Herz aus Beton

David Vogt, Hannes Buescher, Jan Platt, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Philip Boellhoff, Sipho Sililo, Yanek Staerk

Letra Tradução

Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst?

Du bist die Einzige, die weiß, wer ich bin
Obwohl wir keine Zeit mehr verbringen
Drunk in Haft zwischen Weißwein und Gin
Deine Eltern meinten, dass wir viel zu leichtsinnig sind
Ich glaub', dein Vater will mich schlagen
Denn wir streiten schon seit Tagen
Weißt du noch? Ich hab' dich bis Paris gefahren
Jetzt sind da Kratzer in mei'm Wagen

Aber du schreibst mir dann wieder aus dem Nichts (hah)
Seh', wie du weinst, doch ich glaub' dein' Augen nicht, yeah

Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst?
Du ziehst die Mauer zwischen uns so hoch
Hältst mich fest und dann lässt du mich los
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton

Ich bin der Einzige, der weiß, wie du tickst
Grade dann, wenn du nicht weißt, wer du bist, yeah
Halt' an dir fest, auch wenn es falsch für mich ist
Jeder Drink, den ich exe, ist so kalt wie dein Blick
Deine Mum will, dass ich mich fernhalt'
Ich weiß genau, sie sagt dir, ich würd' es nicht wert sein
Jetzt blockst du meine Nummer, so als wär' ich dein Erzfeind
Das kannst du nicht ernst meinen, das kannst du nicht ernst meinen

Und du meinst, dass wir so nicht weiter kommen (hey)
Aber du weinst noch bei jedem meiner Songs, yeah (hey)

Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton (huh, ja)
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst? (Hey, ja, hey)
Du ziehst die Mauer zwischen uns so hoch
Hältst mich fest und dann lässt du mich los
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton (yeah, yeah, yeah, yeah)

Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Estás a foder a minha cabeça, acho que o teu coração é de betão
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst?
Como podes dizer que tudo isto foi em vão?
Du bist die Einzige, die weiß, wer ich bin
És a única que sabe quem eu sou
Obwohl wir keine Zeit mehr verbringen
Embora não passemos mais tempo juntos
Drunk in Haft zwischen Weißwein und Gin
Bêbado na prisão entre vinho branco e gin
Deine Eltern meinten, dass wir viel zu leichtsinnig sind
Os teus pais achavam que éramos muito imprudentes
Ich glaub', dein Vater will mich schlagen
Acho que o teu pai quer me bater
Denn wir streiten schon seit Tagen
Porque estamos a discutir há dias
Weißt du noch? Ich hab' dich bis Paris gefahren
Lembras-te? Levei-te até Paris
Jetzt sind da Kratzer in mei'm Wagen
Agora há arranhões no meu carro
Aber du schreibst mir dann wieder aus dem Nichts (hah)
Mas então escreves-me do nada (hah)
Seh', wie du weinst, doch ich glaub' dein' Augen nicht, yeah
Vejo-te a chorar, mas não acredito nos teus olhos, yeah
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Estás a foder a minha cabeça, acho que o teu coração é de betão
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst?
Como podes dizer que tudo isto foi em vão?
Du ziehst die Mauer zwischen uns so hoch
Constróis o muro entre nós tão alto
Hältst mich fest und dann lässt du mich los
Prendes-me e depois soltas-me
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Estás a foder a minha cabeça, acho que o teu coração é de betão
Ich bin der Einzige, der weiß, wie du tickst
Sou o único que sabe como funcionas
Grade dann, wenn du nicht weißt, wer du bist, yeah
Especialmente quando não sabes quem és, yeah
Halt' an dir fest, auch wenn es falsch für mich ist
Agarro-me a ti, mesmo que seja errado para mim
Jeder Drink, den ich exe, ist so kalt wie dein Blick
Cada bebida que bebo é tão fria quanto o teu olhar
Deine Mum will, dass ich mich fernhalt'
A tua mãe quer que eu me afaste
Ich weiß genau, sie sagt dir, ich würd' es nicht wert sein
Sei que ela te diz que eu não valho a pena
Jetzt blockst du meine Nummer, so als wär' ich dein Erzfeind
Agora bloqueias o meu número, como se eu fosse o teu inimigo mortal
Das kannst du nicht ernst meinen, das kannst du nicht ernst meinen
Não podes estar a falar a sério, não podes estar a falar a sério
Und du meinst, dass wir so nicht weiter kommen (hey)
E achas que não podemos continuar assim (hey)
Aber du weinst noch bei jedem meiner Songs, yeah (hey)
Mas ainda choras em cada uma das minhas músicas, yeah (hey)
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton (huh, ja)
Estás a foder a minha cabeça, acho que o teu coração é de betão (huh, sim)
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst? (Hey, ja, hey)
Como podes dizer que tudo isto foi em vão? (Hey, sim, hey)
Du ziehst die Mauer zwischen uns so hoch
Constróis o muro entre nós tão alto
Hältst mich fest und dann lässt du mich los
Prendes-me e depois soltas-me
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton (yeah, yeah, yeah, yeah)
Estás a foder a minha cabeça, acho que o teu coração é de betão (yeah, yeah, yeah, yeah)
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
You're messing with my head, I think your heart is made of concrete
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst?
How can you say that all of this was in vain?
Du bist die Einzige, die weiß, wer ich bin
You're the only one who knows who I am
Obwohl wir keine Zeit mehr verbringen
Even though we don't spend time together anymore
Drunk in Haft zwischen Weißwein und Gin
Drunk in custody between white wine and gin
Deine Eltern meinten, dass wir viel zu leichtsinnig sind
Your parents thought we were too reckless
Ich glaub', dein Vater will mich schlagen
I think your father wants to hit me
Denn wir streiten schon seit Tagen
Because we've been arguing for days
Weißt du noch? Ich hab' dich bis Paris gefahren
Remember? I drove you all the way to Paris
Jetzt sind da Kratzer in mei'm Wagen
Now there are scratches on my car
Aber du schreibst mir dann wieder aus dem Nichts (hah)
But then you write to me again out of nowhere (hah)
Seh', wie du weinst, doch ich glaub' dein' Augen nicht, yeah
I see you crying, but I don't believe your eyes, yeah
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
You're messing with my head, I think your heart is made of concrete
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst?
How can you say that all of this was in vain?
Du ziehst die Mauer zwischen uns so hoch
You're building the wall between us so high
Hältst mich fest und dann lässt du mich los
You hold me tight and then you let me go
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
You're messing with my head, I think your heart is made of concrete
Ich bin der Einzige, der weiß, wie du tickst
I'm the only one who knows how you tick
Grade dann, wenn du nicht weißt, wer du bist, yeah
Especially when you don't know who you are, yeah
Halt' an dir fest, auch wenn es falsch für mich ist
I hold on to you, even if it's wrong for me
Jeder Drink, den ich exe, ist so kalt wie dein Blick
Every drink I down is as cold as your gaze
Deine Mum will, dass ich mich fernhalt'
Your mom wants me to stay away
Ich weiß genau, sie sagt dir, ich würd' es nicht wert sein
I know exactly, she tells you I wouldn't be worth it
Jetzt blockst du meine Nummer, so als wär' ich dein Erzfeind
Now you're blocking my number, as if I were your archenemy
Das kannst du nicht ernst meinen, das kannst du nicht ernst meinen
You can't be serious, you can't be serious
Und du meinst, dass wir so nicht weiter kommen (hey)
And you think we can't go on like this (hey)
Aber du weinst noch bei jedem meiner Songs, yeah (hey)
But you still cry at every one of my songs, yeah (hey)
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton (huh, ja)
You're messing with my head, I think your heart is made of concrete (huh, yes)
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst? (Hey, ja, hey)
How can you say that all of this was in vain? (Hey, yes, hey)
Du ziehst die Mauer zwischen uns so hoch
You're building the wall between us so high
Hältst mich fest und dann lässt du mich los
You hold me tight and then you let me go
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton (yeah, yeah, yeah, yeah)
You're messing with my head, I think your heart is made of concrete (yeah, yeah, yeah, yeah)
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Jodes mi cabeza, creo que tu corazón es de hormigón
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst?
¿Cómo puedes decir que todo esto fue en vano?
Du bist die Einzige, die weiß, wer ich bin
Eres la única que sabe quién soy
Obwohl wir keine Zeit mehr verbringen
Aunque ya no pasamos tiempo juntos
Drunk in Haft zwischen Weißwein und Gin
Borracho en prisión entre vino blanco y ginebra
Deine Eltern meinten, dass wir viel zu leichtsinnig sind
Tus padres pensaban que éramos demasiado imprudentes
Ich glaub', dein Vater will mich schlagen
Creo que tu padre quiere golpearme
Denn wir streiten schon seit Tagen
Porque hemos estado discutiendo durante días
Weißt du noch? Ich hab' dich bis Paris gefahren
¿Recuerdas? Te llevé hasta París
Jetzt sind da Kratzer in mei'm Wagen
Ahora hay arañazos en mi coche
Aber du schreibst mir dann wieder aus dem Nichts (hah)
Pero luego me escribes de la nada (jaj)
Seh', wie du weinst, doch ich glaub' dein' Augen nicht, yeah
Veo cómo lloras, pero no creo en tus ojos, sí
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Jodes mi cabeza, creo que tu corazón es de hormigón
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst?
¿Cómo puedes decir que todo esto fue en vano?
Du ziehst die Mauer zwischen uns so hoch
Elevas el muro entre nosotros tan alto
Hältst mich fest und dann lässt du mich los
Me sujetas y luego me sueltas
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Jodes mi cabeza, creo que tu corazón es de hormigón
Ich bin der Einzige, der weiß, wie du tickst
Soy el único que sabe cómo funcionas
Grade dann, wenn du nicht weißt, wer du bist, yeah
Justo cuando no sabes quién eres, sí
Halt' an dir fest, auch wenn es falsch für mich ist
Me aferro a ti, aunque sea malo para mí
Jeder Drink, den ich exe, ist so kalt wie dein Blick
Cada trago que tomo es tan frío como tu mirada
Deine Mum will, dass ich mich fernhalt'
Tu madre quiere que me mantenga alejado
Ich weiß genau, sie sagt dir, ich würd' es nicht wert sein
Sé exactamente que te dice que no valgo la pena
Jetzt blockst du meine Nummer, so als wär' ich dein Erzfeind
Ahora bloqueas mi número, como si fuera tu enemigo mortal
Das kannst du nicht ernst meinen, das kannst du nicht ernst meinen
No puedes estar hablando en serio, no puedes estar hablando en serio
Und du meinst, dass wir so nicht weiter kommen (hey)
Y tú dices que no podemos seguir así (hey)
Aber du weinst noch bei jedem meiner Songs, yeah (hey)
Pero aún lloras con cada una de mis canciones, sí (hey)
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton (huh, ja)
Jodes mi cabeza, creo que tu corazón es de hormigón (huh, sí)
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst? (Hey, ja, hey)
¿Cómo puedes decir que todo esto fue en vano? (Hey, sí, hey)
Du ziehst die Mauer zwischen uns so hoch
Elevas el muro entre nosotros tan alto
Hältst mich fest und dann lässt du mich los
Me sujetas y luego me sueltas
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton (yeah, yeah, yeah, yeah)
Jodes mi cabeza, creo que tu corazón es de hormigón (sí, sí, sí, sí)
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Tu baises ma tête, je crois, ton cœur est en béton
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst?
Comment peux-tu dire que tout cela était en vain?
Du bist die Einzige, die weiß, wer ich bin
Tu es la seule qui sait qui je suis
Obwohl wir keine Zeit mehr verbringen
Bien que nous ne passions plus de temps ensemble
Drunk in Haft zwischen Weißwein und Gin
Ivre en détention entre le vin blanc et le gin
Deine Eltern meinten, dass wir viel zu leichtsinnig sind
Tes parents pensaient que nous étions trop insouciants
Ich glaub', dein Vater will mich schlagen
Je crois que ton père veut me frapper
Denn wir streiten schon seit Tagen
Parce que nous nous disputons depuis des jours
Weißt du noch? Ich hab' dich bis Paris gefahren
Te souviens-tu? Je t'ai conduite jusqu'à Paris
Jetzt sind da Kratzer in mei'm Wagen
Maintenant il y a des égratignures sur ma voiture
Aber du schreibst mir dann wieder aus dem Nichts (hah)
Mais tu m'écris encore de nulle part (hah)
Seh', wie du weinst, doch ich glaub' dein' Augen nicht, yeah
Je te vois pleurer, mais je ne crois pas tes yeux, ouais
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Tu baises ma tête, je crois, ton cœur est en béton
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst?
Comment peux-tu dire que tout cela était en vain?
Du ziehst die Mauer zwischen uns so hoch
Tu élèves le mur entre nous si haut
Hältst mich fest und dann lässt du mich los
Tu me tiens serré puis tu me laisses partir
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Tu baises ma tête, je crois, ton cœur est en béton
Ich bin der Einzige, der weiß, wie du tickst
Je suis le seul qui sait comment tu fonctionnes
Grade dann, wenn du nicht weißt, wer du bist, yeah
Surtout quand tu ne sais pas qui tu es, ouais
Halt' an dir fest, auch wenn es falsch für mich ist
Je m'accroche à toi, même si c'est mauvais pour moi
Jeder Drink, den ich exe, ist so kalt wie dein Blick
Chaque verre que je bois est aussi froid que ton regard
Deine Mum will, dass ich mich fernhalt'
Ta mère veut que je reste à l'écart
Ich weiß genau, sie sagt dir, ich würd' es nicht wert sein
Je sais qu'elle te dit que je ne vaux pas la peine
Jetzt blockst du meine Nummer, so als wär' ich dein Erzfeind
Maintenant tu bloques mon numéro, comme si j'étais ton ennemi juré
Das kannst du nicht ernst meinen, das kannst du nicht ernst meinen
Tu ne peux pas être sérieuse, tu ne peux pas être sérieuse
Und du meinst, dass wir so nicht weiter kommen (hey)
Et tu penses que nous ne pouvons pas continuer comme ça (hey)
Aber du weinst noch bei jedem meiner Songs, yeah (hey)
Mais tu pleures encore à chaque fois que j'entends mes chansons, ouais (hey)
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton (huh, ja)
Tu baises ma tête, je crois, ton cœur est en béton (huh, oui)
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst? (Hey, ja, hey)
Comment peux-tu dire que tout cela était en vain? (Hey, oui, hey)
Du ziehst die Mauer zwischen uns so hoch
Tu élèves le mur entre nous si haut
Hältst mich fest und dann lässt du mich los
Tu me tiens serré puis tu me laisses partir
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tu baises ma tête, je crois, ton cœur est en béton (ouais, ouais, ouais, ouais)
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Stai scopando la mia testa, credo che il tuo cuore sia di cemento
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst?
Come puoi dire che tutto questo è stato inutile?
Du bist die Einzige, die weiß, wer ich bin
Sei l'unica che sa chi sono
Obwohl wir keine Zeit mehr verbringen
Anche se non passiamo più tempo insieme
Drunk in Haft zwischen Weißwein und Gin
Ubriaco in prigione tra vino bianco e gin
Deine Eltern meinten, dass wir viel zu leichtsinnig sind
I tuoi genitori pensavano che fossimo troppo imprudenti
Ich glaub', dein Vater will mich schlagen
Credo che tuo padre voglia picchiarmi
Denn wir streiten schon seit Tagen
Perché litighiamo da giorni
Weißt du noch? Ich hab' dich bis Paris gefahren
Ti ricordi? Ti ho portato fino a Parigi
Jetzt sind da Kratzer in mei'm Wagen
Ora ci sono graffi sulla mia macchina
Aber du schreibst mir dann wieder aus dem Nichts (hah)
Ma poi mi scrivi di nuovo dal nulla (hah)
Seh', wie du weinst, doch ich glaub' dein' Augen nicht, yeah
Vedo che piangi, ma non credo ai tuoi occhi, yeah
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Stai scopando la mia testa, credo che il tuo cuore sia di cemento
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst?
Come puoi dire che tutto questo è stato inutile?
Du ziehst die Mauer zwischen uns so hoch
Alzi il muro tra noi così alto
Hältst mich fest und dann lässt du mich los
Mi tieni stretto e poi mi lasci andare
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton
Stai scopando la mia testa, credo che il tuo cuore sia di cemento
Ich bin der Einzige, der weiß, wie du tickst
Sono l'unico che sa come funzioni
Grade dann, wenn du nicht weißt, wer du bist, yeah
Soprattutto quando non sai chi sei, yeah
Halt' an dir fest, auch wenn es falsch für mich ist
Mi aggrappo a te, anche se è sbagliato per me
Jeder Drink, den ich exe, ist so kalt wie dein Blick
Ogni drink che bevo è freddo come il tuo sguardo
Deine Mum will, dass ich mich fernhalt'
Tua madre vuole che mi tenga lontano
Ich weiß genau, sie sagt dir, ich würd' es nicht wert sein
So esattamente che ti dice che non ne valgo la pena
Jetzt blockst du meine Nummer, so als wär' ich dein Erzfeind
Ora blocchi il mio numero, come se fossi il tuo nemico mortale
Das kannst du nicht ernst meinen, das kannst du nicht ernst meinen
Non puoi essere seria, non puoi essere seria
Und du meinst, dass wir so nicht weiter kommen (hey)
E dici che non possiamo andare avanti così (hey)
Aber du weinst noch bei jedem meiner Songs, yeah (hey)
Ma piangi ancora ad ogni mia canzone, yeah (hey)
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton (huh, ja)
Stai scopando la mia testa, credo che il tuo cuore sia di cemento (huh, sì)
Wie kannst du sagen, das hier alles war umsonst? (Hey, ja, hey)
Come puoi dire che tutto questo è stato inutile? (Hey, sì, hey)
Du ziehst die Mauer zwischen uns so hoch
Alzi il muro tra noi così alto
Hältst mich fest und dann lässt du mich los
Mi tieni stretto e poi mi lasci andare
Du fickst mein' Kopf, ich glaub', dein Herz ist aus Beton (yeah, yeah, yeah, yeah)
Stai scopando la mia testa, credo che il tuo cuore sia di cemento (yeah, yeah, yeah, yeah)

Curiosidades sobre a música Herz aus Beton de Montez

Quando a música “Herz aus Beton” foi lançada por Montez?
A música Herz aus Beton foi lançada em 2022, no álbum “HERZINFUCKED”.
De quem é a composição da música “Herz aus Beton” de Montez?
A música “Herz aus Beton” de Montez foi composta por David Vogt, Hannes Buescher, Jan Platt, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Philip Boellhoff, Sipho Sililo, Yanek Staerk.

Músicas mais populares de Montez

Outros artistas de Trap