Alexander Hauer, Alexsej Vlasenko, Henrik Meinke, Jeremy Chacon, Jonas Kalisch, Luca Manuel Montesinos Gargallo
Alles was wir waren ist verschwommen, yeah
Schau mich bitte grad nicht so an
Hoff', dass der Wind sich wieder dreht
Und die Kälte mit ihm geht
Damit es wieder wird, wie es einmal war
Ich will etwas fühlen
In meinem Herzen ist Winter
Immer wenn du lügst
Machst du aus mir ein Gewitter
Bist du nicht hier, wird die Sonne untergehen
Und in meinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Auch in deinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Schreien uns nicht mal mehr an, wenn wir streiten, yeah
Dein Ego verspielt wie ein Kleinkind
Ja, es ist Eiszeit zwischen uns
Und wir beide kennen den Grund
Doch ich hoff', dass du irgendwann wieder wirst, wie du mal warst
Ja, spar' dir dein Drama, ich glaub's nicht
Sind wir nur noch hier, weil es niemand ausspricht
Willst du's beenden, dann trau' dich
Doch du brauchst diesen Kopffick
Ich will etwas fühlen
In meinem Herzen ist Winter
Immer wenn du lügst
Machst du aus mir ein Gewitter
Bist du nicht hier, wird die Sonne untergehen
Und in meinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Auch in deinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Alles was wir waren ist verschwommen, yeah
Tudo o que éramos está embaçado, yeah
Schau mich bitte grad nicht so an
Por favor, não me olhe assim agora
Hoff', dass der Wind sich wieder dreht
Espero que o vento mude de direção
Und die Kälte mit ihm geht
E que o frio vá com ele
Damit es wieder wird, wie es einmal war
Para que tudo volte a ser como era antes
Ich will etwas fühlen
Eu quero sentir algo
In meinem Herzen ist Winter
No meu coração é inverno
Immer wenn du lügst
Sempre que você mente
Machst du aus mir ein Gewitter
Você faz de mim uma tempestade
Bist du nicht hier, wird die Sonne untergehen
Se você não está aqui, o sol vai se pôr
Und in meinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
E no meu coração é inverno, inverno, inverno
Auch in deinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Também no seu coração é inverno, inverno, inverno
Schreien uns nicht mal mehr an, wenn wir streiten, yeah
Não gritamos mais um com o outro quando brigamos, yeah
Dein Ego verspielt wie ein Kleinkind
Seu ego é perdido como uma criança
Ja, es ist Eiszeit zwischen uns
Sim, é uma era glacial entre nós
Und wir beide kennen den Grund
E nós dois conhecemos o motivo
Doch ich hoff', dass du irgendwann wieder wirst, wie du mal warst
Mas eu espero que você volte a ser como era
Ja, spar' dir dein Drama, ich glaub's nicht
Sim, poupe-me do seu drama, eu não acredito
Sind wir nur noch hier, weil es niemand ausspricht
Estamos aqui apenas porque ninguém diz
Willst du's beenden, dann trau' dich
Se você quer terminar, então tenha coragem
Doch du brauchst diesen Kopffick
Mas você precisa dessa confusão mental
Ich will etwas fühlen
Eu quero sentir algo
In meinem Herzen ist Winter
No meu coração é inverno
Immer wenn du lügst
Sempre que você mente
Machst du aus mir ein Gewitter
Você faz de mim uma tempestade
Bist du nicht hier, wird die Sonne untergehen
Se você não está aqui, o sol vai se pôr
Und in meinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
E no meu coração é inverno, inverno, inverno
Auch in deinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Também no seu coração é inverno, inverno, inverno
Alles was wir waren ist verschwommen, yeah
Everything we were is blurred, yeah
Schau mich bitte grad nicht so an
Don't look at me like that right now
Hoff', dass der Wind sich wieder dreht
Hope that the wind will turn again
Und die Kälte mit ihm geht
And the cold goes with it
Damit es wieder wird, wie es einmal war
So it becomes again, as it once was
Ich will etwas fühlen
I want to feel something
In meinem Herzen ist Winter
In my heart it's winter
Immer wenn du lügst
Every time you lie
Machst du aus mir ein Gewitter
You turn me into a thunderstorm
Bist du nicht hier, wird die Sonne untergehen
If you're not here, the sun will set
Und in meinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
And in my heart it's winter, winter, winter
Auch in deinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
In your heart too, it's winter, winter, winter
Schreien uns nicht mal mehr an, wenn wir streiten, yeah
We don't even yell at each other anymore when we argue, yeah
Dein Ego verspielt wie ein Kleinkind
Your ego gambled away like a toddler
Ja, es ist Eiszeit zwischen uns
Yes, it's ice age between us
Und wir beide kennen den Grund
And we both know the reason
Doch ich hoff', dass du irgendwann wieder wirst, wie du mal warst
But I hope that someday you'll be again, as you once were
Ja, spar' dir dein Drama, ich glaub's nicht
Yes, save your drama, I don't believe it
Sind wir nur noch hier, weil es niemand ausspricht
Are we still here because no one says it
Willst du's beenden, dann trau' dich
If you want to end it, then dare
Doch du brauchst diesen Kopffick
But you need this mind fuck
Ich will etwas fühlen
I want to feel something
In meinem Herzen ist Winter
In my heart it's winter
Immer wenn du lügst
Every time you lie
Machst du aus mir ein Gewitter
You turn me into a thunderstorm
Bist du nicht hier, wird die Sonne untergehen
If you're not here, the sun will set
Und in meinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
And in my heart it's winter, winter, winter
Auch in deinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
In your heart too, it's winter, winter, winter
Alles was wir waren ist verschwommen, yeah
Todo lo que fuimos se ha desdibujado, sí
Schau mich bitte grad nicht so an
Por favor, no me mires así ahora
Hoff', dass der Wind sich wieder dreht
Espero que el viento cambie de dirección
Und die Kälte mit ihm geht
Y que el frío se vaya con él
Damit es wieder wird, wie es einmal war
Para que todo vuelva a ser como era antes
Ich will etwas fühlen
Quiero sentir algo
In meinem Herzen ist Winter
En mi corazón es invierno
Immer wenn du lügst
Siempre que mientes
Machst du aus mir ein Gewitter
Haces de mí una tormenta
Bist du nicht hier, wird die Sonne untergehen
Si no estás aquí, el sol se pondrá
Und in meinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Y en mi corazón es invierno, invierno, invierno
Auch in deinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
También en tu corazón es invierno, invierno, invierno
Schreien uns nicht mal mehr an, wenn wir streiten, yeah
Ya ni siquiera nos gritamos cuando discutimos, sí
Dein Ego verspielt wie ein Kleinkind
Tu ego se juega como el de un niño pequeño
Ja, es ist Eiszeit zwischen uns
Sí, es una era de hielo entre nosotros
Und wir beide kennen den Grund
Y ambos conocemos la razón
Doch ich hoff', dass du irgendwann wieder wirst, wie du mal warst
Pero espero que algún día vuelvas a ser como eras
Ja, spar' dir dein Drama, ich glaub's nicht
Sí, ahorra tu drama, no lo creo
Sind wir nur noch hier, weil es niemand ausspricht
¿Estamos aquí solo porque nadie lo dice?
Willst du's beenden, dann trau' dich
Si quieres terminarlo, atrévete
Doch du brauchst diesen Kopffick
Pero necesitas este lío mental
Ich will etwas fühlen
Quiero sentir algo
In meinem Herzen ist Winter
En mi corazón es invierno
Immer wenn du lügst
Siempre que mientes
Machst du aus mir ein Gewitter
Haces de mí una tormenta
Bist du nicht hier, wird die Sonne untergehen
Si no estás aquí, el sol se pondrá
Und in meinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Y en mi corazón es invierno, invierno, invierno
Auch in deinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
También en tu corazón es invierno, invierno, invierno
Alles was wir waren ist verschwommen, yeah
Tout ce que nous étions est flou, ouais
Schau mich bitte grad nicht so an
Ne me regarde pas comme ça maintenant
Hoff', dass der Wind sich wieder dreht
J'espère que le vent tournera à nouveau
Und die Kälte mit ihm geht
Et que le froid partira avec lui
Damit es wieder wird, wie es einmal war
Pour que tout redevienne comme avant
Ich will etwas fühlen
Je veux ressentir quelque chose
In meinem Herzen ist Winter
Dans mon cœur, c'est l'hiver
Immer wenn du lügst
Chaque fois que tu mens
Machst du aus mir ein Gewitter
Tu fais de moi une tempête
Bist du nicht hier, wird die Sonne untergehen
Si tu n'es pas là, le soleil se couchera
Und in meinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Et dans mon cœur, c'est l'hiver, l'hiver, l'hiver
Auch in deinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Dans ton cœur aussi, c'est l'hiver, l'hiver, l'hiver
Schreien uns nicht mal mehr an, wenn wir streiten, yeah
Nous ne nous crions même plus dessus quand nous nous disputons, ouais
Dein Ego verspielt wie ein Kleinkind
Ton ego est perdu comme un enfant
Ja, es ist Eiszeit zwischen uns
Oui, c'est l'âge de glace entre nous
Und wir beide kennen den Grund
Et nous connaissons tous les deux la raison
Doch ich hoff', dass du irgendwann wieder wirst, wie du mal warst
Mais j'espère que tu redeviendras un jour ce que tu étais
Ja, spar' dir dein Drama, ich glaub's nicht
Oui, épargne-moi ton drame, je n'y crois pas
Sind wir nur noch hier, weil es niemand ausspricht
Sommes-nous encore ici parce que personne ne le dit
Willst du's beenden, dann trau' dich
Si tu veux y mettre fin, alors ose
Doch du brauchst diesen Kopffick
Mais tu as besoin de ce casse-tête
Ich will etwas fühlen
Je veux ressentir quelque chose
In meinem Herzen ist Winter
Dans mon cœur, c'est l'hiver
Immer wenn du lügst
Chaque fois que tu mens
Machst du aus mir ein Gewitter
Tu fais de moi une tempête
Bist du nicht hier, wird die Sonne untergehen
Si tu n'es pas là, le soleil se couchera
Und in meinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Et dans mon cœur, c'est l'hiver, l'hiver, l'hiver
Auch in deinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Dans ton cœur aussi, c'est l'hiver, l'hiver, l'hiver
Alles was wir waren ist verschwommen, yeah
Tutto ciò che eravamo è sfocato, yeah
Schau mich bitte grad nicht so an
Non guardarmi così adesso
Hoff', dass der Wind sich wieder dreht
Spero che il vento cambi di nuovo
Und die Kälte mit ihm geht
E che il freddo se ne vada con lui
Damit es wieder wird, wie es einmal war
Perché torni come una volta era
Ich will etwas fühlen
Voglio sentire qualcosa
In meinem Herzen ist Winter
Nel mio cuore è inverno
Immer wenn du lügst
Ogni volta che menti
Machst du aus mir ein Gewitter
Mi trasformi in un temporale
Bist du nicht hier, wird die Sonne untergehen
Se non sei qui, il sole tramonta
Und in meinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
E nel mio cuore è inverno, inverno, inverno
Auch in deinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Anche nel tuo cuore è inverno, inverno, inverno
Schreien uns nicht mal mehr an, wenn wir streiten, yeah
Non ci urliamo più addosso quando litighiamo, yeah
Dein Ego verspielt wie ein Kleinkind
Il tuo ego è perso come un bambino
Ja, es ist Eiszeit zwischen uns
Sì, è un'era glaciale tra di noi
Und wir beide kennen den Grund
E entrambi conosciamo il motivo
Doch ich hoff', dass du irgendwann wieder wirst, wie du mal warst
Ma spero che tu torni come eri una volta
Ja, spar' dir dein Drama, ich glaub's nicht
Sì, risparmia il tuo dramma, non ci credo
Sind wir nur noch hier, weil es niemand ausspricht
Siamo ancora qui solo perché nessuno lo dice
Willst du's beenden, dann trau' dich
Se vuoi finire, allora osa
Doch du brauchst diesen Kopffick
Ma hai bisogno di questa confusione mentale
Ich will etwas fühlen
Voglio sentire qualcosa
In meinem Herzen ist Winter
Nel mio cuore è inverno
Immer wenn du lügst
Ogni volta che menti
Machst du aus mir ein Gewitter
Mi trasformi in un temporale
Bist du nicht hier, wird die Sonne untergehen
Se non sei qui, il sole tramonta
Und in meinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
E nel mio cuore è inverno, inverno, inverno
Auch in deinem Herzen ist Winter, Winter, Winter
Anche nel tuo cuore è inverno, inverno, inverno