dans ton cœur
Weep Little Lion Man
Pleure petit homme lion
You're not as brave as you were at the start
Tu n'es pas aussi courageux qu'au début
Rate yourself and rake yourself
Evalue-toi et fouille à l’intérieur de toi
Take all the courage you have left
Prends tout le courage qu’il te reste
And waste it on fixing all the problems
Et emploie-le à résoudre tous les problèmes
That you made in your own head
Que tu t’es créés dans ta tête
But it was not your fault but mine
Mais ce n'était pas de ta faute, mais de la mienne
And it was your heart on the line
Et c'était ton cœur qui était en jeu
I really fucked it up this time
J'ai vraiment tout foutu en l'air cette fois
Didn't I, my dear?
N'est-ce pas, chéri ?
Didn't I, my
N'est-ce pas
Tremble for yourself, my man
Tremble pour toi même, mon homme
You know that you have seen this all before
Tu sais que tu as déjà vu tout cela auparavant
Tremble Little Lion Man
Tremble petit homme lion
You'll never settle any of your scores
Tu ne régleras jamais aucun de tes comptes
Your grace is wasted in your face
Ta grâce est sur ton visage
Your boldness stands alone among the wreck
Ton audace est unique parmi les épaves
Now learn from your mother
Maintenant, apprends de ta mère
Or else spend your days biting your own neck
Ou alors, passe tes journées à te mordre le cou
But it was not your fault but mine
Mais ce n'était pas de ta faute, mais de la mienne
And it was your heart on the line
Et c'était ton cœur qui était en jeu
I really fucked it up this time
J'ai vraiment tout foutu en l'air cette fois
Didn't I, my dear?
N'est-ce pas, chéri ?
But it was not your fault but mine
Mais ce n'était pas de ta faute, mais de la mienne
And it was your heart on the line
Et c'était ton cœur qui était en jeu
I really fucked it up this time
J'ai vraiment tout foutu en l'air cette fois
Didn't I, my dear?
N'est-ce pas, chéri ?
Didn't I, my dear?
N'est-ce pas, chéri ?
Ha
Ah
Ha
Ah
Ha
Ah
Ha
Ah
Ha
Ah
Ha
Ah
But it was not your fault but mine
Mais ce n'était pas de ta faute, mais de la mienne
And it was your heart on the line
Et c'était ton cœur qui était en jeu
I really fucked it up this time
J'ai vraiment tout foutu en l'air cette fois
Didn't I, my dear?
N'est-ce pas, chéri ?
But it was not your fault but mine
Mais ce n'était pas de ta faute, mais de la mienne
And it was your heart on the line
Et c'était ton cœur qui était en jeu
I really fucked it up this time
J'ai vraiment tout foutu en l'air cette fois
Didn't I, my dear?
N'est-ce pas, chéri ?
Didn't I, my dear?
N'est-ce pas, chéri ?
Weep for yourself, my man
Weine um dich selbst, mein Mann
You'll never be what is in your heart
Du wirst nie das sein, was in deinem Herzen ist
Weep Little Lion Man
Weine kleiner Löwenmensch
You're not as brave as you were at the start
Du bist nicht mehr so mutig wie am Anfang
Rate yourself and rake yourself
Bewerte dich selbst und harke dich selbst
Take all the courage you have left
Nimm allen Mut, den du noch hast
And waste it on fixing all the problems
Und es für die Lösung aller Probleme verschwenden
That you made in your own head
Die du in deinem eigenen Kopf gemacht hast
But it was not your fault but mine
Aber es war nicht deine Schuld, sondern meine
And it was your heart on the line
Und es war dein Herz, das auf dem Spiel stand
I really fucked it up this time
Diesmal habe ich es wirklich vermasselt
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
Didn't I, my
Habe ich nicht, mein
Tremble for yourself, my man
Zitter für dich selbst, mein Mann
You know that you have seen this all before
Du weißt, dass du das alles schon einmal gesehen hast
Tremble Little Lion Man
Zitternder kleiner Löwenmensch
You'll never settle any of your scores
Du wirst nie eine deiner Rechnungen begleichen
Your grace is wasted in your face
Deine Gnade ist in deinem Gesicht verschwendet
Your boldness stands alone among the wreck
Deine Kühnheit steht allein unter dem Wrack
Now learn from your mother
Nun lerne von deiner Mutter
Or else spend your days biting your own neck
Oder du verbringst deine Tage damit, dir selbst in den Nacken zu beißen
But it was not your fault but mine
Aber es war nicht deine Schuld, sondern meine
And it was your heart on the line
Und es war dein Herz, das auf dem Spiel stand
I really fucked it up this time
Diesmal habe ich es wirklich vermasselt
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
But it was not your fault but mine
Aber es war nicht deine Schuld, sondern meine
And it was your heart on the line
Und es war dein Herz, das auf dem Spiel stand
I really fucked it up this time
Diesmal habe ich es wirklich vermasselt
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
But it was not your fault but mine
Aber es war nicht deine Schuld, sondern meine
And it was your heart on the line
Und es war dein Herz, das auf dem Spiel stand
I really fucked it up this time
Diesmal habe ich es wirklich vermasselt
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
But it was not your fault but mine
Aber es war nicht deine Schuld, sondern meine
And it was your heart on the line
Und es war dein Herz, das auf dem Spiel stand
I really fucked it up this time
Diesmal habe ich es wirklich vermasselt
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
Didn't I, my dear?
Nicht wahr, meine Liebe?
Weep for yourself, my man
Piangi per te, uomo mio
You'll never be what is in your heart
Non sarai mai quello che è il tuo cuore
Weep Little Lion Man
Piangi Piccolo Uomo Leone
You're not as brave as you were at the start
Non sei così coraggioso come eri dall'inizio
Rate yourself and rake yourself
Datti un voto e rastrellati
Take all the courage you have left
Prendi tutto il tuo coraggio che ti manca
And waste it on fixing all the problems
E sprecalo nell'aggiustare tutti i tuoi problemi
That you made in your own head
Che ti sei fatto nella tua testa
But it was not your fault but mine
Ma non era colpa tua ma mia
And it was your heart on the line
Ed era il tuo cuore sul filo
I really fucked it up this time
Ho veramente fatto un casino questa volta
Didn't I, my dear?
Non è vero, mio caro?
Didn't I, my
Non è vero, mio
Tremble for yourself, my man
Trema per te, uomo mio
You know that you have seen this all before
Sai che cosa hai visto prima
Tremble Little Lion Man
Trema Piccolo Uomo Leone
You'll never settle any of your scores
Non risolverai mai nessuno dei tuoi conti
Your grace is wasted in your face
La tua grazia è sprecata nella tua faccia
Your boldness stands alone among the wreck
Il tuo legame sta da solo tra i relitti
Now learn from your mother
Adesso impara da tua madre
Or else spend your days biting your own neck
O altro trascorri i tuoi giorni morsicando il tuo proprio collo
But it was not your fault but mine
Ma non era colpa tua ma mia
And it was your heart on the line
Ed era il tuo cuore sul filo
I really fucked it up this time
Ho veramente fatto un casino questa volta
Didn't I, my dear?
Non è vero, mio caro?
But it was not your fault but mine
Ma non era colpa tua ma mia
And it was your heart on the line
Ed era il tuo cuore sul filo
I really fucked it up this time
Ho veramente fatto un casino questa volta
Didn't I, my dear?
Non è vero, mio caro?
Didn't I, my dear?
Non è vero, mio caro?
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
But it was not your fault but mine
Ma non era colpa tua ma mia
And it was your heart on the line
Ed era il tuo cuore sul filo
I really fucked it up this time
Ho veramente fatto un casino questa volta
Didn't I, my dear?
Non è vero, mio caro?
But it was not your fault but mine
Ma non era colpa tua ma mia
And it was your heart on the line
Ed era il tuo cuore sul filo
I really fucked it up this time
Ho veramente fatto un casino questa volta
Didn't I, my dear?
Non è vero, mio caro?
Didn't I, my dear?
Non è vero, mio caro?
Weep for yourself, my man
Menangislah untuk dirimu sendiri, wahai lelakiku
You'll never be what is in your heart
Kamu takkan pernah menjadi apa yang ada di hatimu
Weep Little Lion Man
Menangislah, Si Singa Kecil
You're not as brave as you were at the start
Kamu tak seberani dulu saat awal
Rate yourself and rake yourself
Nilailah dirimu sendiri dan garuklah dirimu sendiri
Take all the courage you have left
Ambillah semua keberanian yang tersisa padamu
And waste it on fixing all the problems
Dan sia-siakanlah untuk memperbaiki semua masalah
That you made in your own head
Yang telah kamu ciptakan di kepalamu sendiri
But it was not your fault but mine
Tapi itu bukan salahmu tapi salahku
And it was your heart on the line
Dan itu adalah hatimu yang dipertaruhkan
I really fucked it up this time
Aku benar-benar mengacaukannya kali ini
Didn't I, my dear?
Bukankah begitu, sayangku?
Didn't I, my
Bukankah begitu, sayangku?
Tremble for yourself, my man
Bergidiklah untuk dirimu sendiri, wahai lelakiku
You know that you have seen this all before
Kamu tahu bahwa kamu telah melihat ini semua sebelumnya
Tremble Little Lion Man
Bergidiklah, Si Singa Kecil
You'll never settle any of your scores
Kamu takkan pernah menyelesaikan skormu
Your grace is wasted in your face
Kemurahan hatimu terbuang percuma di wajahmu
Your boldness stands alone among the wreck
Keberanianmu berdiri sendiri di antara puing-puing
Now learn from your mother
Sekarang belajarlah dari ibumu
Or else spend your days biting your own neck
Atau habiskan hari-harimu menggigit lehermu sendiri
But it was not your fault but mine
Tapi itu bukan salahmu tapi salahku
And it was your heart on the line
Dan itu adalah hatimu yang dipertaruhkan
I really fucked it up this time
Aku benar-benar mengacaukannya kali ini
Didn't I, my dear?
Bukankah begitu, sayangku?
But it was not your fault but mine
Tapi itu bukan salahmu tapi salahku
And it was your heart on the line
Dan itu adalah hatimu yang dipertaruhkan
I really fucked it up this time
Aku benar-benar mengacaukannya kali ini
Didn't I, my dear?
Bukankah begitu, sayangku?
Didn't I, my dear?
Bukankah begitu, sayangku?
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
But it was not your fault but mine
Tapi itu bukan salahmu tapi salahku
And it was your heart on the line
Dan itu adalah hatimu yang dipertaruhkan
I really fucked it up this time
Aku benar-benar mengacaukannya kali ini
Didn't I, my dear?
Bukankah begitu, sayangku?
But it was not your fault but mine
Tapi itu bukan salahmu tapi salahku
And it was your heart on the line
Dan itu adalah hatimu yang dipertaruhkan
I really fucked it up this time
Aku benar-benar mengacaukannya kali ini
Didn't I, my dear?
Bukankah begitu, sayangku?
Didn't I, my dear?
Bukankah begitu, sayangku?
Weep for yourself, my man
お前のために泣け、友よ
You'll never be what is in your heart
心の中にある姿には決して慣れない
Weep Little Lion Man
泣く小さなライオンのような男
You're not as brave as you were at the start
あの頃のように勇敢じゃないんだ
Rate yourself and rake yourself
自分自身を評価してランクをつけろ
Take all the courage you have left
残された勇気を全て手にしろ
And waste it on fixing all the problems
そして全ての問題を解決することにぶつけるんだ
That you made in your own head
自分の頭の中で作り出したそれらに
But it was not your fault but mine
だけどそれはお前のせいじゃなくて俺のせいなんだ
And it was your heart on the line
ライン上にあったのはお前の心
I really fucked it up this time
今回俺は本当に滅茶苦茶にしてしまった
Didn't I, my dear?
そうだろ、親愛なるお前よ?
Didn't I, my
そうだろ、俺の
Tremble for yourself, my man
お前のために身震いしろ、友よ
You know that you have seen this all before
全て前に見たことがあるとわかってるだろ
Tremble Little Lion Man
震えた小さなライオンのような男
You'll never settle any of your scores
お前は自分の得点に落ち着くことは決してないだろう
Your grace is wasted in your face
お前の表情で優雅さは無駄にされてる
Your boldness stands alone among the wreck
お前の大胆さは難破船の中で孤立してる
Now learn from your mother
母から学ぶ時が来た
Or else spend your days biting your own neck
さもなくば自分の首に噛みつく日々を過ごすことになる
But it was not your fault but mine
だけどそれはお前のせいじゃなくて俺のせいなんだ
And it was your heart on the line
ライン上にあったのはお前の心
I really fucked it up this time
今回俺は本当に滅茶苦茶にしてしまった
Didn't I, my dear?
そうだろ、親愛なるお前よ?
But it was not your fault but mine
だけどそれはお前のせいじゃなくて俺のせいなんだ
And it was your heart on the line
ライン上にあったのはお前の心
I really fucked it up this time
今回俺は本当に滅茶苦茶にしてしまった
Didn't I, my dear?
そうだろ、親愛なるお前よ?
Didn't I, my dear?
そうだろ、親愛なるお前よ?
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
But it was not your fault but mine
だけどそれはお前のせいじゃなくて俺のせいなんだ
And it was your heart on the line
ライン上にあったのはお前の心
I really fucked it up this time
今回俺は本当に滅茶苦茶にしてしまった
Didn't I, my dear?
そうだろ、親愛なるお前よ?
But it was not your fault but mine
だけどそれはお前のせいじゃなくて俺のせいなんだ
And it was your heart on the line
ライン上にあったのはお前の心
I really fucked it up this time
今回俺は本当に滅茶苦茶にしてしまった
Didn't I, my dear?
そうだろ、親愛なるお前よ?
Didn't I, my dear?
そうだろ、親愛なるお前よ?
Weep for yourself, my man
ร้องไห้เถิดนะ ผู้ชายของฉัน
You'll never be what is in your heart
คุณจะไม่มีวันเป็นอย่างที่อยู่ในหัวใจคุณ
Weep Little Lion Man
ร้องไห้เถิดนะ ลิตเติ้ลไลอ้อนแมน
You're not as brave as you were at the start
คุณไม่ได้กล้าหาญเหมือนตอนเริ่มต้น
Rate yourself and rake yourself
ประเมินตัวเองและคราดตัวเอง
Take all the courage you have left
เอาความกล้าที่คุณเหลืออยู่ทั้งหมด
And waste it on fixing all the problems
และใช้มันไปกับการแก้ไขปัญหาทั้งหมด
That you made in your own head
ที่คุณสร้างขึ้นในหัวของคุณเอง
But it was not your fault but mine
แต่มันไม่ใช่ความผิดของคุณ แต่เป็นความผิดของฉัน
And it was your heart on the line
และมันคือหัวใจของคุณที่ตกอยู่ในอันตราย
I really fucked it up this time
ฉันทำพลาดมากในครั้งนี้
Didn't I, my dear?
ใช่ไหม ที่รักของฉัน?
Didn't I, my
ใช่ไหม ที่รักของฉัน?
Tremble for yourself, my man
สั่นคลอนเถิดนะ ผู้ชายของฉัน
You know that you have seen this all before
คุณรู้ว่าคุณเคยเห็นสิ่งนี้มาก่อน
Tremble Little Lion Man
สั่นคลอนเถิดนะ ลิตเติ้ลไลอ้อนแมน
You'll never settle any of your scores
คุณจะไม่มีวันได้ชดใช้คะแนนของคุณ
Your grace is wasted in your face
ความงามของคุณถูกเสียไปกับใบหน้าของคุณ
Your boldness stands alone among the wreck
ความกล้าหาญของคุณยืนหยัดเดี่ยวดายในหมู่ซากปรักหักพัง
Now learn from your mother
ตอนนี้เรียนรู้จากแม่ของคุณ
Or else spend your days biting your own neck
หรือไม่ก็ใช้วันๆ ไปกับการกัดคอตัวเอง
But it was not your fault but mine
แต่มันไม่ใช่ความผิดของคุณ แต่เป็นความผิดของฉัน
And it was your heart on the line
และมันคือหัวใจของคุณที่ตกอยู่ในอันตราย
I really fucked it up this time
ฉันทำพลาดมากในครั้งนี้
Didn't I, my dear?
ใช่ไหม ที่รักของฉัน?
But it was not your fault but mine
แต่มันไม่ใช่ความผิดของคุณ แต่เป็นความผิดของฉัน
And it was your heart on the line
และมันคือหัวใจของคุณที่ตกอยู่ในอันตราย
I really fucked it up this time
ฉันทำพลาดมากในครั้งนี้
Didn't I, my dear?
ใช่ไหม ที่รักของฉัน?
Didn't I, my dear?
ใช่ไหม ที่รักของฉัน?
Ha
ฮ่า
Ha
ฮ่า
Ha
ฮ่า
Ha
ฮ่า
Ha
ฮ่า
Ha
ฮ่า
But it was not your fault but mine
แต่มันไม่ใช่ความผิดของคุณ แต่เป็นความผิดของฉัน
And it was your heart on the line
และมันคือหัวใจของคุณที่ตกอยู่ในอันตราย
I really fucked it up this time
ฉันทำพลาดมากในครั้งนี้
Didn't I, my dear?
ใช่ไหม ที่รักของฉัน?
But it was not your fault but mine
แต่มันไม่ใช่ความผิดของคุณ แต่เป็นความผิดของฉัน
And it was your heart on the line
และมันคือหัวใจของคุณที่ตกอยู่ในอันตราย
I really fucked it up this time
ฉันทำพลาดมากในครั้งนี้
Didn't I, my dear?
ใช่ไหม ที่รักของฉัน?
Didn't I, my dear?
ใช่ไหม ที่รักของฉัน?
Weep for yourself, my man
为你自己哭泣吧,我的朋友
You'll never be what is in your heart
你永远不会成为你心中所想
Weep Little Lion Man
为小狮子男哭泣吧
You're not as brave as you were at the start
你不再像最初那样勇敢
Rate yourself and rake yourself
评价自己,折磨自己
Take all the courage you have left
拿出你剩下的所有勇气
And waste it on fixing all the problems
浪费在解决所有问题上
That you made in your own head
那些你在自己脑海中制造的问题
But it was not your fault but mine
但这不是你的错,而是我的错
And it was your heart on the line
那是你的心在受伤
I really fucked it up this time
这次我真的搞砸了
Didn't I, my dear?
不是吗,亲爱的?
Didn't I, my
不是吗,我的
Tremble for yourself, my man
为你自己颤抖吧,我的朋友
You know that you have seen this all before
你知道你以前见过这一切
Tremble Little Lion Man
为小狮子男颤抖吧
You'll never settle any of your scores
你永远不会解决你的任何问题
Your grace is wasted in your face
你的优雅在你的脸上浪费
Your boldness stands alone among the wreck
你的大胆在废墟中独树一帜
Now learn from your mother
现在向你的母亲学习
Or else spend your days biting your own neck
或者度过你的日子,咬着你自己的脖子
But it was not your fault but mine
但这不是你的错,而是我的错
And it was your heart on the line
那是你的心在受伤
I really fucked it up this time
这次我真的搞砸了
Didn't I, my dear?
不是吗,亲爱的?
But it was not your fault but mine
但这不是你的错,而是我的错
And it was your heart on the line
那是你的心在受伤
I really fucked it up this time
这次我真的搞砸了
Didn't I, my dear?
不是吗,亲爱的?
Didn't I, my dear?
不是吗,亲爱的?
Ha
哈
Ha
哈
Ha
哈
Ha
哈
Ha
哈
Ha
哈
But it was not your fault but mine
但这不是你的错,而是我的错
And it was your heart on the line
那是你的心在受伤
I really fucked it up this time
这次我真的搞砸了
Didn't I, my dear?
不是吗,亲爱的?
But it was not your fault but mine
但这不是你的错,而是我的错
And it was your heart on the line
那是你的心在受伤
I really fucked it up this time
这次我真的搞砸了
Didn't I, my dear?
不是吗,亲爱的?
Didn't I, my dear?
不是吗,亲爱的?