Du findest immer 'ne Ausrede
Merlot, Macht und Muse
Du weißt, wovon du sprichst
Und ich nicht, ist mir recht
Du wärst mir nicht überlegen
Würdest du einfach nicht reden
Ich kann dich ganz groß lieben
Auch ohne deinen Segen
Was ich böses denk'
Wenn ich mich grad' nicht ablenk'
Die Stimme, die ich hör'
Die mir befielt, dich zu zerstören
Bitte verlass' die Stadt
Verlass' sie ganz, ganz schnell
Weil ich was Schönes hab'
Dass dir den Atem anhält
Bitte verlass' das Land
Sonst verlässt du die Welt
Baby, ich will dich noch immer an meiner Seite
Ich will dich lebendig oder als Leiche
Du findest immer einen Grund
Die Zeit, das Leid, der Hund
Aus rosa wurde rot
Liebe nährt sich aus der Not
Pack' ruhig deine Sachen
Deine Bücher, deine Platten
Nimm alles mit, was du brauchst
Und mich bitte auch
Was ich böses denk'
Wenn ich mich grad' nicht verschenk'
Die Stimme, die ich hör'
Die mir befielt, dich zu zerstören
Bitte verlass' die Stadt
Verlass' sie ganz, ganz schnell
Weil ich was Schönes hab'
Dass dir den Atem anhält
Bitte verlass' das Land
Sonst verlässt du die Welt
Baby, ich will dich noch immer an meiner Seite
Ich will dich lebendig oder als Leiche
(Yeah) (yeah) (wouh) (whoo-hoo)
(Luca Manuel Montesinos)
Du findest immer 'ne Ausrede
Você sempre encontra uma desculpa
Merlot, Macht und Muse
Merlot, poder e musa
Du weißt, wovon du sprichst
Você sabe do que está falando
Und ich nicht, ist mir recht
E eu não, tudo bem para mim
Du wärst mir nicht überlegen
Você não seria superior a mim
Würdest du einfach nicht reden
Se você simplesmente não falasse
Ich kann dich ganz groß lieben
Eu posso te amar muito
Auch ohne deinen Segen
Mesmo sem a sua bênção
Was ich böses denk'
O que eu penso de mal
Wenn ich mich grad' nicht ablenk'
Quando não estou me distraindo
Die Stimme, die ich hör'
A voz que eu ouço
Die mir befielt, dich zu zerstören
Que me ordena a te destruir
Bitte verlass' die Stadt
Por favor, deixe a cidade
Verlass' sie ganz, ganz schnell
Deixe-a muito, muito rápido
Weil ich was Schönes hab'
Porque eu tenho algo bonito
Dass dir den Atem anhält
Que vai tirar o seu fôlego
Bitte verlass' das Land
Por favor, deixe o país
Sonst verlässt du die Welt
Ou você vai deixar o mundo
Baby, ich will dich noch immer an meiner Seite
Baby, eu ainda quero você ao meu lado
Ich will dich lebendig oder als Leiche
Eu quero você vivo ou como um cadáver
Du findest immer einen Grund
Você sempre encontra uma razão
Die Zeit, das Leid, der Hund
O tempo, o sofrimento, o cachorro
Aus rosa wurde rot
De rosa se tornou vermelho
Liebe nährt sich aus der Not
O amor se alimenta da necessidade
Pack' ruhig deine Sachen
Vá em frente e arrume suas coisas
Deine Bücher, deine Platten
Seus livros, seus discos
Nimm alles mit, was du brauchst
Leve tudo o que você precisa
Und mich bitte auch
E por favor, me leve também
Was ich böses denk'
O que eu penso de mal
Wenn ich mich grad' nicht verschenk'
Quando não estou me distraindo
Die Stimme, die ich hör'
A voz que eu ouço
Die mir befielt, dich zu zerstören
Que me ordena a te destruir
Bitte verlass' die Stadt
Por favor, deixe a cidade
Verlass' sie ganz, ganz schnell
Deixe-a muito, muito rápido
Weil ich was Schönes hab'
Porque eu tenho algo bonito
Dass dir den Atem anhält
Que vai tirar o seu fôlego
Bitte verlass' das Land
Por favor, deixe o país
Sonst verlässt du die Welt
Ou você vai deixar o mundo
Baby, ich will dich noch immer an meiner Seite
Baby, eu ainda quero você ao meu lado
Ich will dich lebendig oder als Leiche
Eu quero você vivo ou como um cadáver
(Yeah) (yeah) (wouh) (whoo-hoo)
(Sim) (sim) (uau) (uhul)
(Luca Manuel Montesinos)
(Luca Manuel Montesinos)
Du findest immer 'ne Ausrede
You always find an excuse
Merlot, Macht und Muse
Merlot, power and muse
Du weißt, wovon du sprichst
You know what you're talking about
Und ich nicht, ist mir recht
And I don't, that's fine with me
Du wärst mir nicht überlegen
You wouldn't be superior to me
Würdest du einfach nicht reden
If you just wouldn't talk
Ich kann dich ganz groß lieben
I can love you very much
Auch ohne deinen Segen
Even without your blessing
Was ich böses denk'
What I think evil
Wenn ich mich grad' nicht ablenk'
When I'm not distracting myself
Die Stimme, die ich hör'
The voice I hear
Die mir befielt, dich zu zerstören
That commands me to destroy you
Bitte verlass' die Stadt
Please leave the city
Verlass' sie ganz, ganz schnell
Leave it very, very quickly
Weil ich was Schönes hab'
Because I have something beautiful
Dass dir den Atem anhält
That takes your breath away
Bitte verlass' das Land
Please leave the country
Sonst verlässt du die Welt
Otherwise you leave the world
Baby, ich will dich noch immer an meiner Seite
Baby, I still want you by my side
Ich will dich lebendig oder als Leiche
I want you alive or as a corpse
Du findest immer einen Grund
You always find a reason
Die Zeit, das Leid, der Hund
The time, the suffering, the dog
Aus rosa wurde rot
Pink turned red
Liebe nährt sich aus der Not
Love feeds on distress
Pack' ruhig deine Sachen
Go ahead and pack your things
Deine Bücher, deine Platten
Your books, your records
Nimm alles mit, was du brauchst
Take everything you need
Und mich bitte auch
And me too, please
Was ich böses denk'
What I think evil
Wenn ich mich grad' nicht verschenk'
When I'm not giving myself away
Die Stimme, die ich hör'
The voice I hear
Die mir befielt, dich zu zerstören
That commands me to destroy you
Bitte verlass' die Stadt
Please leave the city
Verlass' sie ganz, ganz schnell
Leave it very, very quickly
Weil ich was Schönes hab'
Because I have something beautiful
Dass dir den Atem anhält
That takes your breath away
Bitte verlass' das Land
Please leave the country
Sonst verlässt du die Welt
Otherwise you leave the world
Baby, ich will dich noch immer an meiner Seite
Baby, I still want you by my side
Ich will dich lebendig oder als Leiche
I want you alive or as a corpse
(Yeah) (yeah) (wouh) (whoo-hoo)
(Yeah) (yeah) (wouh) (whoo-hoo)
(Luca Manuel Montesinos)
(Luca Manuel Montesinos)
Du findest immer 'ne Ausrede
Siempre encuentras una excusa
Merlot, Macht und Muse
Merlot, poder y musa
Du weißt, wovon du sprichst
Sabes de lo que hablas
Und ich nicht, ist mir recht
Y yo no, me da igual
Du wärst mir nicht überlegen
No serías superior a mí
Würdest du einfach nicht reden
Si simplemente no hablaras
Ich kann dich ganz groß lieben
Puedo amarte mucho
Auch ohne deinen Segen
Incluso sin tu bendición
Was ich böses denk'
Lo que pienso mal
Wenn ich mich grad' nicht ablenk'
Cuando no me distraigo
Die Stimme, die ich hör'
La voz que escucho
Die mir befielt, dich zu zerstören
Que me ordena destruirte
Bitte verlass' die Stadt
Por favor, abandona la ciudad
Verlass' sie ganz, ganz schnell
Abandónala muy, muy rápido
Weil ich was Schönes hab'
Porque tengo algo hermoso
Dass dir den Atem anhält
Que te quita el aliento
Bitte verlass' das Land
Por favor, abandona el país
Sonst verlässt du die Welt
O abandonarás el mundo
Baby, ich will dich noch immer an meiner Seite
Cariño, todavía te quiero a mi lado
Ich will dich lebendig oder als Leiche
Te quiero vivo o como un cadáver
Du findest immer einen Grund
Siempre encuentras una razón
Die Zeit, das Leid, der Hund
El tiempo, el sufrimiento, el perro
Aus rosa wurde rot
De rosa se volvió rojo
Liebe nährt sich aus der Not
El amor se alimenta de la necesidad
Pack' ruhig deine Sachen
Empaca tranquilamente tus cosas
Deine Bücher, deine Platten
Tus libros, tus discos
Nimm alles mit, was du brauchst
Llévate todo lo que necesitas
Und mich bitte auch
Y por favor, llévame a mí también
Was ich böses denk'
Lo que pienso mal
Wenn ich mich grad' nicht verschenk'
Cuando no me regalo
Die Stimme, die ich hör'
La voz que escucho
Die mir befielt, dich zu zerstören
Que me ordena destruirte
Bitte verlass' die Stadt
Por favor, abandona la ciudad
Verlass' sie ganz, ganz schnell
Abandónala muy, muy rápido
Weil ich was Schönes hab'
Porque tengo algo hermoso
Dass dir den Atem anhält
Que te quita el aliento
Bitte verlass' das Land
Por favor, abandona el país
Sonst verlässt du die Welt
O abandonarás el mundo
Baby, ich will dich noch immer an meiner Seite
Cariño, todavía te quiero a mi lado
Ich will dich lebendig oder als Leiche
Te quiero vivo o como un cadáver
(Yeah) (yeah) (wouh) (whoo-hoo)
(Sí) (sí) (wouh) (whoo-hoo)
(Luca Manuel Montesinos)
(Luca Manuel Montesinos)
Du findest immer 'ne Ausrede
Tu trouves toujours une excuse
Merlot, Macht und Muse
Merlot, pouvoir et muse
Du weißt, wovon du sprichst
Tu sais de quoi tu parles
Und ich nicht, ist mir recht
Et moi non, ça me convient
Du wärst mir nicht überlegen
Tu ne serais pas supérieur à moi
Würdest du einfach nicht reden
Si tu ne parlais tout simplement pas
Ich kann dich ganz groß lieben
Je peux t'aimer très fort
Auch ohne deinen Segen
Même sans ta bénédiction
Was ich böses denk'
Ce que je pense de mal
Wenn ich mich grad' nicht ablenk'
Quand je ne me distrais pas
Die Stimme, die ich hör'
La voix que j'entends
Die mir befielt, dich zu zerstören
Qui me commande de te détruire
Bitte verlass' die Stadt
S'il te plaît, quitte la ville
Verlass' sie ganz, ganz schnell
Quitte-la très, très vite
Weil ich was Schönes hab'
Parce que j'ai quelque chose de beau
Dass dir den Atem anhält
Qui te coupe le souffle
Bitte verlass' das Land
S'il te plaît, quitte le pays
Sonst verlässt du die Welt
Sinon tu quitteras le monde
Baby, ich will dich noch immer an meiner Seite
Bébé, je te veux toujours à mes côtés
Ich will dich lebendig oder als Leiche
Je te veux vivant ou en cadavre
Du findest immer einen Grund
Tu trouves toujours une raison
Die Zeit, das Leid, der Hund
Le temps, la souffrance, le chien
Aus rosa wurde rot
Du rose est devenu rouge
Liebe nährt sich aus der Not
L'amour se nourrit du besoin
Pack' ruhig deine Sachen
Fais tes bagages tranquillement
Deine Bücher, deine Platten
Tes livres, tes disques
Nimm alles mit, was du brauchst
Prends tout ce dont tu as besoin
Und mich bitte auch
Et moi aussi, s'il te plaît
Was ich böses denk'
Ce que je pense de mal
Wenn ich mich grad' nicht verschenk'
Quand je ne me donne pas
Die Stimme, die ich hör'
La voix que j'entends
Die mir befielt, dich zu zerstören
Qui me commande de te détruire
Bitte verlass' die Stadt
S'il te plaît, quitte la ville
Verlass' sie ganz, ganz schnell
Quitte-la très, très vite
Weil ich was Schönes hab'
Parce que j'ai quelque chose de beau
Dass dir den Atem anhält
Qui te coupe le souffle
Bitte verlass' das Land
S'il te plaît, quitte le pays
Sonst verlässt du die Welt
Sinon tu quitteras le monde
Baby, ich will dich noch immer an meiner Seite
Bébé, je te veux toujours à mes côtés
Ich will dich lebendig oder als Leiche
Je te veux vivant ou en cadavre
(Yeah) (yeah) (wouh) (whoo-hoo)
(Ouais) (ouais) (wouh) (whoo-hoo)
(Luca Manuel Montesinos)
(Luca Manuel Montesinos)
Du findest immer 'ne Ausrede
Trovi sempre una scusa
Merlot, Macht und Muse
Merlot, potere e musa
Du weißt, wovon du sprichst
Sai di cosa stai parlando
Und ich nicht, ist mir recht
E io no, mi sta bene
Du wärst mir nicht überlegen
Non mi saresti superiore
Würdest du einfach nicht reden
Se solo non parlassi
Ich kann dich ganz groß lieben
Posso amarti molto
Auch ohne deinen Segen
Anche senza la tua benedizione
Was ich böses denk'
Cosa penso di male
Wenn ich mich grad' nicht ablenk'
Quando non mi sto distrando
Die Stimme, die ich hör'
La voce che sento
Die mir befielt, dich zu zerstören
Che mi ordina di distruggerti
Bitte verlass' die Stadt
Per favore, lascia la città
Verlass' sie ganz, ganz schnell
Lasciala molto, molto velocemente
Weil ich was Schönes hab'
Perché ho qualcosa di bello
Dass dir den Atem anhält
Che ti toglie il respiro
Bitte verlass' das Land
Per favore, lascia il paese
Sonst verlässt du die Welt
Altrimenti lascerai il mondo
Baby, ich will dich noch immer an meiner Seite
Baby, ti voglio ancora al mio fianco
Ich will dich lebendig oder als Leiche
Ti voglio vivo o come un cadavere
Du findest immer einen Grund
Trovi sempre una ragione
Die Zeit, das Leid, der Hund
Il tempo, la sofferenza, il cane
Aus rosa wurde rot
Dal rosa è diventato rosso
Liebe nährt sich aus der Not
L'amore si nutre dalla necessità
Pack' ruhig deine Sachen
Fai pure le tue valigie
Deine Bücher, deine Platten
I tuoi libri, i tuoi dischi
Nimm alles mit, was du brauchst
Prendi tutto ciò di cui hai bisogno
Und mich bitte auch
E per favore prendi anche me
Was ich böses denk'
Cosa penso di male
Wenn ich mich grad' nicht verschenk'
Quando non mi sto regalando
Die Stimme, die ich hör'
La voce che sento
Die mir befielt, dich zu zerstören
Che mi ordina di distruggerti
Bitte verlass' die Stadt
Per favore, lascia la città
Verlass' sie ganz, ganz schnell
Lasciala molto, molto velocemente
Weil ich was Schönes hab'
Perché ho qualcosa di bello
Dass dir den Atem anhält
Che ti toglie il respiro
Bitte verlass' das Land
Per favore, lascia il paese
Sonst verlässt du die Welt
Altrimenti lascerai il mondo
Baby, ich will dich noch immer an meiner Seite
Baby, ti voglio ancora al mio fianco
Ich will dich lebendig oder als Leiche
Ti voglio vivo o come un cadavere
(Yeah) (yeah) (wouh) (whoo-hoo)
(Sì) (sì) (wouh) (whoo-hoo)
(Luca Manuel Montesinos)
(Luca Manuel Montesinos)