Weinst du

Jan Kelber, Joachim Schlueter, Stefan Endrigkeit, Lars Plogschties, Dirk Zuther

Letra Tradução

Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Der von deiner Oberlippe perlt? Yeah

Die Vergangenheit holt dich manchmal ein
Wurdest so oft verletzt, doch das ist vorbei
Da gibt's paar Details, von denen ich nichts weiß
Doch ich weiß, dass ich bei dir bleib' und ich merk'
Auch wenn es fast zu perfekt ist, dass irgendetwas nicht stimmt
In deinen Augen kann ich sehen, du hast Angst, ich geh'
Doch wo soll ich denn hin? (Denn hin?)

Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Der von deiner Oberlippe perlt?
Komm her, ich küss' den Tropfen weg (heh-oh-uh-oh)
Probier' ihn, ob er salzig schmeckt, yeah
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen?
Oder ist das der Regen? (Mhm)

Drücke auf's Gaspedal, geb' Gas und du lenkst (du lenkst)
Ich starre Löcher in den Himmel rein
Du sagst: „Darf ich dich fragen (fragen) , was du grade so denkst?“ (so denkst?)
Ich denke, so könnt es für immer sein
Ja, ich weiß, dein Herz muss noch heilen, diese Narben bleiben so lang
Vielleicht soll's so sein und wir heilen uns beide zusammen, hey, ja

Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Der von deiner Oberlippe perlt?

Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Der von deiner Oberlippe perlt?
Komm her, ich küss' den Tropfen weg (heh-oh-uh-oh)
Probier' ihn, ob er salzig schmeckt, yeah
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen?
Oder ist das der Regen? (Mhm)

Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Diz-me, estás a chorar ou é a chuva
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Que cai da ponta do teu nariz?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Diz-me, estás a chorar ou é a chuva
Der von deiner Oberlippe perlt? Yeah
Que escorre do teu lábio superior? Yeah
Die Vergangenheit holt dich manchmal ein
O passado às vezes alcança-te
Wurdest so oft verletzt, doch das ist vorbei
Foste ferido tantas vezes, mas isso acabou
Da gibt's paar Details, von denen ich nichts weiß
Há alguns detalhes que eu não sei
Doch ich weiß, dass ich bei dir bleib' und ich merk'
Mas eu sei que vou ficar contigo e eu percebo
Auch wenn es fast zu perfekt ist, dass irgendetwas nicht stimmt
Mesmo que pareça quase perfeito, algo não está certo
In deinen Augen kann ich sehen, du hast Angst, ich geh'
Nos teus olhos eu posso ver, tens medo que eu vá embora
Doch wo soll ich denn hin? (Denn hin?)
Mas para onde eu iria? (Para onde?)
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Diz-me, estás a chorar ou é a chuva
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Que cai da ponta do teu nariz?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Diz-me, estás a chorar ou é a chuva
Der von deiner Oberlippe perlt?
Que escorre do teu lábio superior?
Komm her, ich küss' den Tropfen weg (heh-oh-uh-oh)
Vem cá, eu beijo a gota (heh-oh-uh-oh)
Probier' ihn, ob er salzig schmeckt, yeah
Provo-a, para ver se tem gosto salgado, yeah
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen?
Diz-me, estás a chorar ou é a chuva?
Oder ist das der Regen? (Mhm)
Ou é a chuva? (Mhm)
Drücke auf's Gaspedal, geb' Gas und du lenkst (du lenkst)
Piso no acelerador, acelero e tu conduzes (tu conduzes)
Ich starre Löcher in den Himmel rein
Fico a olhar para o céu
Du sagst: „Darf ich dich fragen (fragen) , was du grade so denkst?“ (so denkst?)
Dizes: "Posso perguntar-te (perguntar) o que estás a pensar agora?" (a pensar?)
Ich denke, so könnt es für immer sein
Eu penso que poderia ser assim para sempre
Ja, ich weiß, dein Herz muss noch heilen, diese Narben bleiben so lang
Sim, eu sei, o teu coração ainda precisa de curar, essas cicatrizes vão ficar por muito tempo
Vielleicht soll's so sein und wir heilen uns beide zusammen, hey, ja
Talvez seja assim que deve ser e nós curamos juntos, hey, sim
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Diz-me, estás a chorar ou é a chuva
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Que cai da ponta do teu nariz?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Diz-me, estás a chorar ou é a chuva
Der von deiner Oberlippe perlt?
Que escorre do teu lábio superior?
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Diz-me, estás a chorar ou é a chuva
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Que cai da ponta do teu nariz?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Diz-me, estás a chorar ou é a chuva
Der von deiner Oberlippe perlt?
Que escorre do teu lábio superior?
Komm her, ich küss' den Tropfen weg (heh-oh-uh-oh)
Vem cá, eu beijo a gota (heh-oh-uh-oh)
Probier' ihn, ob er salzig schmeckt, yeah
Provo-a, para ver se tem gosto salgado, yeah
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen?
Diz-me, estás a chorar ou é a chuva?
Oder ist das der Regen? (Mhm)
Ou é a chuva? (Mhm)
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Tell me, are you crying or is it the rain
Der von deiner Nasenspitze tropft?
That's dripping from the tip of your nose?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Tell me, are you crying or is it the rain
Der von deiner Oberlippe perlt? Yeah
That's beading on your upper lip? Yeah
Die Vergangenheit holt dich manchmal ein
The past sometimes catches up with you
Wurdest so oft verletzt, doch das ist vorbei
You've been hurt so often, but that's over
Da gibt's paar Details, von denen ich nichts weiß
There are a few details I don't know about
Doch ich weiß, dass ich bei dir bleib' und ich merk'
But I know I'll stay with you and I notice
Auch wenn es fast zu perfekt ist, dass irgendetwas nicht stimmt
Even if it's almost too perfect, something's not right
In deinen Augen kann ich sehen, du hast Angst, ich geh'
In your eyes I can see, you're afraid I'll leave
Doch wo soll ich denn hin? (Denn hin?)
But where should I go? (Go where?)
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Tell me, are you crying or is it the rain
Der von deiner Nasenspitze tropft?
That's dripping from the tip of your nose?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Tell me, are you crying or is it the rain
Der von deiner Oberlippe perlt?
That's beading on your upper lip?
Komm her, ich küss' den Tropfen weg (heh-oh-uh-oh)
Come here, I'll kiss the drop away (heh-oh-uh-oh)
Probier' ihn, ob er salzig schmeckt, yeah
Taste it, see if it's salty, yeah
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen?
Tell me, are you crying or is it the rain?
Oder ist das der Regen? (Mhm)
Or is it the rain? (Mhm)
Drücke auf's Gaspedal, geb' Gas und du lenkst (du lenkst)
Press the gas pedal, I'll speed up and you steer (you steer)
Ich starre Löcher in den Himmel rein
I'm staring holes into the sky
Du sagst: „Darf ich dich fragen (fragen) , was du grade so denkst?“ (so denkst?)
You say: "Can I ask you (ask you), what are you thinking right now?" (thinking right now?)
Ich denke, so könnt es für immer sein
I think, it could be like this forever
Ja, ich weiß, dein Herz muss noch heilen, diese Narben bleiben so lang
Yes, I know, your heart still needs to heal, these scars will stay for a long time
Vielleicht soll's so sein und wir heilen uns beide zusammen, hey, ja
Maybe it's meant to be and we heal each other, hey, yes
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Tell me, are you crying or is it the rain
Der von deiner Nasenspitze tropft?
That's dripping from the tip of your nose?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Tell me, are you crying or is it the rain
Der von deiner Oberlippe perlt?
That's beading on your upper lip?
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Tell me, are you crying or is it the rain
Der von deiner Nasenspitze tropft?
That's dripping from the tip of your nose?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Tell me, are you crying or is it the rain
Der von deiner Oberlippe perlt?
That's beading on your upper lip?
Komm her, ich küss' den Tropfen weg (heh-oh-uh-oh)
Come here, I'll kiss the drop away (heh-oh-uh-oh)
Probier' ihn, ob er salzig schmeckt, yeah
Taste it, see if it's salty, yeah
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen?
Tell me, are you crying or is it the rain?
Oder ist das der Regen? (Mhm)
Or is it the rain? (Mhm)
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Dime, ¿estás llorando o es la lluvia
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Que cae de la punta de tu nariz?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Dime, ¿estás llorando o es la lluvia
Der von deiner Oberlippe perlt? Yeah
Que perla en tu labio superior? Sí
Die Vergangenheit holt dich manchmal ein
El pasado a veces te alcanza
Wurdest so oft verletzt, doch das ist vorbei
Has sido herido tantas veces, pero eso ya pasó
Da gibt's paar Details, von denen ich nichts weiß
Hay algunos detalles de los que no sé nada
Doch ich weiß, dass ich bei dir bleib' und ich merk'
Pero sé que me quedaré contigo y noto
Auch wenn es fast zu perfekt ist, dass irgendetwas nicht stimmt
Aunque casi es demasiado perfecto, algo no está bien
In deinen Augen kann ich sehen, du hast Angst, ich geh'
En tus ojos puedo ver, tienes miedo, me voy
Doch wo soll ich denn hin? (Denn hin?)
¿Pero a dónde debería ir? (¿A dónde?)
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Dime, ¿estás llorando o es la lluvia
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Que cae de la punta de tu nariz?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Dime, ¿estás llorando o es la lluvia
Der von deiner Oberlippe perlt?
Que perla en tu labio superior?
Komm her, ich küss' den Tropfen weg (heh-oh-uh-oh)
Ven aquí, besaré la gota (heh-oh-uh-oh)
Probier' ihn, ob er salzig schmeckt, yeah
Prueba si sabe a sal, sí
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen?
Dime, ¿estás llorando o es la lluvia?
Oder ist das der Regen? (Mhm)
¿O es la lluvia? (Mhm)
Drücke auf's Gaspedal, geb' Gas und du lenkst (du lenkst)
Piso el acelerador, acelero y tú diriges (tú diriges)
Ich starre Löcher in den Himmel rein
Estoy mirando fijamente al cielo
Du sagst: „Darf ich dich fragen (fragen) , was du grade so denkst?“ (so denkst?)
Dices: "¿Puedo preguntarte (preguntarte) qué estás pensando ahora?" (¿qué estás pensando?)
Ich denke, so könnt es für immer sein
Creo que podría ser así para siempre
Ja, ich weiß, dein Herz muss noch heilen, diese Narben bleiben so lang
Sí, sé que tu corazón aún necesita sanar, estas cicatrices permanecerán por mucho tiempo
Vielleicht soll's so sein und wir heilen uns beide zusammen, hey, ja
Quizás debería ser así y nos curamos juntos, hey, sí
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Dime, ¿estás llorando o es la lluvia
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Que cae de la punta de tu nariz?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Dime, ¿estás llorando o es la lluvia
Der von deiner Oberlippe perlt?
Que perla en tu labio superior?
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Dime, ¿estás llorando o es la lluvia
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Que cae de la punta de tu nariz?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Dime, ¿estás llorando o es la lluvia
Der von deiner Oberlippe perlt?
Que perla en tu labio superior?
Komm her, ich küss' den Tropfen weg (heh-oh-uh-oh)
Ven aquí, besaré la gota (heh-oh-uh-oh)
Probier' ihn, ob er salzig schmeckt, yeah
Prueba si sabe a sal, sí
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen?
Dime, ¿estás llorando o es la lluvia?
Oder ist das der Regen? (Mhm)
¿O es la lluvia? (Mhm)
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Dis-moi, pleures-tu ou est-ce la pluie
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Qui tombe de la pointe de ton nez ?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Dis-moi, pleures-tu ou est-ce la pluie
Der von deiner Oberlippe perlt? Yeah
Qui perle de ta lèvre supérieure ? Ouais
Die Vergangenheit holt dich manchmal ein
Le passé te rattrape parfois
Wurdest so oft verletzt, doch das ist vorbei
Tu as été blessé si souvent, mais c'est fini
Da gibt's paar Details, von denen ich nichts weiß
Il y a quelques détails dont je ne sais rien
Doch ich weiß, dass ich bei dir bleib' und ich merk'
Mais je sais que je reste avec toi et je remarque
Auch wenn es fast zu perfekt ist, dass irgendetwas nicht stimmt
Même si c'est presque trop parfait, quelque chose ne va pas
In deinen Augen kann ich sehen, du hast Angst, ich geh'
Dans tes yeux, je peux voir que tu as peur que je parte
Doch wo soll ich denn hin? (Denn hin?)
Mais où devrais-je aller ? (Où aller ?)
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Dis-moi, pleures-tu ou est-ce la pluie
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Qui tombe de la pointe de ton nez ?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Dis-moi, pleures-tu ou est-ce la pluie
Der von deiner Oberlippe perlt?
Qui perle de ta lèvre supérieure ?
Komm her, ich küss' den Tropfen weg (heh-oh-uh-oh)
Viens ici, j'embrasse la goutte (heh-oh-uh-oh)
Probier' ihn, ob er salzig schmeckt, yeah
Je la goûte, est-elle salée, ouais
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen?
Dis-moi, pleures-tu ou est-ce la pluie ?
Oder ist das der Regen? (Mhm)
Ou est-ce la pluie ? (Mhm)
Drücke auf's Gaspedal, geb' Gas und du lenkst (du lenkst)
J'appuie sur l'accélérateur, tu conduis (tu conduis)
Ich starre Löcher in den Himmel rein
Je fixe des trous dans le ciel
Du sagst: „Darf ich dich fragen (fragen) , was du grade so denkst?“ (so denkst?)
Tu dis : "Puis-je te demander (demander) ce que tu penses en ce moment ?" (ce que tu penses ?)
Ich denke, so könnt es für immer sein
Je pense que ça pourrait être comme ça pour toujours
Ja, ich weiß, dein Herz muss noch heilen, diese Narben bleiben so lang
Oui, je sais, ton cœur doit encore guérir, ces cicatrices restent si longtemps
Vielleicht soll's so sein und wir heilen uns beide zusammen, hey, ja
Peut-être que c'est censé être ainsi et nous nous guérissons ensemble, hey, oui
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Dis-moi, pleures-tu ou est-ce la pluie
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Qui tombe de la pointe de ton nez ?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Dis-moi, pleures-tu ou est-ce la pluie
Der von deiner Oberlippe perlt?
Qui perle de ta lèvre supérieure ?
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Dis-moi, pleures-tu ou est-ce la pluie
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Qui tombe de la pointe de ton nez ?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Dis-moi, pleures-tu ou est-ce la pluie
Der von deiner Oberlippe perlt?
Qui perle de ta lèvre supérieure ?
Komm her, ich küss' den Tropfen weg (heh-oh-uh-oh)
Viens ici, j'embrasse la goutte (heh-oh-uh-oh)
Probier' ihn, ob er salzig schmeckt, yeah
Je la goûte, est-elle salée, ouais
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen?
Dis-moi, pleures-tu ou est-ce la pluie ?
Oder ist das der Regen? (Mhm)
Ou est-ce la pluie ? (Mhm)
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Dimmi, stai piangendo o è la pioggia
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Che gocciola dalla punta del tuo naso?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Dimmi, stai forse piangendo o è la pioggia
Der von deiner Oberlippe perlt? Yeah
Che perla dal tuo labbro superiore? Yeah
Die Vergangenheit holt dich manchmal ein
Il passato a volte ti raggiunge
Wurdest so oft verletzt, doch das ist vorbei
Sei stato ferito così tante volte, ma è finita
Da gibt's paar Details, von denen ich nichts weiß
Ci sono alcuni dettagli di cui non so nulla
Doch ich weiß, dass ich bei dir bleib' und ich merk'
Ma so che rimarrò con te e noto
Auch wenn es fast zu perfekt ist, dass irgendetwas nicht stimmt
Anche se sembra quasi troppo perfetto, qualcosa non va
In deinen Augen kann ich sehen, du hast Angst, ich geh'
Nei tuoi occhi posso vedere, hai paura, me ne vado
Doch wo soll ich denn hin? (Denn hin?)
Ma dove dovrei andare? (Dove andare?)
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Dimmi, stai piangendo o è la pioggia
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Che gocciola dalla punta del tuo naso?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Dimmi, stai forse piangendo o è la pioggia
Der von deiner Oberlippe perlt?
Che perla dal tuo labbro superiore?
Komm her, ich küss' den Tropfen weg (heh-oh-uh-oh)
Vieni qui, bacio via la goccia (heh-oh-uh-oh)
Probier' ihn, ob er salzig schmeckt, yeah
Provala, se ha un sapore salato, yeah
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen?
Dimmi, stai piangendo o è la pioggia?
Oder ist das der Regen? (Mhm)
O è la pioggia? (Mhm)
Drücke auf's Gaspedal, geb' Gas und du lenkst (du lenkst)
Premo l'acceleratore, do gas e tu guidi (tu guidi)
Ich starre Löcher in den Himmel rein
Fisso buchi nel cielo
Du sagst: „Darf ich dich fragen (fragen) , was du grade so denkst?“ (so denkst?)
Dici: "Posso chiederti (chiederti) cosa stai pensando adesso?" (cosa stai pensando?)
Ich denke, so könnt es für immer sein
Penso che potrebbe essere così per sempre
Ja, ich weiß, dein Herz muss noch heilen, diese Narben bleiben so lang
Sì, so che il tuo cuore deve ancora guarire, queste cicatrici rimarranno a lungo
Vielleicht soll's so sein und wir heilen uns beide zusammen, hey, ja
Forse dovrebbe essere così e ci curiamo insieme, hey, sì
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Dimmi, stai piangendo o è la pioggia
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Che gocciola dalla punta del tuo naso?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Dimmi, stai forse piangendo o è la pioggia
Der von deiner Oberlippe perlt?
Che perla dal tuo labbro superiore?
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen
Dimmi, stai piangendo o è la pioggia
Der von deiner Nasenspitze tropft?
Che gocciola dalla punta del tuo naso?
Sag ma', weinst du etwa oder ist das der Regen
Dimmi, stai forse piangendo o è la pioggia
Der von deiner Oberlippe perlt?
Che perla dal tuo labbro superiore?
Komm her, ich küss' den Tropfen weg (heh-oh-uh-oh)
Vieni qui, bacio via la goccia (heh-oh-uh-oh)
Probier' ihn, ob er salzig schmeckt, yeah
Provala, se ha un sapore salato, yeah
Sag ma', weinst du oder ist das der Regen?
Dimmi, stai piangendo o è la pioggia?
Oder ist das der Regen? (Mhm)
O è la pioggia? (Mhm)

Curiosidades sobre a música Weinst du de Montez

Quando a música “Weinst du” foi lançada por Montez?
A música Weinst du foi lançada em 2023, no álbum “LIEBE IN GEFAHR”.
De quem é a composição da música “Weinst du” de Montez?
A música “Weinst du” de Montez foi composta por Jan Kelber, Joachim Schlueter, Stefan Endrigkeit, Lars Plogschties, Dirk Zuther.

Músicas mais populares de Montez

Outros artistas de Trap