SHB
Tr.Fact
El colega me dio una
El colega me dio una
El colega me dio una
El colega me dio una lapa y pude ubicar al Pepe
Pero me encontré a una tipa y con picolo' me topé
Pero Morad nunca empata, y con nadie te lo juro compite
Equipo P, repito, equipo élite, ah
Se te conoce por ser una chivata, de lo que escucha' rápido lo emite'
Y no nos des mucho la lata porque puede que te quite
Y a palabras necias, oídos sordos, o lo apunto y lo llevo a bordo
El perro ladra y nunca muerde, y no empato y dudo que pierda
Al problema rápido llegan siete, y de siete pocos se acuerdan
El cebo que aquí tiraron alguno puede que lo muerda
Corriendo a vece' por pierna', con el coche que tengo de mierda
Pero aunque tú lo ves de mierda llegan abajo empacado'
El paquete o de petaca, de dinero como de lapa
Pepe soltó un dato y amarraron como un gato
Morad, gracias por pasar el rato, Morad habla habla solamente que sepa'
Morad solamente ató al Pepe pero no le gusta tomar pepa'
Se te pilla y se te pilla, y se te pilla casi
Se te pilla y se te pilla, aunque haya un caso
Se te pilla y se te pilla, aunque caiga preso
Se te pilla, yo nunca he recriminado eso
A palabras necias, oídos sordos, a no ser que sea de los fiscale'
A no ser que sea de un abogado como cuando dice que tú ya sale'
El Coleta sigue, mi Coleta, el Coleta y su patinete
El Coleta y su noche quieto, buscando hacer la de Chanquete
El Coleta y su mano larga, el Coleta y su brazo gordo
El Coleta manda la cuerda, el Coleta se monta gordo
El Coleta tiene 19 y tiene a gente que por él mueve
Como que te ponen una .9 y te hacen que tú no te mueva'
El Coleta, el colega, el Coleta me lo saco pronto
El Coleta es mi hermano aunque se haga el tonto
El Coleta y su chabolo, el Coleta fuga de los picolo'
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Y el Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
SHB
SHB
Tr.Fact
Tr.Fact
El colega me dio una
O colega me deu uma
El colega me dio una
O colega me deu uma
El colega me dio una
O colega me deu uma
El colega me dio una lapa y pude ubicar al Pepe
O colega me deu uma lapa e eu consegui localizar o Pepe
Pero me encontré a una tipa y con picolo' me topé
Mas encontrei uma garota e me deparei com o picolo
Pero Morad nunca empata, y con nadie te lo juro compite
Mas Morad nunca empata, e juro que não compete com ninguém
Equipo P, repito, equipo élite, ah
Equipe P, repito, equipe de elite, ah
Se te conoce por ser una chivata, de lo que escucha' rápido lo emite'
Você é conhecido por ser um delator, o que ouve rapidamente emite
Y no nos des mucho la lata porque puede que te quite
E não nos incomode muito porque posso te tirar
Y a palabras necias, oídos sordos, o lo apunto y lo llevo a bordo
E para palavras tolas, ouvidos surdos, ou anoto e levo a bordo
El perro ladra y nunca muerde, y no empato y dudo que pierda
O cão late e nunca morde, e não empato e duvido que perca
Al problema rápido llegan siete, y de siete pocos se acuerdan
Ao problema rapidamente chegam sete, e de sete poucos se lembram
El cebo que aquí tiraron alguno puede que lo muerda
A isca que jogaram aqui, alguém pode morder
Corriendo a vece' por pierna', con el coche que tengo de mierda
Correndo às vezes por pernas, com o carro de merda que tenho
Pero aunque tú lo ves de mierda llegan abajo empacado'
Mas mesmo que você o veja como merda, eles chegam embaixo empacotados
El paquete o de petaca, de dinero como de lapa
O pacote ou de petaca, de dinheiro como de lapa
Pepe soltó un dato y amarraron como un gato
Pepe soltou uma informação e amarraram como um gato
Morad, gracias por pasar el rato, Morad habla habla solamente que sepa'
Morad, obrigado por passar o tempo, Morad fala apenas o que sabe
Morad solamente ató al Pepe pero no le gusta tomar pepa'
Morad apenas amarrou o Pepe mas não gosta de tomar pepa
Se te pilla y se te pilla, y se te pilla casi
Você é pego e é pego, e quase é pego
Se te pilla y se te pilla, aunque haya un caso
Você é pego e é pego, mesmo que haja um caso
Se te pilla y se te pilla, aunque caiga preso
Você é pego e é pego, mesmo que seja preso
Se te pilla, yo nunca he recriminado eso
Você é pego, eu nunca recriminei isso
A palabras necias, oídos sordos, a no ser que sea de los fiscale'
Para palavras tolas, ouvidos surdos, a menos que seja dos fiscais
A no ser que sea de un abogado como cuando dice que tú ya sale'
A menos que seja de um advogado como quando diz que você já sai
El Coleta sigue, mi Coleta, el Coleta y su patinete
O Coleta continua, meu Coleta, o Coleta e seu patinete
El Coleta y su noche quieto, buscando hacer la de Chanquete
O Coleta e sua noite quieta, procurando fazer a de Chanquete
El Coleta y su mano larga, el Coleta y su brazo gordo
O Coleta e sua mão longa, o Coleta e seu braço gordo
El Coleta manda la cuerda, el Coleta se monta gordo
O Coleta manda a corda, o Coleta se monta gordo
El Coleta tiene 19 y tiene a gente que por él mueve
O Coleta tem 19 e tem gente que se move por ele
Como que te ponen una .9 y te hacen que tú no te mueva'
Como que te colocam uma .9 e te fazem que você não se mova
El Coleta, el colega, el Coleta me lo saco pronto
O Coleta, o colega, o Coleta tira logo
El Coleta es mi hermano aunque se haga el tonto
O Coleta é meu irmão mesmo que se faça de bobo
El Coleta y su chabolo, el Coleta fuga de los picolo'
O Coleta e seu barraco, o Coleta foge dos picolo
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
O Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, diz
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
O Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
O Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, diz
Y el Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
E o Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (diz)
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
O Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (diz)
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
O Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, diz
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
O Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, diz
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
O Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, diz
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
O Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, diz
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
O Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, diz
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
O Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, diz
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
O Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, diz
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
O Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, diz
SHB
SHB
Tr.Fact
Tr.Fact
El colega me dio una
The colleague gave me one
El colega me dio una
The colleague gave me one
El colega me dio una
The colleague gave me one
El colega me dio una lapa y pude ubicar al Pepe
The colleague gave me a tracker and I was able to locate Pepe
Pero me encontré a una tipa y con picolo' me topé
But I ran into a chick and bumped into the cops
Pero Morad nunca empata, y con nadie te lo juro compite
But Morad never ties, and I swear he competes with no one
Equipo P, repito, equipo élite, ah
Team P, I repeat, elite team, ah
Se te conoce por ser una chivata, de lo que escucha' rápido lo emite'
You're known for being a snitch, what you hear you quickly emit
Y no nos des mucho la lata porque puede que te quite
And don't bother us too much because I might remove you
Y a palabras necias, oídos sordos, o lo apunto y lo llevo a bordo
And to foolish words, deaf ears, or I note it and take it on board
El perro ladra y nunca muerde, y no empato y dudo que pierda
The dog barks and never bites, and I don't tie and doubt I'll lose
Al problema rápido llegan siete, y de siete pocos se acuerdan
To the problem quickly arrive seven, and of seven few remember
El cebo que aquí tiraron alguno puede que lo muerda
The bait they threw here someone might bite
Corriendo a vece' por pierna', con el coche que tengo de mierda
Running sometimes on legs, with the shitty car I have
Pero aunque tú lo ves de mierda llegan abajo empacado'
But even though you see it as shit, they arrive below packed
El paquete o de petaca, de dinero como de lapa
The package or from the flask, of money like from the tracker
Pepe soltó un dato y amarraron como un gato
Pepe dropped a fact and they tied up like a cat
Morad, gracias por pasar el rato, Morad habla habla solamente que sepa'
Morad, thanks for hanging out, Morad only talks about what he knows
Morad solamente ató al Pepe pero no le gusta tomar pepa'
Morad only tied up Pepe but he doesn't like taking pepa
Se te pilla y se te pilla, y se te pilla casi
You get caught and you get caught, and you almost get caught
Se te pilla y se te pilla, aunque haya un caso
You get caught and you get caught, even if there's a case
Se te pilla y se te pilla, aunque caiga preso
You get caught and you get caught, even if I go to jail
Se te pilla, yo nunca he recriminado eso
You get caught, I've never blamed that
A palabras necias, oídos sordos, a no ser que sea de los fiscale'
To foolish words, deaf ears, unless it's from the prosecutors
A no ser que sea de un abogado como cuando dice que tú ya sale'
Unless it's from a lawyer like when he says you're already out
El Coleta sigue, mi Coleta, el Coleta y su patinete
The Ponytail continues, my Ponytail, the Ponytail and his scooter
El Coleta y su noche quieto, buscando hacer la de Chanquete
The Ponytail and his quiet night, looking to do the Chanquete
El Coleta y su mano larga, el Coleta y su brazo gordo
The Ponytail and his long hand, the Ponytail and his fat arm
El Coleta manda la cuerda, el Coleta se monta gordo
The Ponytail sends the rope, the Ponytail gets fat
El Coleta tiene 19 y tiene a gente que por él mueve
The Ponytail is 19 and has people who move for him
Como que te ponen una .9 y te hacen que tú no te mueva'
Like they put a .9 on you and make you not move
El Coleta, el colega, el Coleta me lo saco pronto
The Ponytail, the colleague, the Ponytail I get it out soon
El Coleta es mi hermano aunque se haga el tonto
The Ponytail is my brother even if he plays dumb
El Coleta y su chabolo, el Coleta fuga de los picolo'
The Ponytail and his shack, the Ponytail escapes from the cops
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
The Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la, says
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
The Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
The Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la, says
Y el Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
And the Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la (says)
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
The Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la (says)
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
The Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la, says
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
The Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la, says
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
The Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la, says
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
The Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la, says
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
The Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la, says
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
The Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la, says
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
The Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la, says
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
The Ponytail, la-la-la-la-la-la-la-la, says
SHB
SHB
Tr.Fact
Tr.Fact
El colega me dio una
Le collègue m'a donné une
El colega me dio una
Le collègue m'a donné une
El colega me dio una
Le collègue m'a donné une
El colega me dio una lapa y pude ubicar al Pepe
Le collègue m'a donné une lapa et j'ai pu localiser Pepe
Pero me encontré a una tipa y con picolo' me topé
Mais j'ai rencontré une fille et je suis tombé sur picolo'
Pero Morad nunca empata, y con nadie te lo juro compite
Mais Morad ne fait jamais match nul, et je te jure qu'il ne concurrence personne
Equipo P, repito, equipo élite, ah
Équipe P, je répète, équipe d'élite, ah
Se te conoce por ser una chivata, de lo que escucha' rápido lo emite'
On te connaît pour être une balance, ce que tu entends tu le répètes vite
Y no nos des mucho la lata porque puede que te quite
Et ne nous embête pas trop parce que je pourrais te supprimer
Y a palabras necias, oídos sordos, o lo apunto y lo llevo a bordo
Et aux paroles stupides, oreilles sourdes, ou je le note et je l'embarque
El perro ladra y nunca muerde, y no empato y dudo que pierda
Le chien aboie et ne mord jamais, et je ne fais pas match nul et je doute que je perde
Al problema rápido llegan siete, y de siete pocos se acuerdan
Au problème arrivent rapidement sept, et de sept peu se souviennent
El cebo que aquí tiraron alguno puede que lo muerda
L'appât qu'ils ont jeté ici, quelqu'un pourrait le mordre
Corriendo a vece' por pierna', con el coche que tengo de mierda
Courant parfois à pied, avec la voiture de merde que j'ai
Pero aunque tú lo ves de mierda llegan abajo empacado'
Mais même si tu la vois comme de la merde, ils arrivent en bas emballés
El paquete o de petaca, de dinero como de lapa
Le paquet ou de petaca, d'argent comme de lapa
Pepe soltó un dato y amarraron como un gato
Pepe a lâché une info et ils ont attaché comme un chat
Morad, gracias por pasar el rato, Morad habla habla solamente que sepa'
Morad, merci d'avoir passé le temps, Morad parle seulement ce qu'il sait
Morad solamente ató al Pepe pero no le gusta tomar pepa'
Morad a seulement attaché Pepe mais il n'aime pas prendre de pepa'
Se te pilla y se te pilla, y se te pilla casi
On te surprend et on te surprend, et on te surprend presque
Se te pilla y se te pilla, aunque haya un caso
On te surprend et on te surprend, même s'il y a un cas
Se te pilla y se te pilla, aunque caiga preso
On te surprend et on te surprend, même si je suis arrêté
Se te pilla, yo nunca he recriminado eso
On te surprend, je n'ai jamais reproché cela
A palabras necias, oídos sordos, a no ser que sea de los fiscale'
Aux paroles stupides, oreilles sourdes, à moins que ce ne soit des procureurs
A no ser que sea de un abogado como cuando dice que tú ya sale'
À moins que ce ne soit d'un avocat comme quand il dit que tu sors déjà
El Coleta sigue, mi Coleta, el Coleta y su patinete
Le Coleta continue, mon Coleta, le Coleta et son patin
El Coleta y su noche quieto, buscando hacer la de Chanquete
Le Coleta et sa nuit tranquille, cherchant à faire comme Chanquete
El Coleta y su mano larga, el Coleta y su brazo gordo
Le Coleta et sa longue main, le Coleta et son gros bras
El Coleta manda la cuerda, el Coleta se monta gordo
Le Coleta envoie la corde, le Coleta se monte gros
El Coleta tiene 19 y tiene a gente que por él mueve
Le Coleta a 19 ans et a des gens qui bougent pour lui
Como que te ponen una .9 y te hacen que tú no te mueva'
Comme s'ils te mettaient un .9 et te faisaient rester immobile
El Coleta, el colega, el Coleta me lo saco pronto
Le Coleta, le collègue, le Coleta je le sors bientôt
El Coleta es mi hermano aunque se haga el tonto
Le Coleta est mon frère même s'il fait l'idiot
El Coleta y su chabolo, el Coleta fuga de los picolo'
Le Coleta et son chabolo, le Coleta fuit les picolo'
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dit
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
Le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dit
Y el Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
Et le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dit)
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
Le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dit)
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dit
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dit
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dit
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dit
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dit
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dit
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dit
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
Le Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dit
SHB
SHB
Tr.Fact
Tr.Fact
El colega me dio una
Der Kollege gab mir eine
El colega me dio una
Der Kollege gab mir eine
El colega me dio una
Der Kollege gab mir eine
El colega me dio una lapa y pude ubicar al Pepe
Der Kollege gab mir eine Klammer und ich konnte Pepe finden
Pero me encontré a una tipa y con picolo' me topé
Aber ich traf auf eine Tussi und stieß auf Picolo
Pero Morad nunca empata, y con nadie te lo juro compite
Aber Morad spielt nie unentschieden, und ich schwöre, er konkurriert mit niemandem
Equipo P, repito, equipo élite, ah
Team P, ich wiederhole, Elite-Team, ah
Se te conoce por ser una chivata, de lo que escucha' rápido lo emite'
Du bist bekannt dafür, eine Petze zu sein, was du hörst, gibst du schnell weiter
Y no nos des mucho la lata porque puede que te quite
Und nerv uns nicht zu sehr, denn ich könnte dich loswerden
Y a palabras necias, oídos sordos, o lo apunto y lo llevo a bordo
Und auf dumme Worte, taube Ohren, oder ich notiere es und nehme es an Bord
El perro ladra y nunca muerde, y no empato y dudo que pierda
Der Hund bellt und beißt nie, und ich spiele nie unentschieden und bezweifle, dass ich verliere
Al problema rápido llegan siete, y de siete pocos se acuerdan
Bei einem Problem kommen schnell sieben, und an wenige von den sieben erinnert man sich
El cebo que aquí tiraron alguno puede que lo muerda
Der Köder, den sie hier ausgeworfen haben, könnte jemand beißen
Corriendo a vece' por pierna', con el coche que tengo de mierda
Manchmal rennend auf Beinen, mit dem Scheißauto, das ich habe
Pero aunque tú lo ves de mierda llegan abajo empacado'
Aber obwohl du es als Scheiße ansiehst, kommen sie unten verpackt an
El paquete o de petaca, de dinero como de lapa
Das Paket oder die Flasche, Geld wie die Klammer
Pepe soltó un dato y amarraron como un gato
Pepe gab einen Hinweis und sie banden ihn fest wie eine Katze
Morad, gracias por pasar el rato, Morad habla habla solamente que sepa'
Morad, danke für die Zeit, Morad spricht nur, was er weiß
Morad solamente ató al Pepe pero no le gusta tomar pepa'
Morad hat nur Pepe gefesselt, aber er mag es nicht, Pepa zu nehmen
Se te pilla y se te pilla, y se te pilla casi
Man erwischt dich und man erwischt dich, und man erwischt dich fast
Se te pilla y se te pilla, aunque haya un caso
Man erwischt dich und man erwischt dich, auch wenn es einen Fall gibt
Se te pilla y se te pilla, aunque caiga preso
Man erwischt dich und man erwischt dich, auch wenn ich ins Gefängnis komme
Se te pilla, yo nunca he recriminado eso
Man erwischt dich, ich habe das nie beanstandet
A palabras necias, oídos sordos, a no ser que sea de los fiscale'
Auf dumme Worte, taube Ohren, es sei denn, es kommt von den Staatsanwälten
A no ser que sea de un abogado como cuando dice que tú ya sale'
Es sei denn, es kommt von einem Anwalt, wie wenn er sagt, dass du schon gehst
El Coleta sigue, mi Coleta, el Coleta y su patinete
Der Coleta geht weiter, mein Coleta, der Coleta und sein Roller
El Coleta y su noche quieto, buscando hacer la de Chanquete
Der Coleta und seine ruhige Nacht, auf der Suche, um das von Chanquete zu machen
El Coleta y su mano larga, el Coleta y su brazo gordo
Der Coleta und seine lange Hand, der Coleta und sein dicker Arm
El Coleta manda la cuerda, el Coleta se monta gordo
Der Coleta schickt das Seil, der Coleta wird dick
El Coleta tiene 19 y tiene a gente que por él mueve
Der Coleta ist 19 und hat Leute, die für ihn arbeiten
Como que te ponen una .9 y te hacen que tú no te mueva'
Als ob sie dir eine .9 geben und dich dazu bringen, dich nicht zu bewegen
El Coleta, el colega, el Coleta me lo saco pronto
Der Coleta, der Kollege, der Coleta wird es bald rausholen
El Coleta es mi hermano aunque se haga el tonto
Der Coleta ist mein Bruder, auch wenn er sich dumm stellt
El Coleta y su chabolo, el Coleta fuga de los picolo'
Der Coleta und sein Schuppen, der Coleta flieht vor den Picolos
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, sagt
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
Der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, sagt
Y el Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
Und der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (sagt)
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
Der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (sagt)
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, sagt
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, sagt
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, sagt
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, sagt
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, sagt
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, sagt
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, sagt
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
Der Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, sagt
SHB
SHB
Tr.Fact
Tr.Fact
El colega me dio una
Il collega mi ha dato una
El colega me dio una
Il collega mi ha dato una
El colega me dio una
Il collega mi ha dato una
El colega me dio una lapa y pude ubicar al Pepe
Il collega mi ha dato una lapa e ho potuto localizzare Pepe
Pero me encontré a una tipa y con picolo' me topé
Ma ho incontrato una tipa e mi sono imbattuto in picolo'
Pero Morad nunca empata, y con nadie te lo juro compite
Ma Morad non pareggia mai, e con nessuno ti giuro che compete
Equipo P, repito, equipo élite, ah
Squadra P, ripeto, squadra élite, ah
Se te conoce por ser una chivata, de lo que escucha' rápido lo emite'
Sei conosciuto per essere un informatore, quello che ascolti lo emetti velocemente
Y no nos des mucho la lata porque puede que te quite
E non darci troppo fastidio perché potrei togliertelo
Y a palabras necias, oídos sordos, o lo apunto y lo llevo a bordo
E a parole sciocche, orecchie sorde, o lo annoto e lo porto a bordo
El perro ladra y nunca muerde, y no empato y dudo que pierda
Il cane abbaia e non morde mai, e non pareggio e dubito che perderò
Al problema rápido llegan siete, y de siete pocos se acuerdan
Al problema arrivano rapidamente sette, e di sette pochi si ricordano
El cebo que aquí tiraron alguno puede que lo muerda
L'esca che hanno lanciato qui qualcuno potrebbe morderla
Corriendo a vece' por pierna', con el coche que tengo de mierda
Correndo a volte per le gambe, con la macchina di merda che ho
Pero aunque tú lo ves de mierda llegan abajo empacado'
Ma anche se lo vedi come merda, arrivano sotto impacchettati
El paquete o de petaca, de dinero como de lapa
Il pacchetto o la petaca, di denaro come la lapa
Pepe soltó un dato y amarraron como un gato
Pepe ha rilasciato un dato e hanno legato come un gatto
Morad, gracias por pasar el rato, Morad habla habla solamente que sepa'
Morad, grazie per aver passato il tempo, Morad parla solo di quello che sa
Morad solamente ató al Pepe pero no le gusta tomar pepa'
Morad ha solo legato Pepe ma non gli piace prendere pepa
Se te pilla y se te pilla, y se te pilla casi
Ti si prende e ti si prende, e ti si prende quasi
Se te pilla y se te pilla, aunque haya un caso
Ti si prende e ti si prende, anche se c'è un caso
Se te pilla y se te pilla, aunque caiga preso
Ti si prende e ti si prende, anche se finisco in prigione
Se te pilla, yo nunca he recriminado eso
Ti si prende, non ho mai rimproverato questo
A palabras necias, oídos sordos, a no ser que sea de los fiscale'
A parole sciocche, orecchie sorde, a meno che non sia dei procuratori
A no ser que sea de un abogado como cuando dice que tú ya sale'
A meno che non sia di un avvocato come quando dice che tu sei già fuori
El Coleta sigue, mi Coleta, el Coleta y su patinete
Il Coleta continua, il mio Coleta, il Coleta e il suo monopattino
El Coleta y su noche quieto, buscando hacer la de Chanquete
Il Coleta e la sua notte tranquilla, cercando di fare la Chanquete
El Coleta y su mano larga, el Coleta y su brazo gordo
Il Coleta e la sua mano lunga, il Coleta e il suo braccio grosso
El Coleta manda la cuerda, el Coleta se monta gordo
Il Coleta manda la corda, il Coleta si monta grosso
El Coleta tiene 19 y tiene a gente que por él mueve
Il Coleta ha 19 anni e ha gente che si muove per lui
Como que te ponen una .9 y te hacen que tú no te mueva'
Come se ti mettessero un .9 e ti facessero stare fermo
El Coleta, el colega, el Coleta me lo saco pronto
Il Coleta, il collega, il Coleta me lo tiro fuori presto
El Coleta es mi hermano aunque se haga el tonto
Il Coleta è mio fratello anche se fa l'idiota
El Coleta y su chabolo, el Coleta fuga de los picolo'
Il Coleta e il suo chabolo, il Coleta fugge dai picolo'
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
Il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Y el Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
E il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
Il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la (dice)
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
Il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice
El Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la
Il Coleta, la-la-la-la-la-la-la-la, dice