Aquiloni

Federico Vaccari, Giorgio Ferrario, Massimo Bolasco, Pietro Miano

Letra Tradução

(Ah-ah)

Oggi ho cattive intenzioni
Quindi levati dai coglioni, guardo fuori
Mentre aspetto solo che il tempo peggiori
Io sono perso e tu mi ignori, siamo soli
Questo vento porta in alto e dopo strappa gli aquiloni
E se ne vanno via sempre i migliori (sempre)
Devo essere proprio una merda, un bastardo senza valori (ah)
Perché se amo, amo male, tu fai bene se mi odi
Un muro senza foto a cui ho lasciato solo i chiodi (ah)
Quando ti droghi in questi giorni vuoti (ah)
Perchè quando soffri godi, più di quando scopi
Fumo due cannoni e non esisti finchè non ti innamori
C'è un cane dagli occhi tristi che piscia sopra dei fiori (fanculo)

E non importa
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
O più tua
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Anche se il sole ritorna
Tanto ormai non m'importa più

Non puoi convincermi che siamo uguali (no)
Non posso volare (no), pesano troppo le mie ali
E non ho scale per salire in un domani senza piani (tu)
Se vuoi, tienimi la mano mentre cadi (okay)
Qua tutti si voglio bene (maledetti)
Resto un alieno tra la gente che ha piacere a stare insieme
Perché credo in un Dio che la pensa in un modo diverso (ah)
Odia il tuo prossimo come odi te stesso e (fanculo)
Casa mia è un casino e non ho niente in frigo
Io in genere non mi fido, ma stavolta no, non mi fido (no)
Il tempo peggiora, fuori tuona e dentro rido
Fai quello che vuoi, nessuno mi ha più guarito

E non importa
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
O più tua
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Anche se il sole ritorna
Tanto ormai non m'importa
E non importa
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
O più tua
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Anche se il sole ritorna
Tanto ormai non m'importa più

(Ah-ah)
(Ah-ah)
Oggi ho cattive intenzioni
Hoje tenho más intenções
Quindi levati dai coglioni, guardo fuori
Então saia do meu caminho, olho para fora
Mentre aspetto solo che il tempo peggiori
Enquanto espero apenas que o tempo piore
Io sono perso e tu mi ignori, siamo soli
Estou perdido e você me ignora, estamos sozinhos
Questo vento porta in alto e dopo strappa gli aquiloni
Este vento leva alto e depois rasga as pipas
E se ne vanno via sempre i migliori (sempre)
E sempre os melhores se vão (sempre)
Devo essere proprio una merda, un bastardo senza valori (ah)
Devo ser realmente uma merda, um bastardo sem valores (ah)
Perché se amo, amo male, tu fai bene se mi odi
Porque se eu amo, amo mal, você faz bem se me odeia
Un muro senza foto a cui ho lasciato solo i chiodi (ah)
Uma parede sem fotos onde deixei apenas os pregos (ah)
Quando ti droghi in questi giorni vuoti (ah)
Quando você se droga nesses dias vazios (ah)
Perchè quando soffri godi, più di quando scopi
Porque quando você sofre, você gosta, mais do que quando você transa
Fumo due cannoni e non esisti finchè non ti innamori
Fumo dois baseados e você não existe até se apaixonar
C'è un cane dagli occhi tristi che piscia sopra dei fiori (fanculo)
Há um cachorro com olhos tristes que mija em flores (foda-se)
E non importa
E não importa
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
Se no final de tudo a culpa foi mais minha
O più tua
Ou mais sua
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
É como um sonho que morre, você que pega e vai embora
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Se antes era amor, agora é só apatia
Anche se il sole ritorna
Mesmo se o sol voltar
Tanto ormai non m'importa più
De qualquer forma, não me importo mais
Non puoi convincermi che siamo uguali (no)
Você não pode me convencer de que somos iguais (não)
Non posso volare (no), pesano troppo le mie ali
Não posso voar (não), minhas asas são muito pesadas
E non ho scale per salire in un domani senza piani (tu)
E não tenho escadas para subir em um amanhã sem planos (você)
Se vuoi, tienimi la mano mentre cadi (okay)
Se quiser, segure minha mão enquanto cai (okay)
Qua tutti si voglio bene (maledetti)
Aqui todos se amam (malditos)
Resto un alieno tra la gente che ha piacere a stare insieme
Continuo sendo um alienígena entre as pessoas que gostam de estar juntas
Perché credo in un Dio che la pensa in un modo diverso (ah)
Porque acredito em um Deus que pensa de maneira diferente (ah)
Odia il tuo prossimo come odi te stesso e (fanculo)
Odeie o seu próximo como odeia a si mesmo e (foda-se)
Casa mia è un casino e non ho niente in frigo
Minha casa é uma bagunça e não tenho nada na geladeira
Io in genere non mi fido, ma stavolta no, non mi fido (no)
Geralmente não confio, mas desta vez não, não confio (não)
Il tempo peggiora, fuori tuona e dentro rido
O tempo piora, troveja lá fora e eu rio por dentro
Fai quello che vuoi, nessuno mi ha più guarito
Faça o que quiser, ninguém mais me curou
E non importa
E não importa
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
Se no final de tudo a culpa foi mais minha
O più tua
Ou mais sua
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
É como um sonho que morre, você que pega e vai embora
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Se antes era amor, agora é só apatia
Anche se il sole ritorna
Mesmo se o sol voltar
Tanto ormai non m'importa
De qualquer forma, não me importo
E non importa
E não importa
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
Se no final de tudo a culpa foi mais minha
O più tua
Ou mais sua
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
É como um sonho que morre, você que pega e vai embora
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Se antes era amor, agora é só apatia
Anche se il sole ritorna
Mesmo se o sol voltar
Tanto ormai non m'importa più
De qualquer forma, não me importo mais
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Oggi ho cattive intenzioni
Today I have bad intentions
Quindi levati dai coglioni, guardo fuori
So get out of my way, I look outside
Mentre aspetto solo che il tempo peggiori
While I just wait for the weather to get worse
Io sono perso e tu mi ignori, siamo soli
I am lost and you ignore me, we are alone
Questo vento porta in alto e dopo strappa gli aquiloni
This wind carries high and then tears the kites
E se ne vanno via sempre i migliori (sempre)
And the best ones always leave (always)
Devo essere proprio una merda, un bastardo senza valori (ah)
I must really be a shit, a bastard without values (ah)
Perché se amo, amo male, tu fai bene se mi odi
Because if I love, I love badly, you do well if you hate me
Un muro senza foto a cui ho lasciato solo i chiodi (ah)
A wall without photos to which I have left only nails (ah)
Quando ti droghi in questi giorni vuoti (ah)
When you get high these empty days (ah)
Perchè quando soffri godi, più di quando scopi
Because when you suffer you enjoy, more than when you have sex
Fumo due cannoni e non esisti finchè non ti innamori
I smoke two joints and you don't exist until you fall in love
C'è un cane dagli occhi tristi che piscia sopra dei fiori (fanculo)
There's a dog with sad eyes peeing on flowers (fuck)
E non importa
And it doesn't matter
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
If at the end of everything it was more my fault
O più tua
Or more yours
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
It's like a dream that dies, you take and go away
Se prima era amore, adesso è solo apatia
If it was love before, now it's just apathy
Anche se il sole ritorna
Even if the sun returns
Tanto ormai non m'importa più
So now I don't care anymore
Non puoi convincermi che siamo uguali (no)
You can't convince me that we are the same (no)
Non posso volare (no), pesano troppo le mie ali
I can't fly (no), my wings are too heavy
E non ho scale per salire in un domani senza piani (tu)
And I don't have stairs to climb into a tomorrow without plans (you)
Se vuoi, tienimi la mano mentre cadi (okay)
If you want, hold my hand while you fall (okay)
Qua tutti si voglio bene (maledetti)
Here everyone loves each other (damned)
Resto un alieno tra la gente che ha piacere a stare insieme
I remain an alien among people who enjoy being together
Perché credo in un Dio che la pensa in un modo diverso (ah)
Because I believe in a God who thinks in a different way (ah)
Odia il tuo prossimo come odi te stesso e (fanculo)
Hate your neighbor as you hate yourself and (fuck)
Casa mia è un casino e non ho niente in frigo
My house is a mess and I have nothing in the fridge
Io in genere non mi fido, ma stavolta no, non mi fido (no)
I generally don't trust, but this time no, I don't trust (no)
Il tempo peggiora, fuori tuona e dentro rido
The weather gets worse, outside it thunders and inside I laugh
Fai quello che vuoi, nessuno mi ha più guarito
Do what you want, no one has healed me anymore
E non importa
And it doesn't matter
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
If at the end of everything it was more my fault
O più tua
Or more yours
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
It's like a dream that dies, you take and go away
Se prima era amore, adesso è solo apatia
If it was love before, now it's just apathy
Anche se il sole ritorna
Even if the sun returns
Tanto ormai non m'importa
So now I don't care
E non importa
And it doesn't matter
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
If at the end of everything it was more my fault
O più tua
Or more yours
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
It's like a dream that dies, you take and go away
Se prima era amore, adesso è solo apatia
If it was love before, now it's just apathy
Anche se il sole ritorna
Even if the sun returns
Tanto ormai non m'importa più
So now I don't care anymore
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Oggi ho cattive intenzioni
Hoy tengo malas intenciones
Quindi levati dai coglioni, guardo fuori
Así que aléjate de mis cojones, miro afuera
Mentre aspetto solo che il tempo peggiori
Mientras solo espero que el tiempo empeore
Io sono perso e tu mi ignori, siamo soli
Estoy perdido y tú me ignoras, estamos solos
Questo vento porta in alto e dopo strappa gli aquiloni
Este viento lleva alto y luego arranca las cometas
E se ne vanno via sempre i migliori (sempre)
Y siempre se van los mejores (siempre)
Devo essere proprio una merda, un bastardo senza valori (ah)
Debo ser realmente una mierda, un bastardo sin valores (ah)
Perché se amo, amo male, tu fai bene se mi odi
Porque si amo, amo mal, haces bien en odiarme
Un muro senza foto a cui ho lasciato solo i chiodi (ah)
Una pared sin fotos a la que solo le he dejado los clavos (ah)
Quando ti droghi in questi giorni vuoti (ah)
Cuando te drogas en estos días vacíos (ah)
Perchè quando soffri godi, più di quando scopi
Porque cuando sufres disfrutas, más que cuando follas
Fumo due cannoni e non esisti finchè non ti innamori
Fumo dos porros y no existes hasta que te enamoras
C'è un cane dagli occhi tristi che piscia sopra dei fiori (fanculo)
Hay un perro con ojos tristes que orina sobre las flores (jódete)
E non importa
Y no importa
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
Si al final de todo la culpa fue más mía
O più tua
O más tuya
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
Es como un sueño que muere, tú que tomas y te vas
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Si antes era amor, ahora es solo apatía
Anche se il sole ritorna
Aunque el sol regrese
Tanto ormai non m'importa più
Tanto que ya no me importa más
Non puoi convincermi che siamo uguali (no)
No puedes convencerme de que somos iguales (no)
Non posso volare (no), pesano troppo le mie ali
No puedo volar (no), mis alas pesan demasiado
E non ho scale per salire in un domani senza piani (tu)
Y no tengo escaleras para subir a un mañana sin planes (tú)
Se vuoi, tienimi la mano mentre cadi (okay)
Si quieres, tómame la mano mientras caes (vale)
Qua tutti si voglio bene (maledetti)
Aquí todos se quieren (malditos)
Resto un alieno tra la gente che ha piacere a stare insieme
Sigo siendo un alienígena entre la gente que disfruta estando juntos
Perché credo in un Dio che la pensa in un modo diverso (ah)
Porque creo en un Dios que piensa de manera diferente (ah)
Odia il tuo prossimo come odi te stesso e (fanculo)
Odia a tu prójimo como te odias a ti mismo y (jódete)
Casa mia è un casino e non ho niente in frigo
Mi casa es un desastre y no tengo nada en la nevera
Io in genere non mi fido, ma stavolta no, non mi fido (no)
Normalmente no confío, pero esta vez no, no confío (no)
Il tempo peggiora, fuori tuona e dentro rido
El tiempo empeora, fuera truena y dentro río
Fai quello che vuoi, nessuno mi ha più guarito
Haz lo que quieras, nadie me ha curado más
E non importa
Y no importa
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
Si al final de todo la culpa fue más mía
O più tua
O más tuya
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
Es como un sueño que muere, tú que tomas y te vas
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Si antes era amor, ahora es solo apatía
Anche se il sole ritorna
Aunque el sol regrese
Tanto ormai non m'importa
Tanto que ya no me importa
E non importa
Y no importa
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
Si al final de todo la culpa fue más mía
O più tua
O más tuya
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
Es como un sueño que muere, tú que tomas y te vas
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Si antes era amor, ahora es solo apatía
Anche se il sole ritorna
Aunque el sol regrese
Tanto ormai non m'importa più
Tanto que ya no me importa más
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Oggi ho cattive intenzioni
Aujourd'hui, j'ai de mauvaises intentions
Quindi levati dai coglioni, guardo fuori
Alors dégage, je regarde dehors
Mentre aspetto solo che il tempo peggiori
En attendant juste que le temps empire
Io sono perso e tu mi ignori, siamo soli
Je suis perdu et tu m'ignores, nous sommes seuls
Questo vento porta in alto e dopo strappa gli aquiloni
Ce vent emporte haut et ensuite arrache les cerfs-volants
E se ne vanno via sempre i migliori (sempre)
Et ce sont toujours les meilleurs qui s'en vont (toujours)
Devo essere proprio una merda, un bastardo senza valori (ah)
Je dois vraiment être une merde, un salaud sans valeurs (ah)
Perché se amo, amo male, tu fai bene se mi odi
Parce que si j'aime, j'aime mal, tu fais bien de me détester
Un muro senza foto a cui ho lasciato solo i chiodi (ah)
Un mur sans photos auquel j'ai seulement laissé les clous (ah)
Quando ti droghi in questi giorni vuoti (ah)
Quand tu te drogues ces jours vides (ah)
Perchè quando soffri godi, più di quando scopi
Parce que quand tu souffres tu jouis, plus que quand tu baises
Fumo due cannoni e non esisti finchè non ti innamori
Je fume deux joints et tu n'existes pas jusqu'à ce que tu tombes amoureux
C'è un cane dagli occhi tristi che piscia sopra dei fiori (fanculo)
Il y a un chien aux yeux tristes qui pisse sur des fleurs (merde)
E non importa
Et ça ne compte pas
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
Si à la fin de tout c'était plus ma faute
O più tua
Ou plus la tienne
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
C'est comme un rêve qui meurt, toi qui prends et pars
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Si c'était de l'amour avant, maintenant c'est juste de l'apathie
Anche se il sole ritorna
Même si le soleil revient
Tanto ormai non m'importa più
De toute façon, je m'en fiche maintenant
Non puoi convincermi che siamo uguali (no)
Tu ne peux pas me convaincre que nous sommes les mêmes (non)
Non posso volare (no), pesano troppo le mie ali
Je ne peux pas voler (non), mes ailes sont trop lourdes
E non ho scale per salire in un domani senza piani (tu)
Et je n'ai pas d'échelle pour monter dans un avenir sans plans (toi)
Se vuoi, tienimi la mano mentre cadi (okay)
Si tu veux, tiens ma main pendant que tu tombes (d'accord)
Qua tutti si voglio bene (maledetti)
Ici tout le monde s'aime (maudits)
Resto un alieno tra la gente che ha piacere a stare insieme
Je reste un alien parmi les gens qui aiment être ensemble
Perché credo in un Dio che la pensa in un modo diverso (ah)
Parce que je crois en un Dieu qui pense différemment (ah)
Odia il tuo prossimo come odi te stesso e (fanculo)
Déteste ton prochain comme tu te détestes toi-même et (merde)
Casa mia è un casino e non ho niente in frigo
Ma maison est un bordel et je n'ai rien dans le frigo
Io in genere non mi fido, ma stavolta no, non mi fido (no)
En général, je ne fais pas confiance, mais cette fois-ci, non, je ne fais pas confiance (non)
Il tempo peggiora, fuori tuona e dentro rido
Le temps empire, il tonne dehors et je ris à l'intérieur
Fai quello che vuoi, nessuno mi ha più guarito
Fais ce que tu veux, personne ne m'a plus guéri
E non importa
Et ça ne compte pas
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
Si à la fin de tout c'était plus ma faute
O più tua
Ou plus la tienne
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
C'est comme un rêve qui meurt, toi qui prends et pars
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Si c'était de l'amour avant, maintenant c'est juste de l'apathie
Anche se il sole ritorna
Même si le soleil revient
Tanto ormai non m'importa
De toute façon, je m'en fiche
E non importa
Et ça ne compte pas
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
Si à la fin de tout c'était plus ma faute
O più tua
Ou plus la tienne
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
C'est comme un rêve qui meurt, toi qui prends et pars
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Si c'était de l'amour avant, maintenant c'est juste de l'apathie
Anche se il sole ritorna
Même si le soleil revient
Tanto ormai non m'importa più
De toute façon, je m'en fiche maintenant
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Oggi ho cattive intenzioni
Heute habe ich schlechte Absichten
Quindi levati dai coglioni, guardo fuori
Also geh mir aus den Eiern, ich schaue nach draußen
Mentre aspetto solo che il tempo peggiori
Während ich nur darauf warte, dass das Wetter schlechter wird
Io sono perso e tu mi ignori, siamo soli
Ich bin verloren und du ignorierst mich, wir sind allein
Questo vento porta in alto e dopo strappa gli aquiloni
Dieser Wind trägt hoch und reißt dann die Drachen ab
E se ne vanno via sempre i migliori (sempre)
Und die Besten gehen immer weg (immer)
Devo essere proprio una merda, un bastardo senza valori (ah)
Ich muss wirklich ein Scheißkerl sein, ein Bastard ohne Werte (ah)
Perché se amo, amo male, tu fai bene se mi odi
Denn wenn ich liebe, liebe ich schlecht, du tust gut daran, mich zu hassen
Un muro senza foto a cui ho lasciato solo i chiodi (ah)
Eine Wand ohne Bilder, an der ich nur die Nägel gelassen habe (ah)
Quando ti droghi in questi giorni vuoti (ah)
Wenn du dich in diesen leeren Tagen drogst (ah)
Perchè quando soffri godi, più di quando scopi
Denn wenn du leidest, genießt du es, mehr als wenn du fickst
Fumo due cannoni e non esisti finchè non ti innamori
Ich rauche zwei Kanonen und du existierst nicht, bis du dich verliebst
C'è un cane dagli occhi tristi che piscia sopra dei fiori (fanculo)
Es gibt einen Hund mit traurigen Augen, der auf Blumen pinkelt (scheiß drauf)
E non importa
Und es ist egal
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
Ob am Ende von allem mehr meine Schuld war
O più tua
Oder mehr deine
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
Es ist wie ein sterbender Traum, du nimmst und gehst weg
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Wenn es vorher Liebe war, ist es jetzt nur noch Apathie
Anche se il sole ritorna
Auch wenn die Sonne zurückkehrt
Tanto ormai non m'importa più
Es ist mir jetzt egal
Non puoi convincermi che siamo uguali (no)
Du kannst mich nicht überzeugen, dass wir gleich sind (nein)
Non posso volare (no), pesano troppo le mie ali
Ich kann nicht fliegen (nein), meine Flügel sind zu schwer
E non ho scale per salire in un domani senza piani (tu)
Und ich habe keine Leiter, um in eine Zukunft ohne Pläne zu steigen (du)
Se vuoi, tienimi la mano mentre cadi (okay)
Wenn du willst, halte meine Hand, während du fällst (okay)
Qua tutti si voglio bene (maledetti)
Hier wollen sich alle (verflucht)
Resto un alieno tra la gente che ha piacere a stare insieme
Ich bleibe ein Außerirdischer unter Leuten, die gerne zusammen sind
Perché credo in un Dio che la pensa in un modo diverso (ah)
Denn ich glaube an einen Gott, der anders denkt (ah)
Odia il tuo prossimo come odi te stesso e (fanculo)
Hasse deinen Nächsten wie du dich selbst hasst und (scheiß drauf)
Casa mia è un casino e non ho niente in frigo
Mein Haus ist ein Chaos und ich habe nichts im Kühlschrank
Io in genere non mi fido, ma stavolta no, non mi fido (no)
Normalerweise vertraue ich nicht, aber dieses Mal nein, ich vertraue nicht (nein)
Il tempo peggiora, fuori tuona e dentro rido
Das Wetter wird schlechter, draußen donnert es und ich lache
Fai quello che vuoi, nessuno mi ha più guarito
Mach was du willst, niemand hat mich mehr geheilt
E non importa
Und es ist egal
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
Ob am Ende von allem mehr meine Schuld war
O più tua
Oder mehr deine
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
Es ist wie ein sterbender Traum, du nimmst und gehst weg
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Wenn es vorher Liebe war, ist es jetzt nur noch Apathie
Anche se il sole ritorna
Auch wenn die Sonne zurückkehrt
Tanto ormai non m'importa
Es ist mir jetzt egal
E non importa
Und es ist egal
Se alla fine di tutto è stata più mia la colpa
Ob am Ende von allem mehr meine Schuld war
O più tua
Oder mehr deine
È come un sogno che muore, tu che prendi e vai via
Es ist wie ein sterbender Traum, du nimmst und gehst weg
Se prima era amore, adesso è solo apatia
Wenn es vorher Liebe war, ist es jetzt nur noch Apathie
Anche se il sole ritorna
Auch wenn die Sonne zurückkehrt
Tanto ormai non m'importa più
Es ist mir jetzt egal

Curiosidades sobre a música Aquiloni de Mostro

Quando a música “Aquiloni” foi lançada por Mostro?
A música Aquiloni foi lançada em 2023, no álbum “The Illest, Vol. 3”.
De quem é a composição da música “Aquiloni” de Mostro?
A música “Aquiloni” de Mostro foi composta por Federico Vaccari, Giorgio Ferrario, Massimo Bolasco, Pietro Miano.

Músicas mais populares de Mostro

Outros artistas de