Keine Antwort

Luca Montesinos, Nico Witter, Johannes Burger, Oliver Avalon, Killian Wilke

Letra Tradução

So oft hab' ich keine Antwort darauf
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Dass ich dich auch mag
Ich weiß doch, du brauchst das
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Denn ich kann es in deinen sehen

Wache wieder auf, viel zu wenig Schlaf
Und ich weiß nicht ma', wo ich war
Hab' nur von dir erzählt, egal wen ich traf
Weil du so schön bist
Vielleicht bin ich ängstlich, weil ich mich selber in dir seh'
Ist doch menschlich, dass mir dafür die Worte fehlen
Ich sag's nicht, doch ich mag dich vielleicht (hm-ja)

So oft hab' ich keine Antwort darauf
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Dass ich dich auch mag
Ich weiß doch, du brauchst das
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Denn ich kann es in deinen sehen

Mir hat niemand gesagt, wie das geht
Ich kenn' Liebe nur aus Songs
Aber was sie davon erzählen
Fühl' ich auch grad

Ich weiß, du vermisst mich, wenn du wieder die Stunden zählst
Doch vergiss nicht, kannst immer meine Nummer wählen
Nein, ich sag's nicht, doch ich mag dich vielleicht (hm-ja)

So oft hab' ich keine Antwort darauf
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen

So oft hab' ich keine Antwort darauf
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Dass ich dich auch mag
Ich weiß doch, du brauchst das
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Denn ich kann es in deinen sehen

Dass ich dich auch mag
Ich weiß doch, du brauchst das
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Denn ich kann es in deinen sehen

So oft hab' ich keine Antwort darauf
Tantas vezes eu não tenho resposta para isso
Und dabei stellst du so leichte Fragen
E ainda assim você faz perguntas tão simples
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
E você só pensa: "Quando isso vai acabar?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Eu simplesmente não consigo te dizer agora
Dass ich dich auch mag
Que eu também gosto de você
Ich weiß doch, du brauchst das
Eu sei que você precisa disso
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Talvez você possa ver isso nos meus olhos
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Sim, eu sei o que você está tentando me dizer
Denn ich kann es in deinen sehen
Porque eu posso ver nos seus
Wache wieder auf, viel zu wenig Schlaf
Acordo de novo, dormi muito pouco
Und ich weiß nicht ma', wo ich war
E eu nem sei onde eu estava
Hab' nur von dir erzählt, egal wen ich traf
Só falei de você, não importa quem eu encontrei
Weil du so schön bist
Porque você é tão linda
Vielleicht bin ich ängstlich, weil ich mich selber in dir seh'
Talvez eu esteja com medo, porque vejo a mim mesmo em você
Ist doch menschlich, dass mir dafür die Worte fehlen
É humano, que me faltam as palavras para isso
Ich sag's nicht, doch ich mag dich vielleicht (hm-ja)
Eu não digo, mas talvez eu goste de você (hm-sim)
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Tantas vezes eu não tenho resposta para isso
Und dabei stellst du so leichte Fragen
E ainda assim você faz perguntas tão simples
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
E você só pensa: "Quando isso vai acabar?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Eu simplesmente não consigo te dizer agora
Dass ich dich auch mag
Que eu também gosto de você
Ich weiß doch, du brauchst das
Eu sei que você precisa disso
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Talvez você possa ver isso nos meus olhos
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Sim, eu sei o que você está tentando me dizer
Denn ich kann es in deinen sehen
Porque eu posso ver nos seus
Mir hat niemand gesagt, wie das geht
Ninguém me disse como fazer isso
Ich kenn' Liebe nur aus Songs
Eu só conheço o amor através de músicas
Aber was sie davon erzählen
Mas o que eles contam sobre isso
Fühl' ich auch grad
Eu também sinto agora
Ich weiß, du vermisst mich, wenn du wieder die Stunden zählst
Eu sei, você sente minha falta quando conta as horas
Doch vergiss nicht, kannst immer meine Nummer wählen
Mas não se esqueça, você sempre pode discar meu número
Nein, ich sag's nicht, doch ich mag dich vielleicht (hm-ja)
Não, eu não digo, mas talvez eu goste de você (hm-sim)
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Tantas vezes eu não tenho resposta para isso
Und dabei stellst du so leichte Fragen
E ainda assim você faz perguntas tão simples
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
E você só pensa: "Quando isso vai acabar?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Eu simplesmente não consigo te dizer agora
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Tantas vezes eu não tenho resposta para isso
Und dabei stellst du so leichte Fragen
E ainda assim você faz perguntas tão simples
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
E você só pensa: "Quando isso vai acabar?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Eu simplesmente não consigo te dizer agora
Dass ich dich auch mag
Que eu também gosto de você
Ich weiß doch, du brauchst das
Eu sei que você precisa disso
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Talvez você possa ver isso nos meus olhos
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Sim, eu sei o que você está tentando me dizer
Denn ich kann es in deinen sehen
Porque eu posso ver nos seus
Dass ich dich auch mag
Que eu também gosto de você
Ich weiß doch, du brauchst das
Eu sei que você precisa disso
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Talvez você possa ver isso nos meus olhos
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Sim, eu sei o que você está tentando me dizer
Denn ich kann es in deinen sehen
Porque eu posso ver nos seus
So oft hab' ich keine Antwort darauf
So often I have no answer to that
Und dabei stellst du so leichte Fragen
And yet you ask such easy questions
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
And you just think: "When will this end?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
I just can't manage to tell you right now
Dass ich dich auch mag
That I like you too
Ich weiß doch, du brauchst das
I know, you need that
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Maybe you can see it in my eyes
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Yes, I know what you're trying to tell me
Denn ich kann es in deinen sehen
Because I can see it in yours
Wache wieder auf, viel zu wenig Schlaf
Wake up again, far too little sleep
Und ich weiß nicht ma', wo ich war
And I don't even know where I was
Hab' nur von dir erzählt, egal wen ich traf
I only talked about you, no matter who I met
Weil du so schön bist
Because you're so beautiful
Vielleicht bin ich ängstlich, weil ich mich selber in dir seh'
Maybe I'm scared because I see myself in you
Ist doch menschlich, dass mir dafür die Worte fehlen
It's only human that I lack the words for that
Ich sag's nicht, doch ich mag dich vielleicht (hm-ja)
I don't say it, but I might like you (hm-yes)
So oft hab' ich keine Antwort darauf
So often I have no answer to that
Und dabei stellst du so leichte Fragen
And yet you ask such easy questions
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
And you just think: "When will this end?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
I just can't manage to tell you right now
Dass ich dich auch mag
That I like you too
Ich weiß doch, du brauchst das
I know, you need that
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Maybe you can see it in my eyes
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Yes, I know what you're trying to tell me
Denn ich kann es in deinen sehen
Because I can see it in yours
Mir hat niemand gesagt, wie das geht
No one told me how to do this
Ich kenn' Liebe nur aus Songs
I only know love from songs
Aber was sie davon erzählen
But what they tell about it
Fühl' ich auch grad
I feel it too right now
Ich weiß, du vermisst mich, wenn du wieder die Stunden zählst
I know you miss me when you count the hours again
Doch vergiss nicht, kannst immer meine Nummer wählen
But don't forget, you can always dial my number
Nein, ich sag's nicht, doch ich mag dich vielleicht (hm-ja)
No, I don't say it, but I might like you (hm-yes)
So oft hab' ich keine Antwort darauf
So often I have no answer to that
Und dabei stellst du so leichte Fragen
And yet you ask such easy questions
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
And you just think: "When will this end?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
I just can't manage to tell you right now
So oft hab' ich keine Antwort darauf
So often I have no answer to that
Und dabei stellst du so leichte Fragen
And yet you ask such easy questions
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
And you just think: "When will this end?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
I just can't manage to tell you right now
Dass ich dich auch mag
That I like you too
Ich weiß doch, du brauchst das
I know, you need that
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Maybe you can see it in my eyes
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Yes, I know what you're trying to tell me
Denn ich kann es in deinen sehen
Because I can see it in yours
Dass ich dich auch mag
That I like you too
Ich weiß doch, du brauchst das
I know, you need that
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Maybe you can see it in my eyes
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Yes, I know what you're trying to tell me
Denn ich kann es in deinen sehen
Because I can see it in yours
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Tan a menudo no tengo respuesta a eso
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Y sin embargo, haces preguntas tan fáciles
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
Y solo piensas: "¿Cuándo terminará esto?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Simplemente no puedo decirte ahora
Dass ich dich auch mag
Que también me gustas
Ich weiß doch, du brauchst das
Sé que lo necesitas
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Quizás puedas verlo en mis ojos
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Sí, sé lo que estás tratando de decirme
Denn ich kann es in deinen sehen
Porque puedo verlo en los tuyos
Wache wieder auf, viel zu wenig Schlaf
Me despierto de nuevo, con muy poco sueño
Und ich weiß nicht ma', wo ich war
Y ni siquiera sé dónde estaba
Hab' nur von dir erzählt, egal wen ich traf
Solo hablé de ti, sin importar a quién conocí
Weil du so schön bist
Porque eres tan hermosa
Vielleicht bin ich ängstlich, weil ich mich selber in dir seh'
Quizás tengo miedo porque me veo a mí mismo en ti
Ist doch menschlich, dass mir dafür die Worte fehlen
Es humano que me falten las palabras para eso
Ich sag's nicht, doch ich mag dich vielleicht (hm-ja)
No lo digo, pero quizás me gustas (hm-sí)
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Tan a menudo no tengo respuesta a eso
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Y sin embargo, haces preguntas tan fáciles
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
Y solo piensas: "¿Cuándo terminará esto?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Simplemente no puedo decirte ahora
Dass ich dich auch mag
Que también me gustas
Ich weiß doch, du brauchst das
Sé que lo necesitas
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Quizás puedas verlo en mis ojos
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Sí, sé lo que estás tratando de decirme
Denn ich kann es in deinen sehen
Porque puedo verlo en los tuyos
Mir hat niemand gesagt, wie das geht
Nadie me dijo cómo hacerlo
Ich kenn' Liebe nur aus Songs
Solo conozco el amor de las canciones
Aber was sie davon erzählen
Pero lo que cuentan de él
Fühl' ich auch grad
También lo siento ahora
Ich weiß, du vermisst mich, wenn du wieder die Stunden zählst
Sé que me extrañas cuando vuelves a contar las horas
Doch vergiss nicht, kannst immer meine Nummer wählen
Pero no olvides, siempre puedes marcar mi número
Nein, ich sag's nicht, doch ich mag dich vielleicht (hm-ja)
No, no lo digo, pero quizás me gustas (hm-sí)
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Tan a menudo no tengo respuesta a eso
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Y sin embargo, haces preguntas tan fáciles
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
Y solo piensas: "¿Cuándo terminará esto?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Simplemente no puedo decirte ahora
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Tan a menudo no tengo respuesta a eso
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Y sin embargo, haces preguntas tan fáciles
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
Y solo piensas: "¿Cuándo terminará esto?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Simplemente no puedo decirte ahora
Dass ich dich auch mag
Que también me gustas
Ich weiß doch, du brauchst das
Sé que lo necesitas
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Quizás puedas verlo en mis ojos
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Sí, sé lo que estás tratando de decirme
Denn ich kann es in deinen sehen
Porque puedo verlo en los tuyos
Dass ich dich auch mag
Que también me gustas
Ich weiß doch, du brauchst das
Sé que lo necesitas
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Quizás puedas verlo en mis ojos
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Sí, sé lo que estás tratando de decirme
Denn ich kann es in deinen sehen
Porque puedo verlo en los tuyos
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Si souvent je n'ai pas de réponse à cela
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Et pourtant tu poses des questions si simples
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
Et tu ne penses qu'à : "Quand cela va-t-il s'arrêter ?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Je n'arrive tout simplement pas à te dire
Dass ich dich auch mag
Que je t'aime aussi
Ich weiß doch, du brauchst das
Je sais que tu en as besoin
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Peut-être peux-tu le voir dans mes yeux
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Oui, je sais ce que tu essaies de me dire
Denn ich kann es in deinen sehen
Car je peux le voir dans les tiens
Wache wieder auf, viel zu wenig Schlaf
Je me réveille à nouveau, beaucoup trop peu de sommeil
Und ich weiß nicht ma', wo ich war
Et je ne sais même pas où j'étais
Hab' nur von dir erzählt, egal wen ich traf
Je n'ai parlé que de toi, peu importe qui j'ai rencontré
Weil du so schön bist
Parce que tu es si belle
Vielleicht bin ich ängstlich, weil ich mich selber in dir seh'
Peut-être que j'ai peur parce que je me vois en toi
Ist doch menschlich, dass mir dafür die Worte fehlen
C'est humain de manquer de mots pour cela
Ich sag's nicht, doch ich mag dich vielleicht (hm-ja)
Je ne le dis pas, mais je t'aime peut-être (hm-oui)
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Si souvent je n'ai pas de réponse à cela
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Et pourtant tu poses des questions si simples
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
Et tu ne penses qu'à : "Quand cela va-t-il s'arrêter ?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Je n'arrive tout simplement pas à te dire
Dass ich dich auch mag
Que je t'aime aussi
Ich weiß doch, du brauchst das
Je sais que tu en as besoin
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Peut-être peux-tu le voir dans mes yeux
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Oui, je sais ce que tu essaies de me dire
Denn ich kann es in deinen sehen
Car je peux le voir dans les tiens
Mir hat niemand gesagt, wie das geht
Personne ne m'a dit comment faire
Ich kenn' Liebe nur aus Songs
Je ne connais l'amour qu'à travers les chansons
Aber was sie davon erzählen
Mais ce qu'ils en disent
Fühl' ich auch grad
Je le ressens aussi en ce moment
Ich weiß, du vermisst mich, wenn du wieder die Stunden zählst
Je sais que tu me manques quand tu comptes à nouveau les heures
Doch vergiss nicht, kannst immer meine Nummer wählen
Mais n'oublie pas, tu peux toujours composer mon numéro
Nein, ich sag's nicht, doch ich mag dich vielleicht (hm-ja)
Non, je ne le dis pas, mais je t'aime peut-être (hm-oui)
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Si souvent je n'ai pas de réponse à cela
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Et pourtant tu poses des questions si simples
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
Et tu ne penses qu'à : "Quand cela va-t-il s'arrêter ?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Je n'arrive tout simplement pas à te dire
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Si souvent je n'ai pas de réponse à cela
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Et pourtant tu poses des questions si simples
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
Et tu ne penses qu'à : "Quand cela va-t-il s'arrêter ?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Je n'arrive tout simplement pas à te dire
Dass ich dich auch mag
Que je t'aime aussi
Ich weiß doch, du brauchst das
Je sais que tu en as besoin
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Peut-être peux-tu le voir dans mes yeux
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Oui, je sais ce que tu essaies de me dire
Denn ich kann es in deinen sehen
Car je peux le voir dans les tiens
Dass ich dich auch mag
Que je t'aime aussi
Ich weiß doch, du brauchst das
Je sais que tu en as besoin
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Peut-être peux-tu le voir dans mes yeux
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Oui, je sais ce que tu essaies de me dire
Denn ich kann es in deinen sehen
Car je peux le voir dans les tiens
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Così spesso non ho una risposta a questo
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Eppure fai domande così semplici
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
E tu pensi solo: "Quando finirà questo?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Non riesco proprio a dirti
Dass ich dich auch mag
Che anche io ti voglio bene
Ich weiß doch, du brauchst das
Lo so, ne hai bisogno
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Forse puoi vederlo nei miei occhi
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Sì, so cosa stai cercando di dirmi
Denn ich kann es in deinen sehen
Perché posso vederlo nei tuoi
Wache wieder auf, viel zu wenig Schlaf
Mi sveglio di nuovo, troppo poco sonno
Und ich weiß nicht ma', wo ich war
E non so nemmeno dove ero
Hab' nur von dir erzählt, egal wen ich traf
Ho parlato solo di te, non importa chi ho incontrato
Weil du so schön bist
Perché sei così bella
Vielleicht bin ich ängstlich, weil ich mich selber in dir seh'
Forse ho paura perché mi vedo in te
Ist doch menschlich, dass mir dafür die Worte fehlen
È umano che mi manchino le parole per questo
Ich sag's nicht, doch ich mag dich vielleicht (hm-ja)
Non lo dico, ma forse ti voglio bene (hm-sì)
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Così spesso non ho una risposta a questo
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Eppure fai domande così semplici
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
E tu pensi solo: "Quando finirà questo?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Non riesco proprio a dirti
Dass ich dich auch mag
Che anche io ti voglio bene
Ich weiß doch, du brauchst das
Lo so, ne hai bisogno
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Forse puoi vederlo nei miei occhi
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Sì, so cosa stai cercando di dirmi
Denn ich kann es in deinen sehen
Perché posso vederlo nei tuoi
Mir hat niemand gesagt, wie das geht
Nessuno mi ha detto come si fa
Ich kenn' Liebe nur aus Songs
Conosco l'amore solo dalle canzoni
Aber was sie davon erzählen
Ma quello di cui parlano
Fühl' ich auch grad
Lo sento anche ora
Ich weiß, du vermisst mich, wenn du wieder die Stunden zählst
So che mi manchi quando conti di nuovo le ore
Doch vergiss nicht, kannst immer meine Nummer wählen
Ma non dimenticare, puoi sempre chiamare il mio numero
Nein, ich sag's nicht, doch ich mag dich vielleicht (hm-ja)
No, non lo dico, ma forse ti voglio bene (hm-sì)
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Così spesso non ho una risposta a questo
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Eppure fai domande così semplici
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
E tu pensi solo: "Quando finirà questo?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Non riesco proprio a dirti
So oft hab' ich keine Antwort darauf
Così spesso non ho una risposta a questo
Und dabei stellst du so leichte Fragen
Eppure fai domande così semplici
Und du denkst dir nur: „Wann hört das auf?“
E tu pensi solo: "Quando finirà questo?"
Ich krieg' das einfach grad nicht hin, dir zu sagen
Non riesco proprio a dirti
Dass ich dich auch mag
Che anche io ti voglio bene
Ich weiß doch, du brauchst das
Lo so, ne hai bisogno
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Forse puoi vederlo nei miei occhi
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Sì, so cosa stai cercando di dirmi
Denn ich kann es in deinen sehen
Perché posso vederlo nei tuoi
Dass ich dich auch mag
Che anche io ti voglio bene
Ich weiß doch, du brauchst das
Lo so, ne hai bisogno
Vielleicht kannst du das in meinen Augen sehen
Forse puoi vederlo nei miei occhi
Ja, ich weiß, was du versuchst mir zu sagen
Sì, so cosa stai cercando di dirmi
Denn ich kann es in deinen sehen
Perché posso vederlo nei tuoi

Curiosidades sobre a música Keine Antwort de Montez

Quando a música “Keine Antwort” foi lançada por Montez?
A música Keine Antwort foi lançada em 2023, no álbum “LIEBE IN GEFAHR”.
De quem é a composição da música “Keine Antwort” de Montez?
A música “Keine Antwort” de Montez foi composta por Luca Montesinos, Nico Witter, Johannes Burger, Oliver Avalon, Killian Wilke.

Músicas mais populares de Montez

Outros artistas de Trap